[爆卦]disastrous意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇disastrous意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在disastrous意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 disastrous意思產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅北歐心科學 NordicHearts,也在其Facebook貼文中提到, 美國官方的聲明其中兩段,各位要仔細琢磨當中的用詞,思考一下原因。 "Beijing’s disastrous decision is only the latest in a series of actions that fundamentally undermine Hong Kong’s ...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • disastrous意思 在 北歐心科學 NordicHearts Facebook 的最佳貼文

    2020-05-28 06:03:54
    有 122 人按讚


    美國官方的聲明其中兩段,各位要仔細琢磨當中的用詞,思考一下原因。

    "Beijing’s disastrous decision is only the latest in a series of actions that fundamentally undermine Hong Kong’s autonomy and freedoms and China’s own promises to the Hong Kong people under the Sino-British Joint Declaration, a UN-filed international treaty."

    "The United States stands with the people of Hong Kong as they struggle against the CCP’s increasing denial of the autonomy that they were promised."

    中英聯合聲明、基本法、自治,這些承諾都是國際性的,是國際社會可以理解及認同的框架。如果是一個普通市井,當然可以一句垃圾,一句基本法搞到我雞毛鴨血來發洩情緒,將這些東西都統統否定。但如果是一個要帶領群眾對抗極權的政治領袖的話,就好應該知道什麼是假戲真做,咩叫「講一套做一套」(怕有人誤會,這裡的意思是正面的那種)。

    而這些道理,在九年前陳雲就寫在城邦論裡。要知道更詳情的,還是去翻書看明白吧。

    聲明連結:https://www.state.gov/prc-national-peoples-congress-propo…/…

  • disastrous意思 在 Ansheles Facebook 的最讚貼文

    2018-01-07 18:43:32
    有 137 人按讚

    Summary of mine and Asha Cuthbert Facebook live! Disastrous, but fun!

    🇬🇧[Eng] Ever heard me call myself “white trash” or “ snowflake” ? No idea what that means? Want to find out? Then this live starring Asha and I is made for you ! •

    🇭🇰[Can] 有無聽過我叫自己「白色垃圾」、「雪花」?唔知咩意思?好想知?咁呢個我同Asha既直播就係為你而設㗎啦!

  • disastrous意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答

    2016-03-07 21:23:01
    有 51 人按讚


    【喬的回顧系列:英文中十個常錯的用法!】
    喬今天要請各位同學來回顧這一篇,也許很多人也犯過同樣的錯,一起來溫故知新或者警戒自我吧!

    <十個英文文法常犯的錯誤>
    喬今天幫各位整理常犯文法錯誤之中文版以及自己以前批改學生作業的經驗,在這邊跟各位同學做分享,祝各位寫作越來越好:

    1. affect與effect的混淆
    這兩個字往往造成很大的響應,因為太多人把他們搞錯了。於是來好好講解一下。
    [1] effect (n.) = a change that is a result or consequence of an action or other cause 「效應」、「影響」
    例1: The radiation leak has had a disastrous effect on/upon the environment.
    例2: I tried taking tablets for the headache but they didn’t have any effect.
    例3: I think I’m suffering from the effects of too little sleep.

    [2] effect (V.) = cause (something) to happen; bring about 「使(某事)發生:導致」切記不是「影響」的意思,許多字典上也會告知讀者不可以跟”affect”混用
    例: The new machines finally effected the transition to computerized accounting last spring.

    [3] affect (V.) = have an affect on; make a difference to 「影響」「侵襲」「感染」「打動」
    例1: Both buildings were badly affected by the fire. 「侵襲」
    例2: The divorce affected every aspect of her life.「影響」
    例3: It’s a disease which affects mainly older people.「侵擾」
    例4: I was deeply affected by the film. (= It caused strong feelings in me). 「打動」
    *以上例句採自”dictionary.cambridge.org”與“dictionary.com”

    2. 把than寫成then
    這點真的超多人會寫錯:than是「比」的意思;而then是「然後、接著」的意思
    (O) His dog is more adorable than mine.
    (X) His dog is more adorable then mine.

    3. fewer與less的用法搞混
    要闡述”比較少”的概念,這兩個詞常常被搞混
    fewer (adj.) + 可數名詞 He keeps fewer dogs than I do.
    less (adj.) + 不可數名詞 He had less soup than I did.

    * 值得一提的是,如果是想要用”number”這個詞來表達”較少的數目”,可以說”smaller number”,為何用”smaller”呢?根據維基百科( goo.gl/f3vRxA),對於number要使用fewer還是less似乎有不少的爭議,可自行前往該網站觀覽,但是smaller number是不會錯的用法。

    4. 搞混few, a few, little, a little的用法
    這四個字詞的確很繞口,但是只要把握大原則就不會用錯了。
    few (adj.) = nearly nothing 幾乎沒有 + 可數名詞
    a few (adj.) = some but not many 很少 + 可數名詞
    little (adj.) = nearly nothing 幾乎沒有 + 不可數名詞
    a little (adj.) = some but not much 很少 + 不可數名詞

    5, 分詞構句前後主詞不一致
    例: (X) Bursting into tears, I tried to comfort Nancy.
    這句話的中文翻譯會變成:
    「當我嚎啕大哭,我嘗試著去安慰南希。」整個變得很奇怪而且沒有邏輯,分詞構句使用正確是加分的,但是主詞不一會變得很難懂。
    (O) When Nancy burst into tears, I tried to comfort her.

    6. 常常會把lie與lay搞混了,其實很多美國人也會搞混,所以多注意吧!
    lie (V.) 說謊
    lay (V.) 放置; 鋪設

    "說謊": lie-lied-lied (現在分詞:lying)
    "躺": lie-lay-lain (現在分詞:lying)
    "放置": lay-laid-laid (現在分詞:laying)

    7. 使用雙引號的時候,句號逗錯地方,逗號要逗在雙引號裡面:
    (X) “You are fabulous”.
    (O) “You are fabulous.”

    8. 否定的”也”,要用”nor”不用”not”
    例: He didn’t go to the party, nor did I.

    9. everyday與every day
    everyday是形容詞,表示每天的;every day是副詞,表示每日、每天
    (O) He wakes up at 8: 00 every day.
    (X) He wakes up at 8:00 everyday.

    10. 搞混Borrow跟lend的用法,兩者的差別其實很好記!
    borrow (V.) take and use (something that belongs to someone else) with the intention of returning it 借入
    lend (V.) grant to (someone) the use of (something) on the understanding that it shall be returned 借出

  • disastrous意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • disastrous意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:10:45

  • disastrous意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站