[爆卦]family複數怎麼寫是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇family複數怎麼寫鄉民發文收入到精華區:因為在family複數怎麼寫這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者wang7878 (wang fan)看板TeachEnglish標題[解題] 翻譯-你家有幾個...


題目:國中英語翰林版第二冊unit6
翻譯:你家有多少人?
答案:How many people are there in your family?

很多同學寫成:

1.How many people do your family have?
把family當成家人(家庭成員)是複數 所以用do

2.How many people does your family have?
把family當成家庭是單數
我自己覺得好像有點道理耶

還有同學把in your family寫成
in your house(這個就比較不好)
in your home (有道理)
at your home (有道理)
在google真的有in your home 和 at your home
請問老師們這樣寫對嗎?
因為班上很多同學都是寫我提到的這些
反而只有二個人寫和答案一樣
我想是不是在外面的補習來嗎?
會不會有老師這樣教呢?

Thank you for your answer!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.114.219
djnospam:books.google.com 專找英文出版物/輸入以下(含前後雙引 05/14 22:23
djnospam:"How many * does your family have" 05/14 22:23
djnospam:How many people does your family have 05/14 22:24
djnospam:OOps上面貼錯了 05/14 22:25
djnospam:"How many * do your family have" 05/14 22:25
djnospam:(美式對待集合名詞時偏向視為單數/英式....複數) 05/14 22:26
djnospam:at you home 比較是專指"地點",比如你家裏要辦party,然後 05/14 22:27
djnospam:問說在那"地點"會有多少人--不是問家裏固定成員是多少 05/14 22:28
djnospam:至於"have"這句型,是有很嚴謹的文法學者在那裡機車,但是 05/14 22:30
djnospam:一句日常尋常的句子真的需要遵守最嚴謹的用法嗎?比如: 05/14 22:30
djnospam:"你的家裏的固定成員有多少人?" <-- 很正式,很嚴謹 05/14 22:31
djnospam:"你家裏有幾人?" <-- 已經省略了些用字, 不是很正式 05/14 22:32
djnospam:但是的二句算是"錯"嗎? 05/14 22:32
kee32:語言很重約定俗成的,不要忘記.另外,語法有分描述語法和規範 05/15 11:44
kee32:規範語法,不要把研究語法(文法)的人都當壞蛋嘛~~~~~ 05/15 11:44
wang7878:Thanks so much for everything! 05/15 20:28

你可能也想看看

搜尋相關網站