:
有點浮誇的花癡系早餐。
今天的烏魚子飯糰是屁孩們都上學後補拍的,因為太陽出來啦!正當我在哀悼蘭花一日掉六朵時,院子裡的酢醬草、九層塔都開花了,叫我如何不欣喜呢?不把她們的可愛身影留下紀錄實在太對不起春天。
心情超好,當然不只是因為春日爛漫,好喜歡的感覺要趁現在說出來:政赫西,撒拉嘿唷。
說...
:
有點浮誇的花癡系早餐。
今天的烏魚子飯糰是屁孩們都上學後補拍的,因為太陽出來啦!正當我在哀悼蘭花一日掉六朵時,院子裡的酢醬草、九層塔都開花了,叫我如何不欣喜呢?不把她們的可愛身影留下紀錄實在太對不起春天。
心情超好,當然不只是因為春日爛漫,好喜歡的感覺要趁現在說出來:政赫西,撒拉嘿唷。
說好的喜歡系列,今日趴兔。
喜歡什麼人事物,國中時期我們就學了不少,像是like、enjoy、interested 等等,都是表達喜歡的意思,而且是很廣義的喜歡,受詞可以是人、事、物。
先快速複習一下:like +N/Ving;enjoy + N/Ving;請不要對動名詞(V-big)感到困惑,它在文法上就是名詞,只是長得像動詞。
而interested in sth,是對某事物感到很有興趣:可能是一個話題、一本小說,總之就是開了一個頭但是還沒有深入研究的事情,有想要繼續鑽研、深入了解的傾向。
例如,A試圖對B提一個企劃案,在快速開場白後,B可能會說:I am interested in the new product but I have a meeting to attend to, tell me more when we meet again. 我對你提的新產品很感興趣,但是現在得參加別的會議,下次碰面時再跟我多聊聊這個東西。
像文太當初看到網友一片盛讚「愛的迫降」,對這個題材感到有興趣,被挑起了想要進一步了解的好奇心,這個階段是interested IN;等我真的開始追劇,被劇情發展(明明就是被男主角)牽動心弦,很急切想知道接下來會怎樣,這個狀態就已經變成intrigued BY sth(此處指的是劇情),中文最貼切的描述就是「引人入勝」;一旦投入某個作品的劇情,對它的神秘、未知感到好奇而很想進一步探索時,就是用intrigue,但通常受詞不會是人,此點要注意。
至於平常就很喜歡做的事情、興趣,則是看喜歡的程度,可以說I like/love/enjoy reading,如果真的很熱愛,也可以說 I am passionate/enthusiastic ABOUT gardening. 我對園藝有著無比的熱忱。
passionate、ehthusiastic都是很適合寫在自傳、履歷中的動詞,十分精準而且強而有力。
而我們之前曾經講過的be XXX-holic、addict TO、obsessed WITH/BY,則是已經愛到成癡的地步,在面試的情境下最好避免用如此強烈富有個人情感的字眼,一方面顯得過於情緒化,另一方面反而弄巧成拙,萬一面試官剛好在此領域也頗有研究,很開心的跟你討論起來偏偏你不是那麼精熟,說自己對此熱愛成癡反而顯得講話誇大膨風,只有三分卻說成有八九分,打臉自己的效果會遠超過直接說自己不懂這個領域(至少還誠實。
有沒有人發現我用了很多大寫的介係詞?有發現的請舉手,文太發送飛吻一個。
介係詞(和俚語)是英文能不能夠用得道地的關鍵。
很多人背了幾萬個單字,英文卻始終如隔靴搔癢,總是有種洋涇幫英文的感覺,問題很可能就是出在介係詞上。
偏偏介係詞是文法中一個很小的單元,為什麼呢?因為它難以被歸類。
所以學習動詞時(背單字最好從某個字的原始動詞開始背,才能從原意中延伸至名詞、形容詞等等)務必要跟搭配的介係詞一起背。
剛開始會覺得很困難,為什麼angry at/with人,卻又angry about某事?為什麼都是感興趣,interested要搭配in 而intrigued卻要搭配by?其實如果背多了、閱讀的量也累積得夠多了,慢慢會在心中形成一套介係詞的邏輯,很難講得明白,但是你就是漸漸會知道哪些狀態該搭配怎樣的介係詞,有時候介係詞就像隱形的箭頭,是有方向性的。
今天先介紹最廣泛的喜歡,尤其是對事物的喜歡,明天來介紹對人的喜歡,婦愁者們筆記本請準備好唷。
#自己煮早餐
#在家吃早餐
#早餐吃什麼
#早餐日記
#文科太太
#文科太太的廚房
#文科太太的早餐英文教學
#文科太太的早餐英語教學
#eatathome
#homecooking
#breakfast
#breakfastideas
#healthyfood
#healthymeals
#food
#fooddiary
#foodphotography
#foodporn
enthusiastic中文意思 在 流浪者之哥-環遊世界7大洲travel around the world Facebook 的精選貼文
(The following English translation)
《土耳其特別篇》
一如既往,每個國家都有特別篇
((((對於旅行來說 目標通常是景點))))
((((但留下深刻印象的 往往都是人))))
不走這麼一趟~~~
此生注定無法交到這些朋友
也一定無法體會如此般感動
【Customer 跟Guest,中文都是客人】
一個是商業行為的客人 一個是來家裡的客人
那麼旅館的主人Yasin怎麼說呢?
他永遠把我當作Guest或稱呼我my friend、my brother
嗯~
1)剛好旅館的主人Yasin收到朋友送過來私釀的紅酒
於是邀請我喝了1杯
鬍子哥??(Kamil)要幫我再倒一杯時,我示意無法再喝,然後簡短的解釋自己酒量不好,而且無法空腹喝酒
結果。。。Yasin請他去買了宵夜
而且吃的喝的 都不讓我付錢
(我的酒量2杯剛好小醉微醺 雖然前晚突破3杯 哈哈)
2)今天決定離開卡帕多奇亞
10:30退房到現在都一直待在大廳整理資料
其實已經過了時間還一直待著 很不好意思
更沒想到中午被邀請一起吃飯 我示意不行
Yasin則回答鬍子哥Kamil已經幫我煮好了
我說自己必須付錢 但Yasin示意不行
並且表示我是朋友 這裡是我的家
3)無窮無盡的土耳其咖啡跟土耳其茶
#值得反思的是自己
是否也能做到這樣的地步!?
一提到台灣 我們常會介紹:最美好的風景就是人
(台灣人友善 台灣人熱情)
可是我在台北街頭遇過多少老外 卻從來沒有說一句hello
但我想((((((從現在開始努力也不遲))))))
就像我決定現在開始在每篇文章多增加英文翻譯
此話說得沒錯:「一開始開口講英文也很難,但常常講,就會進步」
旅程至今:景點、交友⋯都很棒,但現在發現「自己的改變」更是一大收穫
**********************************
"Turkish special articles"
As always, each country has special articles
For travel~~~
(((The goal is usually a tourist attractions)))
((((But impressed are often people))))
If I don’t travel around the world~~~
#This life will not be able to hand over these friends
#Also will not be able to feel so touched
【Customer and Guest】
One is for business and one is at home
So what about Yasin(the owner of the hotel) say?
He always grasp as a Guest or call me my friend.
Ah ~
Yasin received red wine from his friends and invited me to drink a glass.
Kamil want me to get another glass
But I could not drink any more because I haven’t eaten yet.
And then. . . Yasin asked Kamil to buy something.
Both of eating and drinking do not let me pay
(2 glasses is my limit although last night drink 3 glasses...haha)
Today I decided to leave Cappadocia
AM 10:30 check-out but I collate files at hall until now
I did not even expect to be invited to lunch.
Yasin replied that Kamil had already cooked it for me
I had to pay , I said
but Yasin said no, I am a friend and here is my home
These days I also drank Turkish coffee and Turkish tea more
# I have to think about “me”
Is it possible to do such a thing?
When someone comes to Taiwan, we often introduce: the best scenery is people.
(Taiwanese are friendly and enthusiastic)
But how many foreigners I met on the streets of Taipei never said hello!
However, it will not be too late from now on
Just as I decided to start adding more English to each article now
That's right: "It's hard to speak at first, but often it's going to improve."
Since I travel around the world : sights, friendships ... are great!
Even better is my growth