[爆卦]etymology意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇etymology意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在etymology意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 etymology意思產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅辣媽英文天后 林俐 Carol,也在其Facebook貼文中提到, Wow! 提到英文自我介紹, 好多學生提到想改英文名字, 頻頻詢問俐媽什麼名字比較好? (我超想每個人都回答:C~A~R~O~L~~~🤣🤣🤣) 感謝學生介紹這個網站: https://www.behindthename.com 只要輸入自己的名字, 可以知道它的意思(meaning)、起源(o...

etymology意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的精選貼文

2020-08-22 12:57:03

Wow! 提到英文自我介紹, 好多學生提到想改英文名字, 頻頻詢問俐媽什麼名字比較好? (我超想每個人都回答:C~A~R~O~L~~~🤣🤣🤣) 感謝學生介紹這個網站: https://www.behindthename.com 只要輸入自己的名字, 可以知道它的意思(meaning)、起源(o...

etymology意思 在 怪奇事物所 Incrediville Instagram 的最佳貼文

2020-05-09 08:34:20

: 「#白癡」的英文 #idiot 源自希臘文的 ιδιώτης (idiotes): 字根idoios,有「私人、個人」的意思 而在最早實行民主制度的希臘城邦--雅典 這字則專指那些「不去參加公民大會的人」 _ 因為對雅典人來說,一個合格的 #公民 應該要在個人的日常生活和工作之外 另外花心思去...

  • etymology意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答

    2020-08-13 17:30:05
    有 150 人按讚

    Wow!
    提到英文自我介紹,
    好多學生提到想改英文名字,
    頻頻詢問俐媽什麼名字比較好?
    (我超想每個人都回答:C~A~R~O~L~~~🤣🤣🤣)

    感謝學生介紹這個網站:

    https://www.behindthename.com

    只要輸入自己的名字,
    可以知道它的意思(meaning)、起源(origin)、受歡迎程度(popularity)、和哪些名字相關(relation)、社會大眾對此名意義的排名(ratings)及評論(comments)、更有此名字的世界名人榜(namesakes),
    另外,還有美國男、女生最受歡迎姓名前1000名排行榜,
    以及哪月哪日是你的name day,
    資源豐富!

    俐媽用自己的名字—Carol—查詢了一下,
    呦🤩🤩 評價很高勒!
    它意指”song” & “hymn”,
    受歡迎度73%,
    1945年時期好多人取名Carol,
    大家普遍認為叫Carol的人都是正向的人⋯
    結論:這名字取得真好👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼
    —————————————————————
    🆕 俐媽英文教室—名字篇:
    🔎 etymology (n.) 字源學
    🔎 filter (n.)(v.) 篩選;過濾
    🔎 gender (n.) 性別
    🔎 masculine (a.) 陽性/男性的
    🔎 feminine (a.) 陰性/女性的
    🔎 unisex (a.) 男女通用的
    🔎 compare (v.) 比較
    🔎 initial letter (n.) 起始字母
    🔎 description (n.) 描述
    🔎 origin (n.) 起源
    🔎 length (n.) 長度
    🔎 syllable (n.) 音節
    🔎 pattern (n.) 模式
    🔎 region (n.) 區域
    🔎 usage (n.) 用法
    🔎 pronunciation (n.) 發音
    🔎 impression (n.) 印象
    🔎 category (n.) 類型
    🔎 alphabetic (a.) 按字母順序的
    🔎 chronological (a.) 按時間先後順序排列的
    🔎 equivalent (n.) 同義字;相同之物

    社會大眾對名字的評比:
    🔆 classic (a.) 經典的 🔁 modern (a.) 現代摩登的
    🔆 mature (a.) 成熟的 🔁 youthful (a.) 年輕的
    🔆 formal (a.) 正式的 🔁 informal (a.) 不正式的
    🔆 upper class (n.) 上流社會 🔁 common (a.) 普通的
    🔆 urban (a.) 都會的 🔁 natural (a.) 自然的
    🔆 wholesome (a.) 強健的;有益的 🔁 devious (a.) 迂迴的;偏的
    🔆 strong (a.) 強的 🔁 delicate (a.) 精緻的
    🔆 refined (a.) 精煉的 🔁 rough (a.) 粗糙的
    🔆 strange (a.) 奇異的 🔁 boring (a.) 無趣的
    🔆 simple (a.) 簡單的 🔁 complicated (a.) 複雜的
    🔆 serious (a.) 嚴肅的 🔁 comedic (a.) 喜劇的;好笑的
    🔆 nerdy (a.) 書呆子氣的 🔁 unintellectual (a.) 不聰明的
    —————————————————————
    現在,登入網站,key in你的名字,
    查查它背後的意思吧!
    不喜歡!?
    開學前精選個好名字唄😉😉!
    .
    #俐媽英文教室
    #俐媽英文教室姓名篇
    #俐媽英文教室名字篇
    #Jack/Coco/Rone/Woody快去查一下什麼意思🤪
    #可以把這些素材加進你的英文自我介紹
    #你喜歡你的英文名字嗎
    #有沒有人和我一樣叫Carol
    #台大明明也是個好名兒呦

  • etymology意思 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最讚貼文

    2020-05-28 08:09:00
    有 138 人按讚

    其實我很抗拒寫「U.S. Troops, pleas for help. 這種這樣寫有問題嗎?」這類型的文章。

    因為學英文,不應只談對錯;還要求達意。

    但我知道很多學英文的人都喜歡看這類文章,因為他們往往覺得看了一個句子,無從分析其對與錯。

    前幾天,有人在示威現場裡舉著“U.S. Troops, pleas for help.”的大字報,竟被藍絲說攻擊是串錯please做pleas。

    英文底子不夠紮實的人無從駁斥,無從回應。

    Please這個字是副詞,如果大家若略記得小學學過的英文文法規則的話。應該會知道副詞最重要的功能就是形容動詞。

    我們看看以下例句:
    Please help.
    Please remain silent.
    Please do not hesitate to contact me.

    另外再看看:
    Step aside, please.
    Be considerate, please.
    Help me, please.

    從以上例子可以看到,please放在後方,我們通常會用逗號;如果放在前方,通常不會用逗號。

    Please用作形容help;please用作形容remain;please用作形容do not hesitate。

    或許please這個字為什麼用作形容後面的動詞不太明顯,但大家可以設想please就像是kindly的存在,形容放在它後面或前面的動詞。

    (不過題外話,please和kindly的意思也是不同的,如果想知道有什麼不同,可以看看前幾天推出的影片。)

    而pleas這個字則是眾數名詞;單數名詞就是plea。

    為什麼有人會說U.S. Troops, pleas for help?

    很簡單,因為plea這個字有懇求的意思;pleas就是超過一個懇求了。

    所以說,寫 “U.S. Troops, pleas for help” 是對的;

    寫 “U.S. Troops, plea for help” 也是對的;

    寫 “U.S. Troops, please help” 也是對的;

    但說成“U.S. Troops, please for help”就萬萬不對了。

    Plea這個字,有動詞形態,動詞形態是plead。因為既可作及物動詞(transitive verb),也可作不及物動詞(intransitive verb)。

    如果並非寫大字報,純粹描述香港人正在做什麼,可以寫:Hong Kong pleads the U.S. troops for help,也可以說:Hong Kong pleads for help.

    也可以講成:

    Hong Kong/the people in Hong Kong makes/make an urgent plea for help.

    不做字源學(etymology)研究,許多第一語言用家也不知道,please和plea的字根其實是一樣的,同樣是來自拉丁文的placere。

    自己不懂英文卻喜歡捉人錯處,我建議喜歡撚藍絲的朋友(雖然咁做似乎冇咩大作用),可以不妨刻意犯下文法錯誤,浪費藍絲時間,讓他們少些時間報警、和做沒有用的事;正面大愛一點看,教育一下他們。

    想看排版美一點的版本,可去:https://medium.com/@tiffanysuen/u-s-troops-pleas-for-help-to-protect-hong-kong-%E9%80%99%E6%A8%A3%E5%AF%AB%E6%9C%89%E5%95%8F%E9%A1%8C%E5%97%8E-2b82b7672c0d

  • etymology意思 在 食。習。義大利 Facebook 的最佳貼文

    2018-04-02 19:23:34
    有 60 人按讚


    天氣開始暖和,氣溫與小農市集裡櫛瓜的價格反向操作;原本一斤賣到130元的櫛瓜,現在不到100塊就有。

    那,南瓜跟小黃瓜為什麼也在照片裡呢?原因如下:
    1. 大多第一次看到櫛瓜的亞洲人,都會想到小黃瓜(因為外觀都是綠色,而且長長的)沒切開來看或沒吃過的時候,都會覺得它跟黃瓜有關係。但他們其實除了都是植物之外,沒太大關係...

    2. 南瓜,一般亞洲人不會把櫛瓜跟南瓜聯想在一起(因為吃起來的口感天差地遠)不過,在英文裡所謂的Squash(另有分Summer Squash & Winter Squash也就是夏季南瓜與冬季南瓜)中,櫛瓜(或又稱西葫蘆)算是屬於夏季南瓜的其中一種。兩者都原生於美洲南瓜屬的植物/作物

    3. 而Squash(不是英文裡:壁球 的意思嗎?跟南瓜有什麼關?)的字源(Etymology)經過查證後,其實源自於北美地區原住民語系(Narragansett Language)形容櫛瓜為 “askutasquash”,意指「綠色且可生食的植物」的簡稱。

    4. 那麼...英文為何又稱櫛瓜為"Courgette"?(出了國,真的連買個菜都得多學很多單字)這是因為英文是從法文借來的單字,其來由源自拉丁文的Cucurbita pepo(南瓜屬的意思)=> courge(葫蘆) => courgette (小葫蘆),然後就納入英文的詞彙中。(語言,本來就是存在於人與人之間的溝通方式;而每一國語言,不僅都有些源頭可追溯(像是拉丁文、希臘語或中文等古老語言);另外也可從每種語言中的文法和用語中,模擬/揣測/想像/聯想,找出不同文化與思考邏輯(純粹個人觀感)

    5. 義大利文的櫛瓜 Zucchini(複數)其實也透露著它與南瓜的關係~ 因為 zuccha意指的正是南瓜,而zucchina/zucchino則有小南瓜的意思。Zucchini則是類似panini般,用於複數的文法變化。

    6. 最後,在網路上搜尋有關櫛瓜的資訊時,發現原來在英國,這玩意兒可以長到很肥大,且稱作"marrow"(直翻:骨髓 但其實是個大櫛瓜).且印象中,台灣也有很厲害的農民們,種出飛碟狀和蛋茄狀等的櫛瓜,讓咱們不用出國,也能享受到這源自於北美的清爽瓜果蔬菜。

    「櫛」語:感謝將櫛瓜引進台灣的前輩與所有辛苦的小農們,這是美好且健康的作物,接下來會有更多如何烹煮櫛瓜的食譜分享,希望大家幫忙分享。感恩

你可能也想看看

搜尋相關網站