雖然這篇emotions意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在emotions意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 emotions意思產品中有28篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, #Gary英語教室 ==【wear one's heart on one's sleeve】是什麼意思呢?== wear one's heart on one's sleeve 是一個在對話或影片中會聽到的慣用語,sleeve 是「袖子」的意思,所以這個慣用語字面上的意思是「#某人將他的心穿在他...
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1,220的網紅Lisa hui 許靜雯,也在其Youtube影片中提到,The way I feel 作词作曲&和音:许静雯Lisa Hui 编曲混合:Awesome Studio Lisa 的創作心靈: 當你不被你的愛人認可,卻想要引起他的對你注意力,那就只能盡你所能展示你魅力了吧。 只有18歲的Lisa愛唱歌,寫歌,跳舞,Lisa寫這首歌時候是想運用阿拉伯曲風...
「emotions意思」的推薦目錄
- 關於emotions意思 在 邦邦 Yangui Instagram 的最佳貼文
- 關於emotions意思 在 吸管英語?跟著蘇蘇學英文 Instagram 的最佳貼文
- 關於emotions意思 在 ???????? Instagram 的最讚貼文
- 關於emotions意思 在 Facebook 的精選貼文
- 關於emotions意思 在 洪雪珍 Facebook 的最佳貼文
- 關於emotions意思 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文
- 關於emotions意思 在 Lisa hui 許靜雯 Youtube 的最讚貼文
- 關於emotions意思 在 歐馬克 Youtube 的精選貼文
emotions意思 在 邦邦 Yangui Instagram 的最佳貼文
2021-05-17 12:48:27
怎麼覺得正面臉莫名圓 然後昨天到底怎麼會有續攤問題 從十點唱到早上六點半有夠累 但跟一群好朋友在一起就是很開心❤️ 我哥居然也很夠意思來瞧瞧 雖然有幾個朋友沒來很可惜 不過也認識了幾個新朋友👍 最近偷偷有在練合聲 感覺好像有點成效覺得感動! 想當合音天使啊啊啊超厲害感覺~ 攝影:游阿三 造型:@y...
emotions意思 在 吸管英語?跟著蘇蘇學英文 Instagram 的最佳貼文
2021-04-04 15:26:10
不知不覺 2021 的 1 月已經過了,來分享 5 句我個人很喜歡的英文短句,今年剩下的 11 個月也要一起共勉之~ 📌 Don’t limit your challenges; challenge your limits. 當我遇到困難的時候,就會想起這句話 如果你為自己設了條界線,那你永遠都跨...
emotions意思 在 ???????? Instagram 的最讚貼文
2021-02-02 18:59:30
🤨 People always say I look serious at training I think every face has its role and everyone has his/her own emotions 這是我自然流露的表情 我也沒辦法 😂 衹能說你不要太在意 我覺...
-
emotions意思 在 Lisa hui 許靜雯 Youtube 的最讚貼文
2020-08-11 22:41:38The way I feel
作词作曲&和音:许静雯Lisa Hui 编曲混合:Awesome Studio
Lisa 的創作心靈:
當你不被你的愛人認可,卻想要引起他的對你注意力,那就只能盡你所能展示你魅力了吧。
只有18歲的Lisa愛唱歌,寫歌,跳舞,Lisa寫這首歌時候是想運用阿拉伯曲風與西班牙風格組成混合,希望藉着異國風情的熱情舞曲展示出她對愛人的那份熱愛。
這曲寫給她的愛人,他會欣賞嗎?
可惜那時候那位愛人已經愛上了另一位女生,而他卻沒男子漢的擔當,不敢勇敢的承認。還取笑Lisa 為他寫的歌,說Lisa寫的歌詞沒意思而且還很搞笑,哈哈大笑地取笑Lisa。其實對Lisa是滿諷刺的,只是Lisa 放不下那段感情,畢竟那時候已經拍拖3年半,雖然感情上的分分合合,讓Lisa心靈有重重的挫敗感,但Lisa 根本不想放棄。
Lisa還是把滿滿的愛意寫給這位愛人。 打從心底希望愛人能夠欣賞。只可惜最後都是有緣無分。
這也是Lisa 專輯裡面唯一的一首英文歌曲。
The way I feel
Melody, Lyrics & Harmonies : Lisa Hui Mixing & Arrangement : Awesome Studio
Lisa's creative mind soul:
When you are not recognized by your lover, but want to attract his attention to you, then you can only show your charm as much as you can.
The 18-years-old Lisa loves to sing, write, and dance. When Lisa wrote this song, she wanted to use a mix of Arabic style and Spanish style, hoping to show her love for her lover through exotic passionate dance music.
Will this song be written to her lover?
Unfortunately, at that time, the lover had fallen in love with another girl, he did not have the responsibility of a man, and dared not to admit the relationship bravely. Also making fun of Lisa’s song for him, saying that Lisa’s lyrics are boring and funny, and do not make sense, and made fun of Lisa with a loud laughter.
In fact, Lisa is full of irony, but Lisa can't let go of that relationship. After all, she has been dating with him for 3 and a half years. Although the separations and combination of emotions made Lisa's heart frustrated as a teenager, true love is what she longs for. Lisa didn't want to give up at all.
Lisa still wrote a lot of love to this lover. From the bottom of her heart, She hope this lover can appreciate it. It's a pity that in the end they were all destined apart from each other.
This is the only English song on Lisa’s album. -
emotions意思 在 歐馬克 Youtube 的精選貼文
2020-07-06 22:37:20情緒不分正負面
不要讓心智掉入二元性的陷阱
情緒是雲
變幻莫測
看著她來,看著他走
訂閱我的頻道: http://bit.ly/OrMARC
Facebook▶https://www.facebook.com/OrMarc
Instagram▶http://instagram.com/marc_orange
工作連絡請來信▶barleyorange@yahoo.com.tw
_更多說書影片_ https://goo.gl/7viXT4
_給妳/你的有用提醒_ http://bit.ly/2UpUrjx
來幫影片上個字幕吧:http://bit.ly/2ZwKgZ8
#馬克讀書會 #當下的力量
emotions意思 在 Facebook 的精選貼文
#Gary英語教室
==【wear one's heart on one's sleeve】是什麼意思呢?==
wear one's heart on one's sleeve 是一個在對話或影片中會聽到的慣用語,sleeve 是「袖子」的意思,所以這個慣用語字面上的意思是「#某人將他的心穿在他的袖子上」, 但真的是這個意思或翻譯嗎?當你的朋友說 Gary always wears his heart on his sleeve, 你可別問說 "Really? What is his problem?" :)
那到底 wear one's heart on one's sleeve 是什麼意思呢?
大家可以想一下,當你的袖子上有東西,大家幾乎都看得到,因為太明顯了! 那當你把你的心穿戴在袖子上,別人是否很容易看到你的心呢?所以這個慣用語的意思就是「#一個人流露表現出自己的感情」, 而不隱藏壓抑自己的情感!
其實 wear one's heart on one's sleeve 是出自莎士比亞的戲劇《奥賽羅》裡的句子,意思是描述一個人容易流露自己的感情。也就是說「一個人容易把對某事或某人的想法和感受外露」, 然而,有時如此做,反而會讓有心人士趁機來佔你便宜或欺負你,所以「容易表露出自己的感情」有時反而會成為弱點。
這個慣用語中的 one's 是「所有格」的意思,可以是 your, my, his, her, Gary's, 端看你要用在誰身上!
知道 wear one's heart on one's sleeve 的意思後,再來練習多造幾個句子, 這樣才會真的學會如何使用它!
(1) One thing about Gary is that he always wears his heart on his sleeve. You don't have to guess his feelings. So, you can tell if he is sad, happy or angry.
(2) John always wears his heart on his sleeve. It is obvious that he is heartbroken by his recent breakup with his girlfriend.
(3) Lisa used to be a very passionate woman and she always wore her heart on her sleeve. But since her mother passed away, she has bottled her emotions up.
這樣知道怎麼使用 wear one's heart on one's sleeve 了嗎?換你在下面練習造句了喔!
看完本篇文章,別忘了「#按讚」, 並在下面留言「#練習造句」喔!
emotions意思 在 洪雪珍 Facebook 的最佳貼文
[別讓「情緒」掉入「感覺的黑洞」]
有時候,學英文不只是學英文,也學到智慧。今天上午這堂線上英文課教的主題是「分手」,其中老師問我們emotions(情緒)與feelings(感覺)有什麼不同,當下我也愣住了,心想它們不是同義詞嗎?但是這個老師認為沒有任何一個英文字可以和另一個英文字相等,要我們要用多個字表達它們的相異。
後來他深入解釋之後,我很開心,發現自己不只學到兩個常見英文字的分野,也學到人生智慧。他說,
emotions指涉的是事情發生當下,我們產生的感覺,那是一時的﹑短暫的。
feelings不同,它指的是事情過去了,但是感覺一直在,相對比較長期且持久。
這麼一說,我就留意到我們日常的確是如此的,比如在職場,主管處置不公平,我們當下很生氣,這是情緒。但是有事過境遷嗎?很多時候並沒有,我們會一直放在心裡沈澱﹑發酵;好一陣子過後,談起這件事時,我們依然忿忿不平,這是感覺。再來,很多人談到原生家庭,即使現在中年,仍然感到受傷,小時的情緒成了永久的傷痕,痛的感覺一直在那裡,未曾褪淡,一生無法抹滅。
我自己是如此,在上班的你可能也是如此,或是內心依舊是個受傷小孩的你更是如此。也就是說,我們讓「情緒」擴大成「感覺」,然後掉進去無邊無界的感覺黑洞裡,再不斷翻回記憶裡,舔著傷口,讓自己憤怒依然﹑或抱怨如常。將自己塑造成受害者,自艾自憐,成了我們看世界的方式﹑跟自己相處的模式。
但是最近有個例子,我發覺有人可以不是這個樣子,而此人在事業上非常成功,讓我有個不小的啟示,不斷向前行的人在遇到事情時,反應的確不同。一般人的情緒反應有以下三個階段,這些人多半只在第一個階段駐足一會兒,便頭也不回往前行,或是頂多到第二個階段,卻絕不會掉入第三個階段。
第一階段:發生事實
事情發生了,有人就會產生各種認知與解讀,少數人只會停留在事實層面,不過度臆測,僅就事實看事實。
第二階段:產生情緒
情緒有可能是負向或正向,這跟認知有關係。同一件事發生,有人往好的認知,有人往壞的認知,這是心理學用在諮商界有名的「情緒ABC理論」,由阿爾伯特.艾利斯(Albert Ellis)提出,A(Affairs事件)發生了,會產生不同的C(consequence結果),有人高興,有人生氣,主要是因為過程中的B(Belief認知)不同,導致不同的情緒結果。
第三階段:掉入長久的感覺黑洞裡
沒有去察覺情緒,或是沒有做正確的梳理,情緒積壓久了,就變成感覺,形成對自己的印象﹑或對別人的觀感,以及對雙方關係的解讀。
回頭來講上面的例子,他在錄製影片時,每每遇到英文字都唸得很不輪轉。換作別人,當下一定有個情緒跑出來,感到不好意思,他並沒有,而是持續唸,唸得流利為止。接著換作別人,可能認為自己英文不好,遇到英文場合就產生自卑感,而他完全不迴避說英文,而且說不好時,絕不會說「對不起」。
可見得成功者心理素質之所以高,來自於他們遇事不會情緒化,而且不會藉此否定自己。會不會唸英文單字對他來說,根本不是個事兒,可是很多人就被打敗,從此不碰英文,最後英文當然學不好。這個情況,在其他地方也很常見,比如拍照不漂亮,從此不拍照;或是上台說話表現不佳,從此不上台等。
這兩年我經常聽到有人說自己是「高敏感體質」,遇到事情會想很多,內心小劇場一齣戲一齣戲輪番上演,很干擾情緒﹑工作與生活,非常折磨人。相較於這類人,成功者不僅低敏感,甚至是鈍感。日本心理學博士植西聰在《鈍感力》一書中指出,「成功的人善用鈍感,克服敏感。」
一般人是還沒做就想出各種危險,鈍感的成功人士是做了才發現剛剛很危險。人類的行為概分兩種,一種是規避危險或損失,一種是追求歡樂或利益,所以我們一般人想著想著,各種情緒跑出來,接著就掉入感覺的黑洞,活在自卑感﹑罪惡感裡,內心能量大大耗損之後,連小小步都跨不出去,怎麼向前行?
成功者不是贏在比較聰明,像是想很多,而是贏在行動力,亦即做很多,秘訣是停留在第一階段,看到事實即可,並且最好往好的方面去認知;至於第二階段產生情緒就省了吧,遑論第三階段掉入感覺的黑洞裡。
人難免有情緒,怎麼做到不掉入第三個階段?原諒(forgive)是最好的辦法,卻最難做到這個境界,因為我們一般人都誤解了原諒二字。今天上課的英文老師有很強的考字癖,而且他在拆解時,也存在著很深的哲理。對於forgive,他提出兩個意涵,打破一般人對原諒的迷思:
1. forgive不是要我們忘掉對方的錯誤,或是幫對方找理由,或是忽略自己受傷的感覺,而是幫助自己從怨恨中解放,重新感到自由。
2. forgive不是因為對方有好的品格,而是展現我們人格高尚。
原諒不是為了對方,而是為了自己。這個解釋,很能夠讓人從情緒中釋然。如果一直不原諒對方,以為用負面情緒可能勒索對方,報復對方,讓對方活在痛苦中;事實不然,情緒綑綁的是自己,而窒息的是自己,身在地獄裡的也是自己,因此原諒是唯一自我解救之道。
想想看,我們一直有哪些感覺長期困擾著自己?裡面一定隱藏著對於某個人不原諒。請試著原諒對方,鬆綁自己,像天空的雲朵,輕起來,飄起來。不論工作或生活,走出負面情緒,拋開不良感覺,自由能夠幫助每個人更輕鬆地成功。
*** ***
免費斜槓講座【斜槓2.0必修課】課程報名:https://enstar.cc/Z6vcF
有任何課程問題可以加入我的Line@ ID:@ca141719
或點此直接加入:https://line.me/R/ti/p/%40bfj9781d
更多洪雪珍老師影片:https://reurl.cc/jD2nn
--------------------------------
洪雪珍最新著作《失業教我們的事:想吃雞腿,就別勉強啃雞肋》,各大書店有售,歡迎馬上網路訂購:
博客來:https://pse.is/38r6sl
城邦讀書花園https://pse.is/38a3h5
金石堂網路書店:https://pse.is/39u6gp
誠品網路書店:https://eslite.me/395zmf
Pchome:https://pse.is/38h6nl
圖/2019年德國
emotions意思 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最讚貼文
#天有眼: the eye of providence
————————-
天有眼 - 毛孟靜
中文的天有眼,一般跟 karma「業」劃上等號,指好人做好事會有好報,而壞人做壞事自然就有惡報。
英文也有類似的「天眼」,the eye of providence,指天道、天意、天命的眼睛;又叫 the all-seeing eye of God ,上帝無所不見的眼睛——這個講法,就更有源自基督教的宗教意味了。
西方的天有眼,不單止口述,且常常以圖案方式表達:一隻眼睛以光線或一道光包圍,it represents the eye of God watching over humanity,代表天主審視眾生。
*They may be doing and getting whatever they want, but the eye of providence is watching. 他們或可為所欲為,但相信天有眼。
說天有眼,而不說天有耳朵、鼻子或嘴巴,相信主要因為西方傳統有這句話:眼睛是靈魂之窗,The eyes are the window TO your soul。
好些西方文化中,雙目也就代表 the window OF the soul。網上有這樣的解說:This means that they immediately reflect our emotions, our fears, and our deepest emotive shades. 意思是眼睛會即時反映我們的情緒、恐懼及最深層次的感情。
"Look me in the eyes!"「看着我的眼睛!」這種四目交投的要求,是要透過對方雙眼來幫助判斷誠懇及坦白的程度。
古羅馬大儒 Cicero 西塞羅有這一名句:The face is a picture of the mind as the eyes are its interpreter. 一張臉,描繪一個人的思想,一雙眼,解釋了思想。
於是不論在哪一種語文,常常會包含仔細形容眼神的流露。眼前世紀疫情蔓延,人人都戴上口罩,看不到其他面部表情,就只剩下雙目,也許就更需要學習這方面的描述。例:
** That's an elderly man whose eyes often dance with mischief and amusement. 那是個雙眼常常跳動着調皮及饒有興味的老人。
** He watched them with eyes dispensing dark ambivalence. 他瞪着他們,露出陰沉曖昧的眼神。
** There was plenty of mirth in her eyes. 她的眼睛充滿笑意。
** There was nothing in his eyes except observational curiosity. 他眼裏除了因觀察而流露好奇的神色,什麼也沒有。
—————-