[爆卦]generally中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇generally中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在generally中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 generally中文產品中有24篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅讀書e誌,也在其Facebook貼文中提到, 《婦女節閱讀之二》 ”關於性別數據落差很重要的一點,就是一般來說並非惡意或是故意的,事實跟這些相反。這是一個數千年下來慣性思考觀點的結果,是一種不用刻意去思考的預設立場 ..因為當我們一般說到“人類”,我們預設的是男性” (One of the most important things to ...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅FABIO GRANGEON 法比歐,也在其Youtube影片中提到,快來訂閱!SUBSCRIBE for new videos every week! 👉🏼://www.youtube.com/fabiograngeon... 中文: 我已經幾年不喝牛奶但我偶爾喜歡加燕麥奶或杏仁奶在我的咖啡/果汁/高蛋白裡。但是這兩個選擇在超市買會比較貴, 所以我想要跟大家分享一...

generally中文 在 CiCi Li Instagram 的最佳解答

2021-03-30 19:02:25

5 Ways to Store Onions for Long Term (Weeks, Months, or 1 Year) 5 Ways to Store Onions Instructions: https://cicili.tv/5-ways-to-store-onions/ 5 種長...

generally中文 在 Tina Lee | Content Creator Instagram 的最讚貼文

2020-11-19 00:42:59

In a busy world, out of 7 billion people, somehow... we found each other. ❤️ [以下有中文] Only one time a year, the sun lines up perfectly through the E...

generally中文 在 梓官-Azusa Instagram 的最讚貼文

2020-05-11 23:48:17

「Winter conventention舞台part1-3」 #無羈 《天涯一曲共悠揚》 從正面錄不到跟羨羨的kiss~側面才看的到~(尖叫聲來源www) — 本來單人想的表演是打算劍舞的,但避塵帶入境越南不太方便;後來主辦問能不能和羨羨搭配演出,也幫我找了Lyn來cos羨羨! 前一天晚上10點多...

  • generally中文 在 讀書e誌 Facebook 的最佳解答

    2021-03-09 23:59:37
    有 80 人按讚

    《婦女節閱讀之二》

    ”關於性別數據落差很重要的一點,就是一般來說並非惡意或是故意的,事實跟這些相反。這是一個數千年下來慣性思考觀點的結果,是一種不用刻意去思考的預設立場 ..因為當我們一般說到“人類”,我們預設的是男性”

    (One of the most important things to say about the gender data gap is that it is not generally malicious, or even deliberate. Quite the opposite. It is simply the product of a way of thinking that has been around for millennia and is therefore a kind of not thinking... Because when we say human, on the whole, we mean man.)

    一開始買這本書,我也不太確定這是否會是一個在論述女性如何被歧視的著作。雖然我也是女性,但總覺得這樣的論述好像幫助有限。但讀完這本得獎無數的著作後,我終於明白他為何如此受肯定。過去當人們講到性別差異和歧視,常常都是用形容或是講述歷史的方法,來佐證自己的觀點。這本書有豐富的數據資料,但作者用清晰易懂的例子讓他不枯燥。

    這本書最重要的觀點,是當世界大部分的事物,包括物品,醫療,制度等等,以男性為預設立場來設計時,即便並非刻意的排擠,但因著男女需求的不同,自然產生了排擠作用。而女性在這些沒有考慮到他們需求的設計中,產生的效果就會打折,然後就會加強 “女性比較弱,比較麻煩” 的既有刻板印象。大家可以想像當你在做一個市場調查時,如果一個客群佔50 %,甚至超過一點點,我們還會把它看成 “特例”,或是 “利基市場” 嗎?

    本書作者身為經濟學家,把這些社會科學所能找尋到的各種數據,做了一個相當完整的呈現。有很多甚至連我自己身為女性都不知道的。以心臟病為例,書中講到我們大部分人想到的症狀,是所謂 “好萊塢式的心臟病” ,就是我們常常在電視電影當中看到一個人,痛苦地捂著胸口。但書中講到有不少的一部分女性,他們心臟病發的症狀不是胸口痛,反而是腹部的一些不適或是頭暈,因著這些數據相對不被重視,不少的女性因為這樣而錯失搶救的先機了。

    在各樣數據餵養人工智慧算法,把很多事物加速自動化之際,作者呼籲回過頭來檢視這些數據的完整性。所有做人工智慧的都知道,你丟什麼樣的數據進去,它就生什麼樣的模型出來。但作者也把這個看成是一個機會,因為其實要針對兩性都考量的重新設計不見得是容易的,但這時候機器學習可以幫助我們從數據當中,看出不同的模式,進而選出一個最優化的結果。機器本身是沒有歧視性的,所以如果我們重視數據的包容性,再加上科技的輔助,或許可以幫助我們事半功倍。但前提是,所有的決策當中,需要納入女性的觀點與聲音。

    建議大家在讀這本書的時候,試著拋開我們在台灣的經驗,因為在很多的例子當中,身在台灣的我們可能不太容易想像 (包括落後國家女性沒有安全的廁所,女性難民受到的暴力威脅,等等)。作者在許多的訪談章中常舉一個例子(書中也有寫):相較於男廁,女廁總是大排長龍,這背後的設計表面上看似公平,但仔細分析起來卻不見得是如此。這一段相信所有的女生讀了,都可以感同身受。

    作者最後用一個很有趣的例子,來說明納入女性的觀點和數據,如何帶來突破。1997 年,在美國康乃爾大學有一場數學論壇,學者們試著要將數學理論上的雙曲空間在實體事件能夠展現出來。在場男性的數學家試著用紙張折出這些曲面 (很難吧)。一名從拉脫維亞來的女數學家 Daina Tamina靈光一現,立刻開始用打毛線做出針織作品,成功的將理論上的雙曲空間,用實體的方式呈現。當這個被歸類為女性化的經驗,在一個被歸類為男性化的數學學界中,帶出截然不同的視角時,新的一條路就這麼走出來了。

    雖然這個世界還有很大的進步空間可以更加的包容,但我是抱持著正面的態度。當家中五歲小男孩看見我這本書的封面時,立刻問我 “為什麼上面沒有女生?” ,我給他看書的封面設計,女性圖像是隱藏的,並跟他解釋這本書就是在說明這件事。他似懂非懂的問“為什麼會隱形呢?應該大家都要在上面”

    我相信下一代的孩子們,一定會創造一個更加包容整全的世界。

    全文語相關圖片和中文版連結在部落格中👇
    https://dushuyizhi.net/invisible-women-被隱形的女性/

    #InvisibleWomen #CarolineCriadoPerez #Datascience #BigData #被隱形的女性 #大數據 #社會科學

  • generally中文 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Facebook 的精選貼文

    2020-10-24 11:42:27
    有 73 人按讚

    【評議會新聞】評議會不接納文化聯會會長的半年工作報告 只通過學生會內務副會長、學社聯會會長、普選評議員(一)及大學事務委員會的工作報告

    二零二零年度香港大學學生會第九次評議會緊急會議於十月二十二日召開。是次會議通過多份半年工作報告,包括學生會內務副會長、學社聯會會長、普選評議員(一)及大學事務委員會之報告。

    當中文化聯會會長朱卓楠於交代半年工作報告時,指出他希望文化聯會能抱持較中立的政治立場。及後文化聯會代表黃思朗補充,有鑑於屬會會員的多樣性,文化聯會希望保持政治中立。其後有多名評議員向他提出問題。

    //有關文化聯會、文化聯會會長的政治立場及文化聯會在評議會上的投票意向//

    學生會外務副會長鄭凱盈質詢朱於尋求委任時是否有獲取民意基礎,以及選民是否有授權並支持其政治立場。朱表示選民了解其政治立場,並認同應以屬會的利益為先。朱亦指出選民委托他作出專業判斷,並代表他們發聲,因此朱尊重會員的中立性。

    及後,學生會會長葉芷琳詢問朱的個人政治立場,以及現時文化聯會於任何政治事務上是否沒有立場。朱回應稱在涉及政治的事務上,朱會站於對文化聯會有益處的一方。此外,朱表示為文化聯會會員爭取更多利益的同時,亦會防止他們捲入影響一眾會員的紛爭。

    葉續質問若朱希望於任何政治事務上保持中立,為何他於某些政治事務上沒有投下棄權票,而是反對票。朱重申文化聯會授權給其幹事,讓他們代替文化聯會決定。朱亦指出文化聯會於某方面上處於中立一方,而他上任時曾投過不少的棄權票。朱補充,文化屬會賦予他投票權,為屬會爭取最大利益,而他於某些事務上會作出對屬會有益處的表態。朱表示屬會或會員可就他的投票意向向他查詢,或展開會議以支持或推翻他的表態,朱指目前為止這項行政方針未受阻撓。葉回應指,朱除了是一名評議員及文化聯會代表,他作為一個「個體」,應為評議會作出表態,並要求朱解釋其政治立場。

    此外,葉亦詢問朱的報告內「個人專業政治立場」(personal professional political stance)的意思。朱認為其政治立場不適合以他現時的身份討論,因為他理應傳遞文化聯會的意願。葉同學釐清並解釋其問題,強調朱現時有兩個身份,一是作為評議員並為評議會表態,因此應有個人的政治立場;二是作為文化聯會代表,因此葉的問題是朱作為一個「個體」、一位評議員以及一名香港人,朱的政治立場是甚麼。朱回覆指,評議會內「沒有個體,只有共同體」。葉反問既然如此為何評議員仍須投票,並重申有關朱政治立場的問題。朱回應指,他於評議會內的作用為代表十五個文化屬會決定事務,所以不會涉及他的個人意見。

    法律學會代表張敬生詢問若一個議題與文化聯會沒有關係,朱會否表達意見或選擇投棄權票。朱回覆指,他可以這樣做,但他希望可以保持評議會內的良好秩序,而他認為經常投棄權票並非一個良好行為。朱續解釋維持議會秩序是其中一個考慮因素,而更重要的因素為文化聯會的利益。朱相信議會內的事務均與文化聯會有關,這正是他甚少投下棄權票的原因。朱表示他投票是基於他的「專業判斷」,即是文化聯會的利益。

    葉重申一名評議員不應只是代表自己的聯會,因此朱不應只按其「專業判斷」處理評議會事務,而一名評議員應考慮學生會的四個宗旨(為同學提供福利;作為同學和校方之間的橋樑,以保障同學和學校的整體利益;樹立學生團體在社會的角色,促進香港發展;在本地及國際事務上代表全體同學)。葉補充,今年有個別評議員彷彿並不是考慮以上四個宗旨,有時候更無視整個學生會的利益。

    葉續列舉該份半年工作報告內的一句 "Cultural clubs strive to remain generally apolitical",並質問他何時會為學生會及香港人表態,又不明白朱為何可以沒有政治立場。葉續指若然說自己的政治光譜為代表其屬會利益,則是大錯特錯,並希望朱不只是向文化聯會,而是向學生會交代其政治立場。 朱回答稱「黃藍」的光譜不適合他,但他會定義自己為「黃」,朱亦不相信任何有獨立思想的大學生會稱自己為「藍」。他希望各位評議員知道,他們不應就著朱於個別事件上或為屬會的表態,而指責他不是大家的同路人。朱亦重申其政治立場不會呈現於他作為文化聯會代表的表態中。

    //有關蘋果日報刊登事件及文化聯會會長請辭的解釋///

    朱同學亦提及他於八月時於投票反對學生會於蘋果日報刊登頭版後辭去會長的事件,並認為其決定是正確的。反之,葉同學指她肯定朱的決定損害了學生會的形象,她續希望朱能就其錯誤向一眾評議員致歉。法律學會代表張敬生亦不明白朱早前請辭的原因,並詢問朱會否有一個比請辭更好的方法表達其意見。

    朱回應指張否定了他在議會內表達意見的方法。朱認為在表達意見時,不應該有先後次序,並解䆁當時他認為請辭最能代表屬會的意見。朱認為投票的作用是代表大眾的意見,而由於他未能代表組織的立場,他便應該請辭。

    而針對蘋果日報事件,他表示請辭前有透過議會了解各屬會的意見,亦透過屬會的決定他才請辭,而朱確實收到某屬會對他請辭的支持。體育聯會代表二曾同學則批評朱請辭為表態性的決定,並認為朱請辭然後重新當選文代聯會會長一職的行為不負責任。

    張不明白為何朱同學認為評議會不是一個可以讓他發表意見的地方,並認為朱應先嘗試發表其意見及考慮。而文化聯會代表黃同學表示朱未能詳盡解釋他早前辭職的原因,並表明朱的辭任損害了文化聯會的利益。

    最後,朱同學的半年工作報告在大多數反對下不獲通過。
    (總票數:33票 贊成:5票 反對:22票 棄權:6票)

  • generally中文 在 江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇) Facebook 的最佳解答

    2020-09-22 02:54:45
    有 75 人按讚

    其實漢傳大藏經裡面翻譯密宗的部份,有時候是有他們當年的執著,其中一個就是性別上的執著(或歧視)。

    其中代表智慧的文殊菩薩,其中一個曼陀羅是文殊五尊,因為文殊菩薩是現童子像,所以這曼陀羅有時候被稱為文殊五童子,而漢譯的經典也宣稱有四位童子圍繞文殊菩薩。

    但如果你稍懂梵文而檢視那四位童子的名字,例如計思尼(Kesini),優婆計思尼(Upakesini),後面有Ni 的,往往是女性。(Naga是龍,Nagini是龍女;Deva是天人,Devi 天女)

    其實四位圍繞文殊菩薩的都不是童子,而是女身的菩薩。不過到了古代的華人世界,就變成了男身。另一個例子就是把孔雀明妃也變成孔雀明王,原版的在印度和西藏,只有孔雀明妃。

    另外一些執著是在於漢人道德包袱,無上密部的喜金剛密續,其實在漢傳大藏經裡面有出現,原版的喜金剛密續中山有有講到找雙修明妃時,要看她的哪些身體象徵。再漢譯版本裡面換成是找徒弟。

    其中一個道德包袱是一本密宗經典中,我給大家看看從梵文翻譯過來英文的版本:

    『For the benefit of spiritual instructors I will now explain, just as it has been taught, the sādhana for servants that produces manifold accomplishments. No one among those one should not generally associate with is to be forsaken, including idlers and evildoers, liars, loafers, the poor and diseased, those with short lives, and the fickle-minded. If one wants enjoyments, wealth, and fame, these will be instantly and abundantly given。』

    好了,現在看看同樣這段文字在大藏經裡面的中文翻譯:

    『復次阿闍梨為利益故。降伏一切部多僕從。如佛所說此法難作。若凡夫人懈怠人作惡業人。妄語人愚癡人。貧病人短壽人。及身心不定人等。於此儀軌皆不得作作之不成。』

    這兩段文一對照,哇!幹他!(Wankanda)

    當中中文版的『懈怠人作惡業人。妄語人愚癡人。貧病人短壽人。及身心不定人』與英文版的『idlers and evildoers, liars, loafers, the poor and diseased, those with short lives, and the fickle-minded.』可以說是一樣的。

    不過英文版的是說這些人都不會被遺棄,只要懂這個法門,就能得成就。而中文版的卻是說這些人於此儀軌『皆不得作,作之不成』。

    #古代的翻譯有時候是被朝廷干預
    #道德正確重要過資訊準確

你可能也想看看

搜尋相關網站