今天終算有陽光了,但還是冷颼颼的。春節在老家時,天氣酷熱一直無雨,熱到頭昏腦脹。以前吹一台電風扇即可(氣溫不會這麼高),現在吹兩、三台都還是熱(老房子沒裝冷氣)。從35度的半島到7度的島嶼,真是冷與熱的異境。
今天雖是年初八,隨著開工,年味早已消退,更何況氣氛籠罩在「2019新型冠狀病毒(2019-...
今天終算有陽光了,但還是冷颼颼的。春節在老家時,天氣酷熱一直無雨,熱到頭昏腦脹。以前吹一台電風扇即可(氣溫不會這麼高),現在吹兩、三台都還是熱(老房子沒裝冷氣)。從35度的半島到7度的島嶼,真是冷與熱的異境。
今天雖是年初八,隨著開工,年味早已消退,更何況氣氛籠罩在「2019新型冠狀病毒(2019-nCoV)」中了。
未來歷史會如何記錄2019至2020年,無人知曉,但很快會有答案。是好的,壞的,交給時間判斷了。
有幾件重要的好事是,一直還未分享:
1. 何敬堯的《妖怪臺灣地圖:環島搜妖探奇錄》,正式授出日文翻譯版權予日本株式會社原書房(Hara Shobo, Publishers)。 2.張貴興的《野豬渡河》,正式授出法文翻譯版權予法國Editions Picquier。
3.許倬雲院士的《美國六十年滄桑:一個華人的見聞》,正式授出英文翻譯版權予香港中文大學出版社。
4.紀大偉的短篇小說〈戰爭終了、牧神的午後〉,正式授出法文翻譯版權予法國L’Asiathèque。
5.紀大偉的中篇小說〈膜〉,正式授出英文翻譯版權予美國Columbia University Press。
6.蔡素芬的《鹽田兒女》,正式授出波蘭文翻譯版權予波蘭Academic Publishing House DIALOG sp.z.o.o。
7.蔡素芬的《鹽田兒女》,正式授出英文翻譯版權予英國Camphor Press。
以上,恭喜作者們,也非常謝謝文化部、BOOKS FROM TAIWAN、財團法人台北書展基金會、英國安德魯納伯格聯合國際有限公司(台灣代表處)( Andrew Nurnberg Associates International Ltd. Taiwan Representative Office)、太台本屋(tai-tai books)、光磊國際版權經紀有限公司等各方的大力協助與支持。
未來,繼續努力。