[爆卦]general名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇general名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在general名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 general名詞產品中有51篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅劉昱佑,也在其Facebook貼文中提到, 李戡發文指出,某臺大教授的著作有多處抄襲,我看完之後十分駭然。因為張亞中老師曾對蔡英文的論文事件發表評論:「倫敦政經學院不是正規大學」,著實是金玉良言啊!現在張總校長是不是也會發出正義的怒吼:「臺大出這種教授,不是正規大學。」 . 這樣的話,還真的虧大了,因為我才剛拿到畢業證書誒!早知如此,要選...

 同時也有138部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,— 陪賓狗錄 podcast — 歡迎來訂閱我的節目《聽新聞學英文》 https://open.firstory.me/user/bingobilingual/platforms 賓狗的 IG @bingobilingual_bb https://www.instagram.com/bingobi...

general名詞 在 娜姐 Foodelicious- 台北美食 & Bistro Instagram 的最讚貼文

2020-12-04 14:25:05

題外話: 鴛鴦鍋是朋友們聚餐的另類代名詞. ▍你最近吃鴛鴦鍋了嗎? ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 🎂 我生日當天跟閨蜜去板橋吃火鍋慶生, 生日如圖有送肉片, 我選蒙古湯頭 (孜然), 我朋友是選麻辣湯頭, 醬與肉品種類也蠻多, 特色就是蔬菜餐盤可換其他肉品或海鮮. 整體來說, 我個人覺得還好.這裡的湯頭...

general名詞 在 文科太太的日常 Instagram 的最佳貼文

2021-04-04 17:28:58

: 骰子法式吐司+綜合水果盤。 大犬看到時楞了一下,問我為什麼把蜂蜜淋在炸豆腐上?一早切吐司時突然想到:既然有骰子牛,為什麼不試試骰子法式吐司?於是說做就做。 前幾天聽到一首歌,覺得好好聽,歌曲名稱叫做《We Could Be In Love》;有興趣的朋友可以上網搜尋。歌詞很直白好懂,其中幾句...

  • general名詞 在 劉昱佑 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-23 13:10:38
    有 347 人按讚

    李戡發文指出,某臺大教授的著作有多處抄襲,我看完之後十分駭然。因為張亞中老師曾對蔡英文的論文事件發表評論:「倫敦政經學院不是正規大學」,著實是金玉良言啊!現在張總校長是不是也會發出正義的怒吼:「臺大出這種教授,不是正規大學。」

    .

    這樣的話,還真的虧大了,因為我才剛拿到畢業證書誒!早知如此,要選最正規的孫文學校就讀。不過似乎不必多慮,前述所指臺大某抄襲教授正是張亞中本人,張總校長是不會自我批評成非正規教授的。心中大石瞬間卸下,所以我拿到的,應該還能算是正規證書吧。

    .

    ———(以下李戡全文)———

    .

    《張亞中,你抄錯行了!》

    .

    張亞中1998年出版《兩岸主權論》(台北:生智文化,1998)一書,不止一次抄襲楊永明1996年發表在《政治科學論叢》第七期的論文<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>。關於證明抄襲的方法論、抄襲者慣用的掩蓋手法和心態,我在《蔣介石日記的濫用》(被中共查禁)裡做了充分論證。現在我用這些方法,來還原張亞中怎麼抄襲楊永明,而且還抄錯行。

    .

    一、《兩岸主權論》第9到10頁,張亞中寫道:

    .

    國際法百科全書亦將主權定義為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的影響,以及國家對其領土和人民的政府權力享有最高性,與排他性的管轄權」。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, Installment 10., (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】

    .

    這段引文,和楊永明<民主主權>頁144的段落幾乎一模一樣:

    .

    國際法百科全書定義主權為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的滲透影響,以及國家對其領土和人民的政府權力的至高性和排他性的管轄權」【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, op.cit., p.404.」】

    .

    楊永明和張亞中都引用了Encyclopedia of Public International Law的內容,不過楊永明漏寫了書名中的Public一字,我們翻開這本書第404頁,可找到楊永明引文對應的原文:

    .

    State sovereignty now meant a State's general independence from and legal impermeability in relation to foreign powers, and the State's exclusive jurisdiction and supremacy of governmental powers over the State's territory and inhabitants.

    .

    這段話明明出現在百科全書第404頁,而非第403-404頁,為什麼張亞中會寫成「pp.397-418, at pp.403-404.」?

    .

    二、這個「兩段式頁數」的寫法,正好出現在楊永明論文頁143-144:

    .

    為方便區分起見,學者稱描述國家內部的主權概念為「內部主權」(或「國內主權」),而在國際法上的應用則被稱為「外部主權」(或「國家主權」)。【注釋是「See Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, Rudolf L. Bindscdhedler et al eds. (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】

    .

    我們翻開百科全書,果然分別在第403和404頁看到「external sovereignty」(外部主權)和「internal sovereignty」(內部主權)的用法,說明楊永明的注釋沒問題。奇怪的是,楊永明這段引文,也出現在張亞中《兩岸主權論》第10頁:

    .

    有些學者區別主權的概念為「內部主權」與「外部主權」,前者指的是描述國家內部的主權;後者指的是國家主權在國際法的運用。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, op.cit., p.404.」】

    .

    由此可見,張亞中抄錯行了!張亞中根本沒看過Encyclopedia of Public International Law這本書,他這兩個出處,都是直接抄襲楊永明。名詞解釋那段,張亞中為了掩飾抄襲痕跡,故意在楊永明翻譯的引文裡改動數字,例如他省略了「滲透」兩字,殊不知這樣一省略,嚴重扭曲原意。換句話說,如果張亞中親自翻過百科全書,根本沒道理漏掉這個字。張亞中改動完楊永明翻譯的引文後,以為大功告成,在抄注釋的時候,卻不小心抄錯行——他該抄的是頁404,卻抄成了楊永明的另一個注釋頁397-418和頁403-404。另外,「內部主權」和「外部主權」那段,張亞中本來該抄頁397-418和頁403-404,卻抄成頁404。

    .

    三、除此之外,張亞中《兩岸主權論》頁8的引文「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也有相同的自由。」【注釋是「F. H. Hinsley, Sovereignty (New York: Basic Books, Inc., 1966), p.158.」】這段話和楊永明<民主主權>頁144「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也具有相同的自由」只有一字之差,在張亞中自稱看過原文的情況下,他的中文翻譯和楊永明翻譯的幾乎一模一樣,只是將「具有」換成「有」,顯然構成抄襲。

    .

    四、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,「民主統治」被強調為國家與政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Frank, “The Emerging Right to Democratic Governance”, American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,民主統治(democratic governance)被強調為國家及政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Franck, “The Emerging Right to Democratic Governance,” American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】張亞中除了把「及」換成「與」,其他地方一字不漏照抄楊永明。

    .

    五、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20-21的段落「更有學者指出政治參與權已經成為一項普遍性原則,應該受到國際法的保障。」【注釋是「Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law”, Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147「福斯(Gregory Fox)更指出政治參與權(political participation)已經成為一項普遍性權利,而應該受到國際法的保障。」【注釋是Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law,” Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】張亞中除了把「權利」改成「原則」,其他地方幾乎照抄楊永明。

    .

    凡是引用的文獻不是自己親手翻閱、而是從別人文章看到的,一定要加上「轉引」兩字,否則就是抄襲。這五個案例中,張亞中在注釋裡除了交代文獻來源,後面全都該加上「轉引自楊永明,<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>,頁XX」,但他都沒有。張亞中讀了兩個博士,必定了解學術規範,卻仍故意為之,有何資格動輒以「張老師」姿態教育別人?光是在《兩岸主權論》的其中一章,張亞中就有五個注釋抄自楊永明。有了這項紀錄,我很好奇張亞中在《歐洲統合:政府間主義與超國家主義的互動》(台北:揚智文化,1998)書裡引用的大量英文文獻,以及在《德國問題:國際法與憲法的爭議》(台北:揚智文化,1999)書裡使用的大量艱澀冷僻的德文文獻,其中有多少處可能有類似這樣的行為?

  • general名詞 在 時代力量 New Power Party Facebook 的最佳貼文

    2021-07-25 12:00:22
    有 402 人按讚

    最近我國政府宣布將在立陶宛設立台灣代表處(The Taiwanese Representative Office in Lithuania),但藍營立委說這個英文名稱恐有降格的問題。這是真的嗎?

    今天, #國際限時批 專欄,就讓時代力量國際中心主任護台胖犬 劉仕傑來告訴大家,如何解讀台灣在全球的駐外館處名稱。

    👉邦交國

    台灣目前在全世界共有15個邦交國,包括中美洲4國(貝里斯、瓜地馬拉、宏都拉斯、尼加拉瓜)、加勒比海島國4國(海地、聖克里斯多福及尼維斯、聖露西亞、聖文森及格瑞那丁)、太平洋島國4國(馬紹爾群島、諾魯、帛琉、吐瓦魯)、南美洲1國(巴拉圭)、非洲1國(斯威士蘭)及歐洲1國(梵蒂岡)。

    在上述邦交國內,我們會在當地的首都設立大使館(Embassy)。少數的邦交國,除了首都的大使館之外,為了因應商務或教育等業務的需求,我們還會在「首都以外的城市」設立總領事館(Consulate General)或領事館(Consulate)。

    例如,台灣在宏都拉斯首都設立大使館之外,另外在宏國有駐汕埠總領事館。而台灣在巴拉圭首都設立大使館,另外在巴國東方市設立總領事館。

    小結一下,在邦交國設立的駐外館處,會有兩種名稱:大使館(首都)、總領事館(非首都)。

    👉非邦交國

    因為台灣的外交情勢特殊,我們在全世界大多數的駐外館處,都屬於非邦交國,名稱則因各國情勢而有不同。

    如果以中文名稱來說,台灣的駐外館處基本上分成兩種,在首都會稱為「代表處」,在首都以外的城市會稱為「辦事處」。

    大家很常聽到的「駐美代表處」、「駐日代表處」、「駐大阪辦事處」或「駐紐約辦事處」,就是這個範疇。

    但外交實務上,館處名稱基本上還是以英文為主。

    以這次在立陶宛🇱🇹設處來說,我們的名稱是The Taiwanese Representative Office in Lithuania,中文翻譯為「駐立陶宛台灣代表處」。

    許多媒體說,這是我們第二個在非邦交國設立以「台灣」為名的代表處,也是第一個在中國邦交國設立以「台灣」為名的代表處。

    這個說法並不準確。

    在非邦交國設立以「台灣」為名的第一個代表處,指的是索馬利蘭。我們在索國的館處全稱是Taiwan Representative Office in the Republic of Somaliland。在索國的名稱,我們用的是Taiwan,跟在立陶宛用的The Taiwanese不同。

    當然,以中文來說,我國在索馬利蘭及立陶宛的館處,都稱作「台灣代表處」,英文縮寫也都是TRO,但T卻有不同的用法。

    把立陶宛跟索馬利蘭相較,當然很不公平。

    索馬利蘭在全世界沒有任何邦交國,這意思是索國跟中國也無邦交關係。台灣跟索國目前是相互設處,也未建交。我們在索國的名稱要寫上Taiwan,當然較無顧慮。

    立陶宛則不一樣。中國跟立陶宛是邦交國關係,更別說中國的一帶一路(Belt and Road Initiative, BRI)政策近年來在中東歐地區意圖掠地攻城,試圖透過各種基礎建設投資拿下戰略灘頭堡。今天台灣在立國設處,當然會面臨許多來自中共的外交壓力。

    也許大家會好奇,那我們在歐洲其他中國邦交國的館處,是怎麼稱呼呢?

    基本上,歐洲各國的館處名稱還是會有不同之處。例如,台灣於英國、波蘭、斯洛伐克、歐盟及愛爾蘭等國的代表處,英文縮寫都是TRO,但這個T是Taipei,也就是Taipei Representative Office。

    同樣都是TRO,在索馬利蘭是Taiwan Representative Office,在立陶宛是The Taiwanese Representative Office,在英國或愛爾蘭等國是Taipei Representative Office,一T各表。

    如果以主權意涵來看,我自己會這樣排:Taiwan > (The) Taiwanese > Taipei。

    也就是說,在立陶宛雖然我們不能用Taiwan,但比起英國或歐盟等其他國家用Taipei,事實上還是比較好的。藍營立委說這樣會降格?嗯,沒關係,也許有些人認為「九二共識」沒有降格😅

    我國駐立陶宛代表處用了The Taiwanese,而不是Taiwan,想當然爾是為了降低來自中共的壓力,同時也是給立國政府一個斡旋的彈性空間,因為Taiwanese一詞本身有「台灣的」、「台灣人的」或甚至「台語」意思,用形容詞而非名詞,也讓立國政府在遵守所謂「一中政策」的同時,有一個解釋說法。

    另外也跟大家補充一下,2018年6月27日,波蘭在台灣的駐外機構宣布更名,原本叫Warsaw Trade Office(華沙貿易辦事處),更名為Polish Office in Taipei (波蘭臺北辦事處)。

    從Warsaw(首都城市名)變成Polish(國名,形容詞),當時的這個更名案外界咸認是一大突破,也代表台灣與波蘭的雙邊關係持續增進。

    這樣解釋,大家清楚了嗎?

    #立陶宛🇱🇹

    #外交藏在細節裡

  • general名詞 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-16 12:36:00
    有 3,840 人按讚


    冷知識:只有官方贊助商,才可以光明正大拿奧運蹭熱度做行銷噢!
    .
    前幾天在限時動態說的冷知識有不少人回應和好奇,正好前陣子做了奧運侵權的新聞專題,一些品牌合作時也有特別提醒我,所以再發個貼文詳細解釋,不知認真文會有多少人真的看完呢😂
    .
    奧林匹克運動會的最高主管機構國際奧會雖然是非營利組織,不代表就不能商業化,也不代表不會積極捍衛自己的權益,在侵權方面可是管得超、級、嚴。
    .
    ✅logo: 奧運五環logo、東京奧運logo、相關視覺設計和吉祥物
    ✅關鍵字: 奧運、東奧、中華隊等代表隊隊名等
    (修正: 關鍵字部分刪除“日本東京”)
    .
    除了持有版權的轉播商和贊助商之外,其他品牌都不可以用上述這兩大類來做行銷宣傳,不然小心被吉🤐
    .
    非贊助商使用或重製logo屬於侵權,應該比較好理解,但關鍵字就魔鬼藏在細節裡了😈
    .
    舉例來說,以下都屬侵權:
    ❌某飲料在杯身印上「看奧運喝xx」
    ❌某運動品牌打口號、製作紀念衫寫著「東奧我挺xxx」
    ❌某餐廳促銷「中華隊每奪1面奧運金牌,消費就折抵100元」
    ❌某文具品牌社群發文「中華隊加油」並附上自製形狀配色都極度相似奧運logo的五環圖案
    .
    但這不代表各品牌在奧運期間不能做任何相關行銷活動,還是可以技巧性避開關鍵字,用其他不明確的形容和敘述就沒問題😉
    .
    舉例來說,以下給過:
    ⭕️運動員最高殿堂
    ⭕️今夏體育盛事
    ⭕️世界菁英賽事
    .
    至於哪些品牌是奧運贊助商,在接下來這段期間能橫著走呢🦀️其實贊助商有分成許多層級,最高級的是 #WorldwideOlympicPartner全球合作夥伴 ,其次是日本限定的 #Tokyo2020OlympicGoldPartner金牌合作夥伴 ,底下還有 #Tokyo2020OlympicOfficialPartner官方合作夥伴 、以及 #Tokyo2020OlympicOfficialSupporter官方供應商 ,另外各國也有各自的 #官方合作夥伴 ,等級不同,可以行銷的範圍也不同。
    .
    像是知名日本運動品牌 #Asics亞瑟士 ,就沒有成為等級最高的全球合作夥伴(順帶一提奧運全球合作夥伴當中居然不包含運動品牌似乎不常見😮)而是以金牌合作夥伴的角色參與,所以它只能在日本使用logo和關鍵字,台灣亞瑟士就不能用了,無法賣含有奧運logo的紀念衫(好險我三年前去東京玩買到了😂),必須改用其他的字眼,所以台灣亞瑟士推出的IG濾鏡叫做「為運動喝采」,懂的人自然知道它指的是什麼,只是可能會疑惑幹嘛不講清楚🤨
    .
    台灣的奧運合作夥伴運品牌則是 #Victor勝利體育 ,負責贊助中華代表團團服,能對外販售中華隊相關商品,也是在台灣唯一能無顧忌說出關鍵字的運動品牌,其他UA、勾勾、阿迪等,也跟亞瑟士一樣,要換個字眼幫自己家贊助的選手加油(好像在玩猜字遊戲😂)
    .
    最頂級的全球合作夥伴共有14家,中華隊合作夥伴+官方供應商6家,照片右滑有品牌的統整。以飲料品牌來說🧃, #可口可樂 身為全球合作夥伴,推出奧運紀念瓶,還有IG濾鏡, #台灣啤酒 則是中華隊合作夥伴,請美秀集團製作了一支官方應援歌曲,但非贊助商的 #舒跑 ,代言人戴資穎要比奧運,近期文案有提到她是世界球后,但口號是「相信自己」,另外也是小戴贊助商的提神飲料品牌 #Redbull ,社群文案包含「前往世界」、「挑戰一切」,都是完全避開奧運、金牌等字眼。
    .
    而我們 #愛爾達電視 身為台灣區轉播總代理,可以推出東京奧運紀念衫👕,但不能販售,只能做來讓員工穿、或當贈品等等,如果想要的話,現在下訂ELTA.TV年租方案好像還有送限量紀念衫噢😎
    .
    如果有人認真一路看到這裡,那我真的太感動了🥺可以留言告訴我你的想法、或近期注意到哪些相關的案例,如果我有講錯的地方也歡迎指正。深怕自己也踩關鍵字紅線豈不是太囧就不多說了,無論如何,先謝謝願意看認真文的捧油,會好好記著你的🎁❤️😉
    .
    更新:
    最初寫這一篇,主要是想跟運動迷、體育台觀眾分享,許多運動品牌在這段時期,行銷看起來很保守的背後原因,所以沒有提太多專有名詞,也沒講得非常完整。後來發現運動產業之外的行銷人不見得知道這些規範,也陸續已經看到幾個大品牌違規踩線了,感謝大家的熱烈分享和討論🙇🏻‍♀️
    .
    國際奧會規範關鍵字,主要目的是基於限制非贊助商、尤其贊助商的競品進行 #突擊行銷 。例如奧運的飲料贊助商是可口可樂,但如果他牌一直拿奧運加油等等字眼當文案,可能讓人產生他牌才是官方贊助商的錯覺,這樣就侵犯到付出大筆權利金的官方贊助商的權益了。
    .
    奧會規章主要規範贊助商權益/競品在 #Rule40 ,而規範時間是在奧運進行的前後所謂 #blackout 時期,本屆blackout時間規範是從奧運開幕前10天(7/13)到閉幕後2天(8/10)。有興趣的朋友可以搜尋關鍵字了解細節,外國媒體對此也有許多報導和分析,可以參考這篇
    https://www.si.com/olympics/2016/07/25/rule-40-explained-2016-olympic-sponsorship-blackout-controversy?fbclid=IwAR1lFgvXLppNbeuVGd9oMdpMCv1LAzV-Ezv5BpCWogTcR6mngF8LIt_kM9Y

    另外附上詳細奧會規章 https://stillmed.olympic.org/media/Document%20Library/OlympicOrg/General/EN-Olympic-Charter.pdf?tab=presentation&fbclid=IwAR1QO1oocaBIfeUij5HCM4jvtMqgMb0DrmQNx-tWLdBKG2sy5busIVTRrWA

    我因為奧運的關係現在工作很忙,抱歉無法一一回覆留言和大家討論,有不夠完整或精確的地方,也歡迎專業大大們幫忙補充說明🙇🏻‍♀️🙏

    7/31更新:
    這邊提供奧運規範的官方中文版供大家參考,感謝大家對此議題的關注。

    (圖解舉例說明 很實用喲👇)
    https://drive.google.com/file/d/1r_dVC6oTlEh36swmzAUQi5iwAlaZaOR6/view

    https://drive.google.com/file/d/1A_L7-h0C7FquvUHLcGAiSra88skMGQNQ/view

    https://drive.google.com/file/d/1_Gb2TGFi52O2DizTiNkCc-Q1r5WCMiHU/view
    .
    8/10更新
    感謝友人提供,中華奧會7/29有默默在官網發公告(雖然奧運過了蹭熱度仔也逐漸退散了,還是提供大家做參考)

    「核本會名稱、標誌乃國內及世界知名之表徵,未經同意擅自使用本會會徽,將使外界誤以為該等活動行為與本會有關,除違反上開公平交易法之規定外,如該等行為有涉及違法之虞,更將嚴重毀損本會名譽,另應構成民法侵權行為及刑法之毀損名譽罪。」

    有關引用的公平交易法詳細內容可以點進公告的連結看
    https://www.tpenoc.net/news/name-emblem-fraudulent-statement/

  • general名詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文

    2021-06-16 16:00:22

    — 陪賓狗錄 podcast —
    歡迎來訂閱我的節目《聽新聞學英文》
    https://open.firstory.me/user/bingobilingual/platforms

    賓狗的 IG @bingobilingual_bb
    https://www.instagram.com/bingobilingual_bb

    賓狗的 FB
    https://www.facebook.com/bingobilingual

    1【the general public 一般大眾】- 名詞
    President Tsai Ing-wen said vaccinations against COVID-19 for the general public could start in July.

    2【put sth into service 啟用】- 動詞片語
    Taiwan has officially put its new supercomputer into service to aid in fight against COVID-19.

    3【lift 解除】- 動詞
    The water supply restrictions in Central and Southern Taiwan have been partly lifted.

    蔡英文, 疫苗, 超級電腦, 台灣杉三號, 水情, 中南部, 解除

    你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
    https://www.pressplay.cc/bingobilingual

    · 免費試用 3 天
    · 搭配本集 Podcast 的詳細講義
    · 手機背景播放,善用零碎時間學習
    · 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多


    賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
    歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
    口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh


    抖內支持賓狗:
    https://pay.firstory.me/user/bingobilingual


    想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
    歡迎加入臉書私密社團:
    https://www.facebook.com/groups/883689222203801/


    陪賓狗錄 podcast:
    https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
    (側錄影片)

    你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/


    跟賓狗 Line 聊天:
    https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default


    在 KKBOX 收聽賓狗:
    https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc

  • general名詞 在 辰宇力 * Uriel Chen Youtube 的最佳解答

    2020-07-16 19:00:18

    7月 17 日 | 星座運勢日報 | 17 JUL | Daily Astrology Forecast | 辰宇力 | Uriel Astro | 2020

    陰 Cloudy:
    ♊️ #雙子座 #Gemini (05/21~06/21)
    ♐️ #射手座 #Sagittarius (11/23~12/21)

    雨 Rain:
    ♍️ #處女座 #Virgo (08/23~09/22)
    ♓️ #雙魚座 #Pisces (02/19~03/20)

    暴雨 Heavy Rain: 0

    晴 Sunny: All the others 其他星座
    /
    #ETtoday #辰宇力 #星座 #運勢 #每日運勢 #星座運勢 #DailyAstrology #Astrology #DailyForecast #巨蟹座生日快樂 #月亮雙子
    /
    本日星象:太陽巨蟹、月亮雙子、水星巨蟹、金星雙子、火星白羊、木星摩羯逆行、土星摩羯逆行、天王金牛、海王雙魚逆行、冥王摩羯逆行
    /
    ⚜️ 歡迎加入 星辰宇宙騎士團,優先獲得最新運勢訊息:https://www.facebook.com/groups/GalaxyKnights/

    ✨ 加入「先知聚落」,提早預知全月每日運勢:https://vocus.cc/prophet/home/

    🌟 每日星情氣候名詞解析 🌟

    ☀️ 晴 Sunny : 開心的一天。順順利利,或許也會有好事發生。Happy & Lucky, something good might happen.
    🌤 晴時多雲 Mostly Sunny : 大致上開心的一天。也許會遇到些無傷大雅的蠢事。Happy & Lucky in general. Maybe encounter something funny.
    ☁️ 陰 Cloudy : 有點壓力,甚至心情不太開朗。可能會有事情讓你煩惱。Pressures, and maybe worries.
    🌧 雨 Rain : 可能會遇到讓你不開心的狀況,甚至受到實質的損害。Unhappy, and damages.
    ⛈ 暴雨 Heavy Rain : 很有可能會遇到讓你憤怒或難過的事情,或是受到較為嚴重的實質損害。Sad, angry, or some hurts.

    辰宇力官方粉絲頁:https://facebook.com/uziastro/
    星辰宇宙騎士團:https://www.facebook.com/groups/GalaxyKnights/
    辰宇力官方Instagram:https://instagram.com/uziastro/
    辰宇力官方部落格(Wordpress/简体中文) :http://UziAstro.wordpress.com/
    辰宇力官方部落格 (方格子/繁體中文):https://vocus.cc/user/@uziastro

    ✨ 辰宇力老師,時尚圈御用占星師,精通星座與塔羅。師承星星王子,以準確透徹的星象分析與預測,以及犀利洞察的塔羅解讀聞名。現為東森新聞雲、國際時尚雜誌 InStyle 時尚泉 與 自由時報 的星座專欄作家。偶而會在電視節目或採訪中出現,也曾與樂天市場、安麗、博士倫...等知名廠商聯名合作。

    關於命理與占卜,一個重要的概念希望先跟大家溝通:
    事在人為,命運都是掌握在各位手中的!作為一個所謂的命理老師,比較像是提供客觀意見的顧問,利用星座或塔羅這樣的工具來分析個人的優勢與劣勢,並且針對在人生道路上可能遇到的狀況,提供建議與解決之道。我們提供的諮詢,是要讓你找到人生的光明與合適的道路,而不是透過操作人性對未來的恐懼,來獲取不當的利益。

    服務項目:https://www.facebook.com/pg/UziAstro/services/
    聯繫方式:直接在粉絲頁私訊,或是 email: uziastro@gmail.com

    BGM:
    「Kevin MacLeod」創作的「Airport Lounge - Disco Ultralounge」是根據「Creative Commons Attribution」(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) 授權使用
    來源:http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?isrc=USUAN1100806
    演出者:http://incompetech.com/

  • general名詞 在 辰宇力 * Uriel Chen Youtube 的最佳解答

    2020-07-15 19:00:27

    7月 16 日 | 星座運勢日報 | 16 JUL | Daily Astrology Forecast | 辰宇力 | Uriel Astro | 2020

    陰 Cloudy:
    ♉️ #金牛座 #Taurus (04/20~05/20)
    ♏️ #天蠍座 #Scorpio (10/24~11/22)

    雨 Rain:
    ♌️ #獅子座 #Leo (07/23~08/22)
    ♒️ #水瓶座 #Aquarius (01/20~02/18)

    暴雨 Heavy Rain: 0

    晴 Sunny: All the others 其他星座
    /
    #ETtoday #辰宇力 #星座 #運勢 #每日運勢 #星座運勢 #DailyAstrology #Astrology #DailyForecast #巨蟹座生日快樂 #月亮金牛
    /
    本日星象:太陽巨蟹、月亮金牛、水星巨蟹、金星雙子、火星白羊、木星摩羯逆行、土星摩羯逆行、天王金牛、海王雙魚逆行、冥王摩羯逆行
    /
    ⚜️ 歡迎加入 星辰宇宙騎士團,優先獲得最新運勢訊息:https://www.facebook.com/groups/GalaxyKnights/

    ✨ 加入「先知聚落」,提早預知全月每日運勢:https://vocus.cc/prophet/home/

    🌟 每日星情氣候名詞解析 🌟

    ☀️ 晴 Sunny : 開心的一天。順順利利,或許也會有好事發生。Happy & Lucky, something good might happen.
    🌤 晴時多雲 Mostly Sunny : 大致上開心的一天。也許會遇到些無傷大雅的蠢事。Happy & Lucky in general. Maybe encounter something funny.
    ☁️ 陰 Cloudy : 有點壓力,甚至心情不太開朗。可能會有事情讓你煩惱。Pressures, and maybe worries.
    🌧 雨 Rain : 可能會遇到讓你不開心的狀況,甚至受到實質的損害。Unhappy, and damages.
    ⛈ 暴雨 Heavy Rain : 很有可能會遇到讓你憤怒或難過的事情,或是受到較為嚴重的實質損害。Sad, angry, or some hurts.

    辰宇力官方粉絲頁:https://facebook.com/uziastro/
    星辰宇宙騎士團:https://www.facebook.com/groups/GalaxyKnights/
    辰宇力官方Instagram:https://instagram.com/uziastro/
    辰宇力官方部落格(Wordpress/简体中文) :http://UziAstro.wordpress.com/
    辰宇力官方部落格 (方格子/繁體中文):https://vocus.cc/user/@uziastro

    ✨ 辰宇力老師,時尚圈御用占星師,精通星座與塔羅。師承星星王子,以準確透徹的星象分析與預測,以及犀利洞察的塔羅解讀聞名。現為東森新聞雲、國際時尚雜誌 InStyle 時尚泉 與 自由時報 的星座專欄作家。偶而會在電視節目或採訪中出現,也曾與樂天市場、安麗、博士倫...等知名廠商聯名合作。

    關於命理與占卜,一個重要的概念希望先跟大家溝通:
    事在人為,命運都是掌握在各位手中的!作為一個所謂的命理老師,比較像是提供客觀意見的顧問,利用星座或塔羅這樣的工具來分析個人的優勢與劣勢,並且針對在人生道路上可能遇到的狀況,提供建議與解決之道。我們提供的諮詢,是要讓你找到人生的光明與合適的道路,而不是透過操作人性對未來的恐懼,來獲取不當的利益。

    服務項目:https://www.facebook.com/pg/UziAstro/services/
    聯繫方式:直接在粉絲頁私訊,或是 email: uziastro@gmail.com

    BGM:
    「Kevin MacLeod」創作的「Airport Lounge - Disco Ultralounge」是根據「Creative Commons Attribution」(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) 授權使用
    來源:http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?isrc=USUAN1100806
    演出者:http://incompetech.com/