雖然這篇equivalent意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在equivalent意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 equivalent意思產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過8,093的網紅貓的成長美股異想世界,也在其Facebook貼文中提到, In vacation mode. A busy week for earnings, but I hope it will be a week for me to relax. 🌻CPI "There are four main trends underlying the June inflat...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「equivalent意思」的推薦目錄
- 關於equivalent意思 在 James Au, PT, CSCS Instagram 的最讚貼文
- 關於equivalent意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳解答
- 關於equivalent意思 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Instagram 的最佳解答
- 關於equivalent意思 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於equivalent意思 在 范疇文集 Facebook 的精選貼文
- 關於equivalent意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
- 關於equivalent意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於equivalent意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於equivalent意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
equivalent意思 在 James Au, PT, CSCS Instagram 的最讚貼文
2021-06-16 13:23:42
💥坐久增加死亡率 - 這聽起來有點誇張,根據2015年美國的一篇研究報告,長期久坐的確會增加罹患心血管疾病、癌症以及糖尿病等新陳代謝症病的風險 這篇文章更注我我們注意的地方是,不管有規律或沒有規律運動習慣的人,只要有久坐的習慣,或是因為工作需要久坐,便會增加以上的風險 在41篇被收納的研究,大部...
equivalent意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳解答
2020-08-22 12:57:03
Wow! 提到英文自我介紹, 好多學生提到想改英文名字, 頻頻詢問俐媽什麼名字比較好? (我超想每個人都回答:C~A~R~O~L~~~🤣🤣🤣) 感謝學生介紹這個網站: https://www.behindthename.com 只要輸入自己的名字, 可以知道它的意思(meaning)、起源(o...
equivalent意思 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Instagram 的最佳解答
2020-05-02 22:00:20
[#官方宣布] 我們快將開展一個新的欄目,叫「翻譯無理」。為什麼叫翻譯無理呢?無理這個詞語,其實啟發來自日文,在日文是非常困難,近乎無法做到的意思。⠀ ⠀ 身在香港,我們都講廣東話,也講英文。在這個雙語社會,我們卻常常有一種惹人詬病的觀念,就是每一個英文,都應該完美對等的中文翻譯。這種觀念實在荒謬。...
equivalent意思 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 的最佳貼文
In vacation mode. A busy week for earnings, but I hope it will be a week for me to relax.
🌻CPI
"There are four main trends underlying the June inflation report. First are the items where prices fell sharply at the start of the pandemic and that are now returning to their pre-pandemic levels. Second are items where prices have temporarily risen above their pre-pandemic levels due to supply constraints and could come down. Third are items where prices are likely settling at a permanently higher level. And fourth are items where price increases have slowed rather than accelerated as a result of the pandemic, at least for now."
"Increases in owners’ equivalent rents—the Labor Department’s estimate of what homeowners would have to pay each month if they were renting their own home—also haven’t rebounded very far."
"Those prices could pick up in the months ahead, Ms. Bostjancic said, in part due to rapid increases in home prices. It takes about 18 months for a rise in real-estate prices to translate into stronger owners’ equivalent rents, she said.
“That’s one of those categories that needs to catch up following the worst of the pandemic,” she said.
That could add to inflation pressures in the coming months. Shelter costs represent almost a third of the basket of goods and services that the department looks at to calculate overall inflation."
Source: https://www.wsj.com/articles/inflation-hits-some-prices-more-than-others-11626187838
🌻附上本周發表財報公司一覽表.
上週的類股表現, 並不是很好(連大型股都在跌). 看看這周的財報結果會不會有幫助.
🌻針對餐飲業做了些研究. 筆記可在下兩個地方找到.
https://docs.google.com/document/d/1fhdoW1ah60klvwZGvejQ84WNz_EKgMAL_GZURDXsCo4/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/1KOheA9qkAFoC0swFaNZVmnDtwK_hEbXou32FSA4Lqfo/edit?usp=sharing
目前餐飲業的窘境: 餐飲業在各產業中, 薪資較低. 疫情後, 因有人怕被病毒傳染(因為餐飲業是與人高度接觸的行業之一), 或是轉往薪資較高的產業, 或是想找到生活上的平衡(因為餐飲業時間特殊), 或因為家中有幼孩需要照顧, 所以餐飲業人力資源在疫情後反彈的情況, 不若其他產業. 解法? Technology.
Pictures:
1. A Companion of Diana (1724) by Jean-Louise Lemonyne. National Art Gallery (in Washington D.C.)珍藏.
https://www.nga.gov/collection/art-object-page.1272.html
狄阿娜(拉丁語:Diana),羅馬神話中的月亮女神和狩獵女神,眾神之王朱庇特和溫柔的暗夜女神拉托娜的女兒,太陽神阿波羅的孿生姐妹。
https://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E7%8B%84%E9%98%BF%E5%A8%9C
2. 點外帶的時候, 看到這張速食店缺工造成不便的告示, 意思就是, 因為缺工, 加上食物都是現做, 難免比之前更慢了. 請不要因此而發脾氣. 很辛苦的餐飲人員.
3. From earningswhispers.com
equivalent意思 在 范疇文集 Facebook 的精選貼文
台灣最大公約數 – 反共去統不反中
The True Common Denominator of Taiwan
我察覺到一個新的台灣共識(最大公約數)正在成形,而且已經接近完成。雖然許多人還沒意識到這點,也還有一些人尚處在無感、或雖然有感但心理上拒絕的階段。
I sensed a New Taiwan Consensus is forming and near completion, although many are still not fully aware of it, some at the psychological stage of ignoring it and some even in total denial .
這新共識可以用三個原素的一句話來總結:反共、去統、不反中國平民。三元素環環相扣,構成了一個具有主旋律的直白命題:那些已經把台灣視為自己家鄉的人,已經把台灣當成一個與他方無涉的主體。
This New Consensus can be summarized in one expression with three parallel elements: opposing communism, de-unification and neutralness toward Chinese civilians. These three elements constitute an organic whole with a common theme that simply says, people who took Taiwan as their home deemed themselves as one distinct entity .
為了讓人們充分理解這三元素的意義,需要做一些進一步闡釋。我們這就開始。
I understand some elaboration may be needed to allow the three elements to be fully appreciated, especially the third one. Let me begin.
1. 反共。台灣其實並沒有那麼反對自由的社會主義;事實上,台灣社會本身在日常生活型態中就含有明顯的自由社會主義的痕跡。但是,台灣絕不會容忍社會主義精神脫序到共產主義的地步。若然,那種社會主義就是敵人,沒有討論的餘地。台灣海峽彼岸的中國共產黨(CCP),就屬於這一類。
1. Opposing Communism – Taiwan is not that much against liberal socialism. In fact,there is a rather obvious strain of it already existing in its social life. However, Taiwan would not tolerate socialism when carried away to the extent of communism, and would take it as enemy. Period. Chinese Communist Party (CCP) on the other end of the Strait falls into this category.
2. 去統。在台灣,不但老一輩了解中共天天掛在嘴邊玩弄的「統一」,只不過是其用來維持政權、控制已經被洗過腦平民的一種虛偽口號,而年輕一輩只會以荒謬視之。因而,此處並沒有用過去的「反統」一詞,而是用「去統」,表示了一種將「統一」概念徹底由腦中去除的意思。就像「大掃除」的意思一樣,老早就該扔掉的東西就把它扔掉。
2. De-Unification – Not only do the older generations realize that the jingling of
“unification” of the CCP is just a bogus slogan for upholding its regime’s control
over the brain-washed civilians, the young generation of Taiwan simply finds the
slogan ridiculous. Therefore, rather than using the term “anti-Unification” as people used to do in the past, I think “De-Unification” – the unshackling of the very idea of unification, as one can relate with the word “de-clutter”- is a better suited term.
3. 不反中,指的是對中國平民保持中性的態度。過去三年間,包括我自己以及國際輿論,已經破除了那個存在已久的迷思 – 中共CCP就等同中國。情況根本不是這樣的。中共不等同中國,更不用說等同中國人民了。中共是一個具有9千8百萬黨員的巨大政黨,但那只是住在那塊土地上的14億人當中的7%。
3. Neutralness towards Chinese Civilians – In the past three years, people in Taiwan including myself, as well as the international community, have debunked the long-existed myth that CCP Is China. No, far from it. CCP is NOT equivalent to China, let alone the Chinese people. CCP is a huge party of 98 million members and that accounts for only 7% of the 1.4 billion Chinese people living on that landmass.
簡單的算數就可以呈現真相。對任何國家,如果僅佔7%的人口可以在政治上完全控制100%的人口,唯一的可能就是實施殘酷暴力或通過暴力改變人的頭腦。
Simple math would tell the truth. In any nation, when 7% of the population politically controls 100% of the population, it would be an impossibility unless by brutal violence or total brain coercion.
中國平民本身就是受害者。其他的國家,不應該膝蓋反應式的把受害者視為天生就是邪惡的。因此,無論在心態上還是現實地緣政治考慮下,台灣社會都應該把「必反」這詞留給共產黨而不是受害的平民。
Therefore, considering the Chinese civilians are victims themselves, people from other parts of the world should not act in a knee-jerk way towards the ordinary, victimized Chinese Civilians as if they are born evil. Either under a proper mindset or the practicality associated with geopolitics, Taiwanese society should and is starting to understand this point. “Anti-“ is an attitude reserved for CCP and not intrinsically for the ordinary and mostly victimized civilians.
這才是台灣的最大公約數。然而,為了選票的政治人物及民調機構拖累了台灣。每年每月的民調都在問早已失效的問題:你偏藍還是偏綠?你贊成獨立還是統一?
Putting together the above three Elements, thus there is the New Taiwan Consensus. What’s falling behind and dragging Taiwan’s feet, are the ballot-hungry politicians and the various outdated polling agencies. They do so many so-called popular surveys every year, sometimes monthly. And they stick to the long invalid way of setting up their survey questions: Are you favoring Green (DPP) or Blue(KMT)? Are you pro-independent or Pro-unification?
這種自我設限或自我審查的問法,使得其他國家以為台灣是個分裂社會。
This kind of self-confined or self-censored surveys leave other nations the impression that Taiwan is a split society, Green or Blue, Independence or unification etc.
台灣這種導致外人認為台灣是個分裂國家的作法,實在愚蠢。如果問的問題對,台灣是沒有分裂的。例如,如果將「你贊不贊成獨立」改為「你反共不反共」,結果肯定是98%以上。
It’s such a foolish thing to do for Taiwan itself misleading outsiders into deeming Taiwan as a split country. There is absolutely no split should the right questions be asked in the surveys. For example, had the question been changed from “Are you pro-independence or anti-independence” into “Are you pro-communism or anti-communism”,then the result would have been a clear-cut 98% or even 99.5% towards “anti”.
若問「你是反中國共產黨還是反中國老百姓」,前者不會低於80%,後者不會高於20%。
Now, try this further question: “Are you anti-Chinese Communist Party, or anti-Chinese common people”, my guess is the former gets at least 80% and the latter gets 20% at most.
第三個問題:「你願不願意被共產黨統治」,保證結果是99.9%的「不願意」。
The third question: “Would you be willing to live under the Communist Rule”? That would guarantee a resounding NO answer of 99.9%.
這就是新台灣共識、社會的最大公約數,應該向世界大聲、清楚、不含糊的說出來。
This is exactly how the New Taiwan Consensus looks like – the true common denominator among a seemingly divided Taiwan. And the New Taiwan Consensus should be articulated to the rest of the world, no vagueness, no grey area and unambiguously.
不信的話,可以用上述問題做幾次民調。而且我保證,在不久的將來,所有民主國家都會端出類似「台灣共識」的政策原則。
For any surveyor or politician who still has doubts about this New Taiwan Consensus, he or she can just conduct new surveys with questions suggested as above. And, I myself am convinced, in a not-so-distant future, all democratic countries on the planet would issue national policies based on guidelines similar to the New Taiwan Consensus, for the goodness of their respective countries.
所以,台灣為什麼不這樣做呢?這可是台灣展示世界政治領導力的機會啊!
So, Hey, Taiwan! Why not put a thrust on this Taiwan Consensus to the world by publicizing it unambiguously and show some political leadership, just for once?
後記:以雙語向全球發聲,將是我接下致力的方向。所使用的這兩種文字,涵蓋了35億人口,接近地球的一半人數。這個行動,將以 「前哨預策」網站 為核心基地,其他的社交媒體,只要有傳播力道,都會被用為衛星來做整體運作。
個人的思考、判斷不一定對,您也不見得同意,但是,我保證這平台中的每一句話都是獨立的、出自內心的。而今天的台灣,乃至於世界,最缺的就是突破傳統成見、不受黨派左右、同時又知錯能改的獨立思考力量。不知您是否同意?
「前哨預策」平台將分為三步走:內容平台 – 互動平台 – 行動平台。剛誕生的它,當前還只是個內容平台,但達到一定數量的會員支持後,將加入各種新媒體形式,與會員就重要議題互動,並以「達成不同意見之間的最大公約數」為目標。一旦在會員內部形成「最大公約數」後,就構成了行動的基礎。至於行動的形式,也由願意推動或參與的會員決定。
此平台婉拒任何政黨、政府的贊助,只接受個人會員或企業會員的贊助;所有收入及贊助,均將用於「讓台灣更好」的事務上,以及推動、發揮台灣作為東亞及世界的「關鍵少數」的槓桿角色,為人類下一波文明做出量力而為的貢獻。
我只能說,十年來的不斷保持獨立,希望能換得您對「不受任何政黨、政府左右」這一點點價值的認同。
范疇
謹上
於台灣
首頁鏈接: InsightFan.com
訂閱鏈接: https://www.insightfan.com/membershipspricing/
equivalent意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
Wow!
提到英文自我介紹,
好多學生提到想改英文名字,
頻頻詢問俐媽什麼名字比較好?
(我超想每個人都回答:C~A~R~O~L~~~🤣🤣🤣)
感謝學生介紹這個網站:
https://www.behindthename.com
只要輸入自己的名字,
可以知道它的意思(meaning)、起源(origin)、受歡迎程度(popularity)、和哪些名字相關(relation)、社會大眾對此名意義的排名(ratings)及評論(comments)、更有此名字的世界名人榜(namesakes),
另外,還有美國男、女生最受歡迎姓名前1000名排行榜,
以及哪月哪日是你的name day,
資源豐富!
俐媽用自己的名字—Carol—查詢了一下,
呦🤩🤩 評價很高勒!
它意指”song” & “hymn”,
受歡迎度73%,
1945年時期好多人取名Carol,
大家普遍認為叫Carol的人都是正向的人⋯
結論:這名字取得真好👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼
—————————————————————
🆕 俐媽英文教室—名字篇:
🔎 etymology (n.) 字源學
🔎 filter (n.)(v.) 篩選;過濾
🔎 gender (n.) 性別
🔎 masculine (a.) 陽性/男性的
🔎 feminine (a.) 陰性/女性的
🔎 unisex (a.) 男女通用的
🔎 compare (v.) 比較
🔎 initial letter (n.) 起始字母
🔎 description (n.) 描述
🔎 origin (n.) 起源
🔎 length (n.) 長度
🔎 syllable (n.) 音節
🔎 pattern (n.) 模式
🔎 region (n.) 區域
🔎 usage (n.) 用法
🔎 pronunciation (n.) 發音
🔎 impression (n.) 印象
🔎 category (n.) 類型
🔎 alphabetic (a.) 按字母順序的
🔎 chronological (a.) 按時間先後順序排列的
🔎 equivalent (n.) 同義字;相同之物
社會大眾對名字的評比:
🔆 classic (a.) 經典的 🔁 modern (a.) 現代摩登的
🔆 mature (a.) 成熟的 🔁 youthful (a.) 年輕的
🔆 formal (a.) 正式的 🔁 informal (a.) 不正式的
🔆 upper class (n.) 上流社會 🔁 common (a.) 普通的
🔆 urban (a.) 都會的 🔁 natural (a.) 自然的
🔆 wholesome (a.) 強健的;有益的 🔁 devious (a.) 迂迴的;偏的
🔆 strong (a.) 強的 🔁 delicate (a.) 精緻的
🔆 refined (a.) 精煉的 🔁 rough (a.) 粗糙的
🔆 strange (a.) 奇異的 🔁 boring (a.) 無趣的
🔆 simple (a.) 簡單的 🔁 complicated (a.) 複雜的
🔆 serious (a.) 嚴肅的 🔁 comedic (a.) 喜劇的;好笑的
🔆 nerdy (a.) 書呆子氣的 🔁 unintellectual (a.) 不聰明的
—————————————————————
現在,登入網站,key in你的名字,
查查它背後的意思吧!
不喜歡!?
開學前精選個好名字唄😉😉!
.
#俐媽英文教室
#俐媽英文教室姓名篇
#俐媽英文教室名字篇
#Jack/Coco/Rone/Woody快去查一下什麼意思🤪
#可以把這些素材加進你的英文自我介紹
#你喜歡你的英文名字嗎
#有沒有人和我一樣叫Carol
#台大明明也是個好名兒呦