[爆卦]flour翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇flour翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在flour翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者dunkjames (Firefighter)看板Eng-Class標題[單字] plain f...

flour翻譯 在 喣喬麻麻 Instagram 的最佳解答

2021-09-10 20:27:44

檸檬香牛粒#台式馬卡龍 好吃的牛粒可以自己做,你心動了嗎? You can make delicious cuillère by yourself, are you excited? 「小西點」或「台式馬卡龍」可能都不是它真正的名字,它另有並不廣為人知的名字,只會在較老牌的西點麵包店看到,叫「牛粒」...


請問一下
plain flour是指低中高筋 麵粉
的哪一個呢?

已經google到頭昏眼花了...

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.137.59 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1587040171.A.B82.html
cuylerLin: 看蛋白質含量區分麵粉最不會錯,9%以下低筋、中筋差不 04/16 21:15
cuylerLin: 多9~11%,在更高就是高筋了,如果英文名稱標示太多歧異 04/16 21:15
cuylerLin: 直接看蛋白質含量~ 04/16 21:15
dunchee: https://en.wikipedia.org/wiki/Flour 04/16 21:34
dunchee: -> 4.5 04/16 21:34
genheit: 就all purpose 04/16 23:11
dunkjames: 台灣麵粉的英文標示就跟路名一樣 有N種 anyway 已解決 04/17 14:09
dunkjames: 買中筋麵粉 但是上面英文標示Wbeaten 04/17 14:10
dunkjames: 1F的方法好像也不錯 如果標示太混亂 至少可以看成分 04/17 14:11
dahi: 無趣的麵粉,感覺是低筋?因為做不了乓乒球… 04/17 19:09
lesautres: 麵粉名稱各地差異不小,推直接看蛋白質含量。 04/17 23:01

你可能也想看看

搜尋相關網站