/
February 6, 2018
Quarry Bay’s “Monster Building”: Visitors Not Welcomed
.
Summary:
Being one of Hong Kong’s most photographed places, Yik Cheong Bui...
/
February 6, 2018
Quarry Bay’s “Monster Building”: Visitors Not Welcomed
.
Summary:
Being one of Hong Kong’s most photographed places, Yik Cheong Building, aka Monster Building, has finally decided to ban visitors, who often visit at night and cause disturbances frequently, from taking photos without prior permission.
.
Language Enhancement:
Aka (abbr.)(又名)
這個縮寫在非正式場合中相當常見,全寫是 also known as「也被稱為」,在某人/物有另一個名稱時就可以使用。注意如果在口語場合中用此字,讀法是直接把三個字母讀出來:A-Kay-A。文法上,我們甚少用它作為句子起首,一般用法是 N1, aka N2, VO。
e.g. Hong Kong, aka Pearl of the Orient, is one of Asia’s most culturally diverse cities.
e.g. Allow me to introduce to you, Johnathan Taylor, aka Maths King.
.
#english #news #englishinnews #newsoftheday #language #enhancement #dse #kennethlau #kenjoy #英文 #時事英文熱點 #dse2018 #dse2019 #dse2020 #dsefighter #dseenglish #2018dse #2019dse #2020dse #20180206
diverse用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
2020全美大學排名出爐
最強名校獎落誰家?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥 The Top-Ranked College Is…
全美排名第一的大學是……
- top-ranked 排名最高的、最好的
🗽 Go west for a diverse school. Look to the Northeast for a rich one most likely to land you a great job. For great bang for your buck, consider the City University of New York.
具多樣性的大學,要去西岸找;放眼東北部,一所資金雄厚的學校最有可能為你帶來一份好工作;若要追求性價比,不妨考慮紐約市立大學。
- for great bang for your buck 物超所值
- City University of New York 紐約市立大學
🧑🏻💻These are some of the conclusions of this year’s Wall Street Journal/Times Higher Education College Rankings, which reveal a rich array of options for students whether they’re most focused on the academic environment, extracurricular engagement, career opportunities or return on investment.
以上是本年度《華爾街日報》/《泰晤士高等教育》大學排名得出的部分結論。從這份榜單可看出,無論學生們最關注的是學術環境、在校參與度、職業機會,抑或是投資回報,他們都有豐富的選擇。
- extracurricular 課外的
- Times Higher Education (THE) College Rankings 《泰晤士高等教育》大學排名
- array 一系列,一批
✍️常見的用法:an array of… 豐富的、無數的…
- return on investment 投資報酬率,也就是我們常聽到的“ROI”。
💼 Four Ivy League schools rank among the top five. Harvard University stands atop the overall list, followed by its Cambridge neighbor, the Massachusetts Institute of Technology.
四所常春藤聯盟學校躋身前五,哈佛大學位居榜首,緊隨其後的是同在劍橋地區的麻省理工學院。
- Massachusetts Institute of Technology (MIT) 麻省理工學院
✍️ Massachusetts 麻薩諸塞州,簡稱「麻省、麻州」,而文中提到的劍橋 (Cambridge) 則是麻州的一個城市名,緊鄰波士頓市西北方。
✏️Yale University and the University of Pennsylvania are next, with the California Institute of Technology and Princeton University tied for fifth.
耶魯大學和賓夕法尼亞大學分列第三、第四名,加州理工學院和普林斯頓大學並列第五名。
- University of Pennsylvania (UPenn) 賓夕法尼亞大學,簡稱賓大。
- California Institute of Technology (Caltech) 加州理工學院
✍️fun fact: 知名美劇TBBT(The Big Bang Theory) 劇中,四位主角就是設定在Caltech工作喔
未完待續...
相信這幾所名校大家都已耳熟能詳
不過究竟他們有哪些共同的特色
才能如此突出呢?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓多益模擬題❓:
________ activities are of great importance to university students. They can complement the university's academic curriculum and expose students to a rich ____ of learning opportunities.
課外活動對大學學生至關重要,不但補足了課堂內的學術課程,也讓學生有更豐富的學習機會。
🙋🏻♀🙋🏼♀
A. Extracellular/ arrayed
B. Extracurricular/array
C. Sheldon/Amy
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
diverse用法 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的最佳解答
[#台味甜蜜蜜 / The Sweet Taste of Taiwan] 老闆,來一碗滷肉飯!/ Taiwan in a bowl: Lu Rou Fan (English below)
說到法式甜點的 #台灣味,怎麼能不提萬華的 菓實日?
前幾年就為菓實日將台灣傳統文化融入法式甜點的創意心折,如果說巴黎有日式銅鑼燒店 Pâtisserie TOMO 作為日法甜點水乳交融之作的代表,(參見 #法式甜點學 p.156, 241, 336, 337),菓實日便似乎象徵著法式甜點真正能在台灣生根、與在地庶民文化結合開出的芳草奇卉。TOMO 以法式甜點技法重新詮釋日式甜點,外型融入了銅鑼燒與法式經典(如 Paris-Tokyo、檸檬塔、反轉蘋果塔、日本威士忌聖托佩塔等)、口味也兼有兩者之長;菓實日則不受限於單一類型糕點,代表作「紅龜」與「滷肉飯」大膽地用法式蛋糕(entremets)重新詮釋了他們心目中的台味與台灣精神。
數年前有幸品嚐過「紅龜」,一直對酒釀慕斯加紅豆餡既新奇又傳統的搭配念念不忘。這次趁著留在台灣的時間,又去拜訪了他們幾次,還剛好遇到他們在籌備線上課程期間,有幸飽覽饅頭主廚的精彩作品,並品嚐了這碗讓我一直好奇不已的「滷肉飯」。「滷肉飯」不僅有著法式甜點繁複多層的特質,還非常奇妙地揉合了台味無比的混搭創意:以蜜漬地瓜丁加焦糖醬模擬了滷肉飯的靈魂元素——滷肉與滷汁、米香白巧克力薄殼包裹著八角慕斯則成了晶瑩的米飯,最妙的是一匙舀起,還會意外地發現碗底的驚喜:肉鬆加自製酥菠蘿(奶酥、crumble)和生乳酪蛋糕體,最上方點上一片鮮綠的香菜,就變成了一碗技法完全是法式、但風味組合與精神卻100%台味的滷肉飯造型甜點。
前兩個禮拜我提到「是否有 #台灣神髓?」、「什麼是台灣神髓?」、「台灣神髓是否能被表現出來、又該怎麼表現?」,而菓實日的「滷肉飯」幾乎是不偏不倚地回答了這些問題。所有曾經必須對外國友人介紹台灣飲食的朋友,都會知道「台灣味」、「台菜」非常難以定義與畫出界線,因為台灣就是一個充滿了移民的島嶼、乘載了各種不同文化混雜的歷史,尋求「純粹的」台味很難不落入徒勞無功的下場。事實上台灣的活力,確實也來自於那種能將不同文化輕鬆且毫不做作地混搭、交融的自在。菓實日的「滷肉飯」恰恰體現了這種看似大膽奔放、但成果無比協調的餘裕。多達八層,且有香菜、地瓜、八角、肉鬆等台灣常見的料理元素,被妥貼地收納在這個「法式蛋糕」中。或許你無法一口氣分辨出每一種元素與層次,但它們卻如此完滿、歡欣地在嘴裡融合在一起,讓人不由得脫口而出「好吃」!哎呀,這不正是「台灣」和「台灣神髓」嗎?
老闆,再來一碗啦!
📌 菓實日目前正在休息準備下一步計畫中,門市並未對外營業。饅頭主廚與先生韞豐正在忙著籌備他們的線上課程,也有一些與桃園 雙口呂 Siang kháu Lū 文化廚房合作的實體教學。接下來會有小量對外販售的計畫,關心他們動態的朋友記得追蹤菓實日的粉絲頁;好奇這些台味甜點如何設計、製作,也可以了解他們傾囊相授的線上課程!https://tinyurl.com/y8cchelc
🔖 延伸閱讀:
#Ying的台味甜蜜蜜 系列
台灣味、台灣神髓究竟是什麼?https://tinyurl.com/y7ewoon4
從「亞洲甜點在巴黎」思考何謂台灣味:https://tinyurl.com/y36tprn8
亞洲甜點在巴黎的還魂與新生- Café Lai'Tcha 與 Fu Castella:https://tinyurl.com/y3pcspn5
👉🏻👉🏻 更多 #台北甜點店 影音,記得來 Instagram 找我玩:https://tinyurl.com/yb3a783m
*****
Kajitsu, a hidden treasure in Taipei’s Wanhua district, is a little French pastry shop that makes Taiwan-inspired pastries. Chef Mantou transforms traditional festive pastry “Âng-ku-kóe” and “Lu Rou Fan”, Taiwan’s national dish, into French entremets. It is not unusual that food adapts to local tastes when it travel overseas. It takes place in different forms. Take French pastries for instance, adding local ingredients in the classics is one way. For example, Japanese chefs may use yuzu to replace lemon when making their tarte au citron. Employing foreign skills to revisit or transform one’s traditions is another. Pâtisserie TOMO in Paris that combines Dorayaki and classic French pastries serves one of the best examples. In Taiwan, Kajitsu is another interesting case.
“Âng-ku-kóe”, “red tortoise cake”, used to be the most popular local festive pastry in old times. It’s shaped as a turtle and coloured in red (sometimes in green) since turtles are a symbol of longevity, fortune, and fame in Taiwan. Red is also the lucky color here. In Kajitsu, chef Mantou tries to transform this traditional delight into a French entremets. She keeps the sweet red bean paste in the filling and matches it with sweet rice wine mousse to modernise the traditional taste. “Lu Rou Fan”, braised pork rice, one of the most beloved dishes that can be seen everywhere in Taiwan, is the chef’s another brilliant creation. Mantou takes sweet potato confit and caramel sauce to create a “trompe l’œil” of the famed braised pork and its sauce, star anise mousse hints the indispensable spice during the braising, the rice crispy and white chocolate coating shape the bowl of rice, and the unusual combination of pork floss and cheesecake gives a little surprise beneath. A refreshing coriander leave on top takes you to the humid summer of Taiwan instantly. Lots of seemingly conflicting ingredients are grouped together, resulting in, however, an incredible harmony. It is a fascinating dessert that can only be created by a Taiwanese pastry chef as it parallels Taiwan’s history and reflects its source of energy: immigrants with diverse origins, cultures and values cohabit and learn to evolve together.
As Kajitsu’s pastries are deeply rooted in the everyday life of Taiwan, there are also other intriguing creations such as petits fours with motifs of old tiles and the sweet “Doom crackers” inspired by the role of the god ruling the Qing Shan Temple in Wanhua district.
Click on the photos and have a closer look!
🔖 Read more on this topic
What is the taste of Taiwan? What is the spirit of Taiwan? https://tinyurl.com/y7ewoon4
Asian pastries in Paris part 1: https://tinyurl.com/y36tprn8
Asian pastries in Paris part 2 - Café Lai'Tcha & Fu Castella: https://tinyurl.com/y3pcspn5
👉🏻👉🏻 Don't miss out my "Taipei pastry shops" featured story on Instagram: https://tinyurl.com/yb3a783m
#yingspastryguide #yingc #taiwan #tasteoftaiwan #菓實日