[爆卦]discriminated中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇discriminated中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在discriminated中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 discriminated中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅林易瑩 台南市議員,也在其Facebook貼文中提到, 台灣,我們的國家,一直以來便以充滿自由、民主、多元、包容的價值而自豪,身為國際的一份子,即便不被他國認同,我們依然願意敞開大門、伸出援手,如同蔡英文總統說的Taiwan is helping,因為這是我們深信的價值,現在如是、未來亦如是。 我們已經把蔡總統的文章轉換成簡體中文了,請大家分享出去...

  • discriminated中文 在 林易瑩 台南市議員 Facebook 的最佳貼文

    2020-04-09 17:56:11
    有 82 人按讚

    台灣,我們的國家,一直以來便以充滿自由、民主、多元、包容的價值而自豪,身為國際的一份子,即便不被他國認同,我們依然願意敞開大門、伸出援手,如同蔡英文總統說的Taiwan is helping,因為這是我們深信的價值,現在如是、未來亦如是。
      
    我們已經把蔡總統的文章轉換成簡體中文了,請大家分享出去,讓FB上的 #外國朋友們,也能看到我們台灣人一直對自身所堅持的價值感到驕傲。
      
    简体中文翻译:
      
    对于今天台湾被指控在国际社会上发动种族歧视攻击的言论,我要表达强烈的抗议。台湾向来反对任何形式的歧视,我们长年被排除在国际组织之外,比谁都知道被歧视和孤立是什么滋味。
      
    借着今天这个机会,我想要邀请世界卫生组织谭德塞干事长(Tedros Adhanom Ghebreyesus)访问台湾,感受一下台湾人民如何努力在遭受歧视和孤立之中,坚持走向世界、贡献国际社会。
      
    在世界各地,包括谭德塞干事长的家乡在内,都可以看到台湾的医疗人员和志愿工作者无私奉献的身影,台湾人不会用肤色、语言去区分他人,所有人都是我们的兄弟姐妹。台湾,从来没有因为无法加入国际组织,就减少对国际的支持。
      
    疫情期间,台湾倾全国之力防疫,成绩也受到世界瞩目。即使世界卫生组织因为政治的操弄将台湾排除在门外,我们还是扛起国际社会成员的责任,主动援助口罩等防疫物资,给疫情严重国家的医护人员。
      
    #TaiwanCanHelp,而且Taiwan is helping,这一点,从来不会因为国度或种族而有差别。
      
    自由、民主、多元、包容,是台湾人坚信的价值,我们不会接受利用种族歧视的言论,来攻击不同意见的人。如果谭德塞干事长能抵挡中国的压力,踏上台湾的土地,就能了解到我们对防疫的努力,并且理解真正受到不公平待遇的,其实是台湾人民。我相信只有台湾的加入,世界卫生组织的拼图才会完整。
     
    英文原文:
     
    I strongly protest the accusations today that Taiwan is instigating racist attacks in the international community. Taiwan has always opposed all forms of discrimination. For years, we have been excluded from international organizations, and we know better than anyone else what it feels like to be discriminated against and isolated.
      
    I want to take this opportunity to invite Director-General Tedros to visit Taiwan and experience for himself how committed the Taiwanese people are to engaging with and contributing to the world, even in the face of discrimination and isolation.
      
    Taiwan’s selfless medical workers and volunteers can be found around the world. The Taiwanese people do not differentiate by skin color or language; all of us are brothers and sisters. We have never let our inability to join international organizations lessen our support for the international community.
      
    Taiwan has poured all of its efforts into stopping the spread of COVID-19, and our achievements have received a great deal of attention from around the world. Despite being excluded from the WHO due to political manipulation, we have shouldered our responsibility as a member of the international community and taken the initiative to donate face masks and other supplies to medical workers in countries hit hardest by the coronavirus pandemic.
      
    #TaiwanCanHelp, and the spirit of Taiwan is Helping has never been influenced by nationality or race.
      
    Taiwan is dedicated to the values of freedom, democracy, diversity, and tolerance. We do not condone the use of racist remarks to attack those with different opinions. If Director-General Tedros could withstand pressure from China and come to Taiwan to see Taiwan’s efforts to fight COVID-19 for himself, he would be able to see that the Taiwanese people are the true victims of unfair treatment. I believe that the WHO will only truly be complete if Taiwan is included.