[爆卦]firstly中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇firstly中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在firstly中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 firstly中文產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅Zen大的時事點評,也在其Facebook貼文中提到, 這篇可真是以小見大,而非以偏概全。 廖達琪不是我的博士生 翁達瑞 / 美國大學教授 韓國瑜國政顧問團的召集人之一,中山大學政治研究所教授廖達琪,在三立電視臺的「新台灣加油」為韓國瑜辯護。廖達琪盛裝上電視,講到激動處身體前後搖晃,雙手還上下左右揮舞。廖達琪擁有美國名校的學位,但她不是我的博...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅Claym morez,也在其Youtube影片中提到,GTA 5 LSPDFR ! GTA 5 , Grand Theft Auto V , GTA 5 Police mod ! The #7 of GTA 5 LSPDFR ! GTA V ! Troll Song Episode ! GTA 5 ! Trolling ! Today is a Bi...

firstly中文 在 康妮英文ConniedaEnglish Instagram 的最佳貼文

2021-02-03 19:01:02

《一次搞懂will, can.... 的用法》 🐨 覺得實用的話, 別忘了按讚+收藏喔↗️ P.S. 文末有免費進群問英文問題&講義領取的辦法🙌🏻 📢你知道嗎? 善用這些(情態)助動詞 可以幫助把你的文章邏輯, 觀點更清晰的表達出來喔 🔅will (aka威爾) 很多人喜歡把威爾掛在嘴邊, 但別...

firstly中文 在 月巴氏~ Instagram 的最讚貼文

2020-05-03 01:33:54

浪漫月巴睇2000(18) 【Sorry,我曾經迷戀Fiona的Funny。】 大題中的Fiona,自然是薛凱琪。 1.愛一個偶像,往往是愛自己的想像。 2.For Example:A.鄰家女孩——某些望落較平實的女新人,總被塑造成一類名為「鄰家女孩」的物種,如果成功,天真的受眾自然會把她想像成一個...

  • firstly中文 在 Zen大的時事點評 Facebook 的精選貼文

    2019-11-06 14:43:57
    有 160 人按讚


    這篇可真是以小見大,而非以偏概全。

    廖達琪不是我的博士生

    翁達瑞 / 美國大學教授

    韓國瑜國政顧問團的召集人之一,中山大學政治研究所教授廖達琪,在三立電視臺的「新台灣加油」為韓國瑜辯護。廖達琪盛裝上電視,講到激動處身體前後搖晃,雙手還上下左右揮舞。廖達琪擁有美國名校的學位,但她不是我的博士生,因為我的學生會有邏輯訓練與學術倫理,不可能像廖達琪一樣在電視上強詞奪理。

    廖達琪如何強詞奪理?

    學者為總統候選人助選,是基於知識良知與學術清譽,所以發言內容必須根據事實並符合邏輯。最典型的助選語言,就是強調「總統」這個職位的重要性,推銷屬意的候選人,特別凸顯他(她)的能力、經驗、與政見,藉此說服選民支持這位候選人。

    但是廖達琪卻反其道而行!

    廖達琪宣稱總統的職位不重要,不該管那麼多事,不需要知道那麼多事,行政院才是重要的機關。這些說詞完全背離事實!總統可以把內政授權行政院長,但國防外交不得假手他人。至於行政院長的施政,也必須在總統的監督之下。在台灣的憲政體制,總統並不是虛位元首!

    廖達琪為何如此強詞奪理呢?或許她心虛,因為韓國瑜的能力普受外界的質疑。廖達琪是韓國瑜國政顧問團的一員,有機會貼身觀察韓國瑜的一言一行。或許廖達琪的觀察結論是韓國瑜懂的不多,所以只好扭曲事實,宣稱總統不該管那麼多事,不需要知道那麼多事!

    如果廖達琪知道韓國瑜懂的不多,基於她的學術良知,廖達琪應該幫助韓國瑜提升。萬一廖達琪發現韓國瑜是扶不起的「阿斗」,基於她的學術良知,廖達琪也應該拒絕為韓國瑜背書。

    令人不解的是,廖達琪卻用「削足適履」的邏輯,暗示「懂的不多」的候選人,剛好適合「不該管那麼多事」的總統職位。如果廖達琪這個邏輯正確,那總統根本就不用選了。我們乾脆修憲,來個「全民總統大抽籤」!被抽中的總統不該管那麼多事,可以整天打牌抱女人,過著喝酒打屁的快樂日子!

    這真的是我們要的總統嗎?當然不是!

    廖達琪在電視上的說詞,既違反事實,也不符邏輯!身為中山大學資深教授的廖達琪,為何這麼不珍惜羽毛,在電視上強詞奪理,為能力被質疑的總統候選人辯護呢?廖達琪到底是何方的神聖?

    廖達琪是何方神聖?

    基於好奇心驅使,我進了中山大學政治研究所的網頁,點閱廖達琪的學經歷簡介。

    廖達琪擁有美國名校密西根大學的政治學博士學位,在中山大學任教超過三十年,三度出任政治研究所的所長。廖達琪的著作豐富,中英文期刊論文超過七十篇。廖達琪也多次獲得教學與研究獎助!

    對台灣學界不熟的外行人,只要看到廖達琪的網頁介紹,很可能會對她肅然起敬,認為她是一個治學嚴謹、工作努力、普受尊敬的學者!但是在行家的眼中,廖達琪琳瑯滿目的著作,只能用一個比喻形容:「乞丐逃難、滿身家當、都不值錢!」

    對人的檢驗必須基於「事實」,特別是檢驗學者的人格與聲譽。為了證明我不是無的放矢,我就拿廖達琪在2018年發表的一篇期刊論文為例,證明她是一位不知愛惜羽毛的學者!

    廖達琪的論文發表於「政治科學國際期刊」(International Journal of Political Science)。這篇論文題目的中文翻譯是「政黨民主的時代過了或政黨正進入新的文藝復興?」(Is the Age of Party Democracy Over or Are Parties Entering a New Renaissance?)

    一般人看到這樣的論文題目,都會對作者心生畏懼!但我不是一般人,而是一位「見大人則藐之」的資深學者。多年的學術閱歷告訴我,通常論文的題目越深奧,內容就會越膚淺。就像將軍制服與軍隊的戰力一樣,兩者的關係剛好相反:「制服越華麗的將軍,他的部隊戰力也越薄弱。」

    廖達琪這篇題目華麗的論文,內容到底怎麼樣呢?就讓我來仔細檢驗吧!

    廖達琪經得起檢驗嗎?

    政治學不是我的專長,一般讀者也沒這方面的專業,所以我不要檢驗廖達琪這篇論文的學術貢獻。我要做的是個簡單的檢驗:廖達琪的文法訓練。只要讀過國中英文,多數人都可看懂我對廖達琪的檢驗。

    學術論文的開頭,都有一段100多字的摘要(Abstract),可說是整篇論文的精華。論文的摘要就像電影的預告片,目的是為了吸引讀者或觀眾。很多電影的內容差,但預告片卻很精彩,最後受騙的是觀眾。一樣的,摘要精彩的論文內容不一定好;但摘要爛的論文內容只會更爛。

    因此,我們只要檢驗廖達琪這篇論文的摘要,就可以推論內容的品質。這篇論文的摘要如下(為了方便檢驗,每個句子我都加了編號):

    (1) Many scholars pointed out that the role of political parties has been declining in democratic countries. (2) However, with the prevalence of digital media, does digital media become a new channel for parties to rebuild its relation to people? (3) This paper aims to discuss the relationship between political parties and digital media. (4) This paper examines our research questions by analyzing Facebook page data of Spanish party Podemos and Taiwanese party New Power Party (NPP). (5) Both parties are selected based on a most different systems approach and have contested at least one national election. (6) Results show two findings. (7) Firstly, in the beginning, both parties have a low level of commenting in relation to liking. (8) However, the level of commenting on Podemos page increases. (9) It tells that both parties are not more dialogical in the launch phase. (10) Secondly, results show that Podemos replies more often than NPP in times between party launch and the entry into its first campaign.

    在這段只有10個句子的摘要,我找到了16個基本的文法錯誤:

    1、 第2句的digital media是複數,除非當集合名詞,前面的助動詞應該用do,不是does。
    2、 第2句的parties是複數,後面的代名詞應該用their,不是its。
    3、 第4句的research questions是複數,但摘要只提到一個研究問題,所以應該用單數的question。
    4、 第4句的Spanish party Podemos是專有名詞,前面要加定冠詞,the Spanish party……。
    5、 第4句的Taiwanese party New Power Party,前面也要加定冠詞,the Taiwanese party……。
    6、 第5句的動作發生在過去,應該用過去式的were selected,不是現在式的are selected。
    7、 第5句的contested是不及物動詞,後面要加介系詞in,contested in at least……才正確。
    8、 第7句的動作發生在過去,動詞have應改用had。
    9、 第8句的動作也發生在過去,動詞increases應改用increased。
    10、 第9句的it指的是研究結果results或findings,應改用複數的they。
    11、 第9句的動作發生在過去,動詞are not應改用were not。
    12、 第10句的動作發生在以前,動詞replies應改用replied。
    13、 第10句的NPP政黨縮寫,應該加定冠詞,the NPP才對。
    14、 第10句的times若是複數,語意是次數。如果語意是時間,應該用單數的time。
    15、 第10句的time,前面要加定冠詞,the time between……,因為指的是特定的時段。
    16、 第10句提了兩個政黨,後面的代名詞要用複數的their ,不是單數的its。

    除了文法的錯誤,這段摘要還有許多基本的寫作問題:例如用詞不當(relation to people, firstly)、語意不清(a most different systems)、累贅重複(digital media, this paper, results show two findings)等。

    如前所述,摘要是一篇論文的精華。如果廖達琪這篇論文的摘要錯誤百出,那內容就會更加不堪聞問。這種品質低落的論文,怎麼可能在國際期刊發表呢?這又是另一個外行人看不懂的學界門道。

    大學教授的工作之一就是論文發表,可是有些論文就是無法通過評審,一再被期刊退稿。於是就有不肖的出版商,推出所謂的「掠奪式」期刊,只要作者願意付錢,不管論文的品質有多差,都可以被接受刊登。付錢買論文於是成為部分台灣學者的求生之道!

    難道廖達琪經不起檢驗,甚至花錢買論文嗎?

    廖達琪花錢買論文嗎?

    刊登廖達琪這篇論文的「政治科學國際期刊」,是否為掠奪式的期刊,我先不要論斷。我可以確定的是,作者必須付費才能在這個期刊發表論文。雖然付費的方法簡易,但退費的過程相對麻煩。除了少數的特例,正統的學術期刊都是免費發表。在我的專業領域,所有的主流期刊都不會向作者收費。

    判定學術期刊的聲望,還有另一個指標,那就是編審委員的陣容(editorial board)。廖達琪投稿的這個期刊,一共有15位編審委員,當中竟然包括廖達琪本人。其他的編審委員來自義大利、土耳其(2人)、羅馬尼亞、希臘、馬來西亞、印度(2人)、越南、伊拉克、奈及利亞(2人)。令人覺得奇怪的是,學術最發達的美國與英國,才各有一位編審委員,而且都不是任教於名校。

    我可以舉個反例,那就是「美國政治科學期刊」(American Journal of Political Science)。這本主流的學術期刊共有34位編審委員(包括編輯)。除了有一位來自瑞典,其他全部任教於美國的一流大學,如哈佛、普林斯頓、史丹佛、哥倫比亞、芝加哥、杜克、康乃爾、西北、柏克萊與洛杉磯加州大學等。

    學術期刊的聲望也取決於作者的背景。廖達琪投稿的「政治科學國際期刊」,最近這一期刊登了四篇論文,作者任教於越南、波蘭(2人)、坦桑尼亞(3人)、與馬來西亞。歐美名校的作者全部缺席。

    再拿「美國政治科學期刊」來對照,最近這一期刊登了15篇論文,作者來自美國的史丹佛,達特茅茲、加州大學、哈佛、賓州大學、普林斯頓、耶魯、維琴尼亞等名校,還有英國、瑞士、和加拿大的一流大學。

    兩相對照下,廖達琪投稿的期刊是否為「掠奪式」期刊呢?我的答案是:「雖不中,亦不遠矣!」至於廖達琪是否花錢買論文呢?我的答案也相近。最關鍵的是,為何台灣的學術界接受廖達琪這樣的論文發表模式呢?

    台灣學界不求長進嗎?

    台灣的學界是個封閉的團體。一般而言,越封閉的團體,越是不求長進!

    廖達琪投稿付費刊登的期刊,摘要的內容又錯誤百出,不就代表台灣學界不求長進嗎?在自甘墮落的台灣學者背後,是一個「掠奪、剝削」的體制。外界對這個體制一無所知,因為廖達琪不是唯一,圈內人不會互揭瘡疤。真有人看不過去,也會礙於情面默不作聲。

    事實上,廖達琪是美國名校的博士,英文不可能只有國中的水準。廖達琪真正的問題不在英文水準,而在她的治學態度,也就是部份台灣學者「掠奪學生研究成果」、「剝削廉價學術勞工」的歪風。

    廖達琪琳瑯滿目的期刊論文,有一大部份列有多位作者。我檢驗的這篇有三位作者:廖達琪第一、中山大學的博士生第二、一位澳洲學者第三。我的推測是,這篇論文由博士生執筆,澳洲的學者負責投稿通訊。身為第一作者的廖達琪則是坐享其成,在論文刊登前連摘要都沒有閱讀校對。

    廖達琪這篇論文是學界「掠奪、剝削」體制的一部份。在這個體制裡,擁有權力的教授經營政商關係,取得資源獎助博士生。聽話的學生可獲得教授的加持取得教職,繼續為教授代工效勞。如果能力與運氣俱佳,少數學生會漸漸有自己的一片天。然後他們會複製教授的學閥模式,回頭「掠奪、剝削」自己的博士生。

    這樣的體制在台灣學界「代代相傳、生生不息」!

    台灣的學界就是有這種「沽名釣譽、見利忘義」的學閥。他們頂著名校教授的頭銜行走江湖(或謂招搖撞騙),不論「產、官、學」都要參一腳。回到學校後,他們對博士生的掠奪,不下於慣老闆對勞工的剝削。

    結論

    身為中山大學的資深教授,廖達琪不務學術正業,在媒體上強詞奪理,為能力普受質疑的總統候選人辯護。她列名期刊論文的第一作者,卻連基本的英文寫作語法都不願意指導學生。在不務正業的同時,廖達琪受到整個體制的保護,繼續支領中山大學的全薪。

    以廖達琪這種治學態度,她不可能成為我的博士生。以家長的身份,我也不願意讓子女成為廖達琪的門生。身為一位納稅人,我更不願意供養像廖達琪這樣的大學教授。

  • firstly中文 在 Ohwanderlin Facebook 的最讚貼文

    2019-06-10 23:06:12
    有 39 人按讚

    [Top3這次在🇪🇦西班牙最常被問到的莫名奇妙問題/
    Top 3 🤷🏻‍♀️questions I was asked the most this time in 🇪🇦]

    ☝🏻Are you from Spain?妳是這裡人嗎?
    第一次被問到的時候還不以為意
    隨著被問的次數越多,我越子勤問號
    索性最後我都會直接回答
    "☺️對啊,我看起來不像嗎🙄"(我到底哪一點長的像西班牙人了?)

    ✌🏻Do you cook? I like Chinese dishes!問我會不會煮飯🤷🏻‍♀️
    他們可能還停留在中華女子都會在家相夫教子煮飯吧🤷🏻‍♀️
    不好意思,姐是不在廚房停留超過30分鐘那種的😏

    👌🏻Do you speak chinese?
    這個真的解釋了數百次我哭,一直解釋台語比較算是方言
    比較會跟阿公阿嬤講,現在的年輕囡仔都不會講了(必須驕傲的說一下我會說喔😎😎)
    但是才剛解釋完,我們聊到語言這個話題的時候,他們又開始說你們台語這個語言啊~~blablabla(我哭,我說中文好嗎..中文.國語..)

    /

    ☝🏻Are you from Spain?
    Seriously, I was asked more than 3 times! The first time when me and my friend heard this question, we were both with ⊙▽⊙this expression on our face..
    But guess how I respond now, "Yeah ofcourse, don't I look Spanish?"

    ✌🏻Do you cook?
    Firstly I thought it was just a general question, but then...I figured out..ppl who asked this question, they happen to like Chinese dishes☻
    Come on! Not all asian girls stay all day at home and cook!
    I can't stay more than 30 mins in the kitchen, so...sorry🤷🏻‍♀️Instant noodle?💁🏻‍♀️

    👌🏻Do you speak Chinese?
    Yes Dear, I have explained for more than 13637 times.
    Our official language is Traditional Chinese. Mandarin Chinese.
    Taiwanese is more like a dialect which is mostly used by older generation, many youngsters nowadays don't speak Taiwanese.
    Anyway, after my explaining..the ones who asked the question will be: "so the language you speak, Taiwanese....."
    🤦🏻‍♀️

    /

    Whats the 🤷🏻‍♀️question you were asked the most?😂

    #wanderinspain

  • firstly中文 在 月巴氏 / Work Super Guy Facebook 的精選貼文

    2018-09-13 08:00:00
    有 173 人按讚

    浪漫月巴睇2000(18)
    【Sorry,我曾經迷戀Fiona的Funny。】

    大題中的Fiona,自然是薛凱琪。

    1.愛一個偶像,往往是愛自己的想像。
    2.For Example:A.鄰家女孩——某些望落較平實的女新人,總被塑造成一類名為「鄰家女孩」的物種,如果成功,天真的受眾自然會把她想像成一個真的住喺自己隔籬、會一齊搭Lift的親切女孩——前設是你和她同樣住在公共屋邨。住在私人屋苑?冇咁親切囉。B.玉女——長髮飄飄、望落有少少出塵的女新人(曾幾何時,長髮和出塵總是迷離地被連結成一組因果關係),就自然成為「玉女」,如果成功,天真的受眾自然會把她想像成一個出污泥而不染濯清漣而不妖、絕對冰清玉潔的女子。咁啱,我在90年代就曾經是這麼一個天真的男仔。我認,我好容易就愛上一個偶像,因為我實在太多想像。
    3.問題來了。踏入千禧後,我已經是個在現實社會具有(工作)經驗的成年人,Why還是會輕易迷上偶像?
    4.例如薛凱琪。Firstly,薛凱琪點睇都不會是鄰家女孩Absolutely——我是一個擁有居住公共屋邨多年經驗的人,在我居住多年公屋的寶貴經驗裡,從未見過一個咁鬼妹仔的Funny Girl出現在屋邨商場間港式快餐店裡——就算有,她都只是去完住在屋邨的同學屋企,And Then諗住陪同學食個Tea,點知一入到去望見個環境就不禁嗌一句「Shit!」……
    5.Secondly,薛凱琪點睇也不似是玉女——Sorry,我不是指她沒有出污泥而不染濯清漣而不妖的Temperament,而是我認知(或想像)的玉女,是不會——嚴格來說是Never刁蠻任性的。
    6.我可以好大膽咁講,薛凱琪是千禧後最特別也最突出的女新人——而且還是成功的。她初出道那段時間,我咁啱轉做娛樂雜誌,每期阿頭點都要做一隻有關她的故仔,如果她不夠紅,根本就沒有做故仔的價值,而事實上亦只有紅的人,才能坐擁足夠的是非(記住,是非不關乎真假),作為做故仔的寶貴資源。咁當然,由始至終最重要的都是,每逢嗰期書封面上出現薛凱琪個名或個樣(仲有條頸),嗰期啲書都會去得快啲,情況非常Funny。
    7.真的,撇除某些極特殊例子,從來只有具知名度的新人才會有負面新聞(冇人識?抹黑都嫌嘥時間),初出道的薛凱琪負面新聞大致如下:臭寸、工作態度唔好、恃住自己讀國際學校扮X晒鬼妹仔、唔識中文(並似乎引以為傲)——仲有,條頸太長。
    8.偏偏這麼一個被加諸大量負面包袱的女孩,卻又能夠完美演繹《奇洛李維斯回信》中那個有夢的纖細女孩(偏偏她又明明不似是販賣少女情懷)。
    9.真正令我迷上她的《886》。首先,我真心覺得《886》好好聽,而這首歌也成功營造了薛凱琪一種感覺——一種因為晨早站在高一點的位置而似乎把一切看透的感覺。薛凱琪沒有鄰家女孩的親切,也沒有玉女的出塵,有的是(自以為)把塵世冷眼旁觀的早熟——就連她渴望回信的對象,也不是普通一個(香港)人,而是塵世間只得一個的李洛李維斯。她的年齡她的外貌撞埋她的外在感覺,構成了一種身分的尷尬,而這種尷尬對一個還年輕(而且靚)的人來說,是迷人的。
    10.但她這種早熟特質大概只適用於她的少女時代,當她真的成熟了,卻不能由一個Funny Girl進化成一位Funny Woman,當中存在了一種尷尬,但這種尷尬對一個成熟的人來說,就只是尷尬。
    (原文刊於am730)
    #浪漫月巴睇2000
    #薛凱琪