[爆卦]email開頭問候中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇email開頭問候中文鄉民發文收入到精華區:因為在email開頭問候中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者turtle1210 (笑鱉的那個人)看板Francais標題Re: [字彙] 寫email的開...


※ 引述《ocean511 (let you go, set me free)》之銘言:
: ※ 引述《jzmn (感動這回事...)》之銘言:
: : 請問板上能人:
: : 我要寫email給法國友人
: : 信件的開頭可以這樣寫嗎?
: : Bonjour, XXX:
: 如果是朋友 我都只寫 salut, XXX 我朋友都寫 hi,XXX
: Bonjour 感覺很正式、生疏 寫給長輩或不熟的
: 然後書上學校教的是 ma/mon cheˋre/cher XXX
: 像是英文的Dear
: 感覺一樣是很生疏

正確寫法是只能寫cher/chere的

可是現在沒有人在管了 就像今天用中文寫信很少人會用台啟 鈞鑒之類的

bonjour是稍微正式了一點不過也還好



: : Ca va? (或者有其他的說法?)
: 恩 對阿 我們都這樣寫
: tu vas bien? 也是同樣的意思
: 喔 然後他們也很喜歡寫 coucou 意思就是salut吧

對 根據我的觀察女生使用的頻率是男生的好幾倍


: je te faire un petit coucou
: : 結尾是寫 au revoir嗎?
: 哈 寫信好像沒人說再見的吧 中文英文也沒人醬寫 XD
: 結尾大概就是內容告一段落結束 就醬吧
: : 署名的時候,可不可以像英文那樣寫:
: : Best regards,
: : XXX (我的名字)
: 我朋友很喜歡寫 bisous 可是我法文老師說那是小朋友才這樣說
: 大人要寫 (gross) bises
: 不過我看我朋友他們之間也都用 bisous
: 還有我朋友也超愛寫 je pense a toi
: 或是 prends soins de toi 可是我法文老師又說那是英文用法 take care
: 看來一般年輕人寫的東西跟老師教的差很大

口語版 bises / bisous / salut / ciao
道別版 a la prochaine / a bientot
祝福版(通常跟信文有關) amuse-toi bien / bon courage / bonne chance / bon ...
正式版 cordialement / amicalement(這個我不確定)

反正只是要讓語氣結束

不要讓看到信的人覺得怎麼突然就沒了好奇怪


: : 謝謝!
: : 如果有人知道什麼網站可以參考寫法文信件的範例
: : 麻煩指點一下
: : Merci beaucoup!

沒有很正式的話無所謂啦



--
Distance,
c'est ce que je transforme en ecriture.

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 81.65.204.147

你可能也想看看

搜尋相關網站