[爆卦]desu用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇desu用法鄉民發文收入到精華區:因為在desu用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者krasis (去來終究竟成空)看板ask-why標題Re: [溯源] 關於文章結尾的「以上」?...


※ 引述《jcboy (傑西伯)》之銘言:
: 最近很流行一些「和製」中文,
: 例如逆襲、達人、大心、苦手等等,
: 最近BBS上常看到很多人在文章的最後,
: 會用「以上」來當作結尾,
: 而我也常在日劇發現,
: 日本人也很習慣在結尾時說個「以上」,
: 而之前我跟我朋友討論到這問題,
: 基於前述的經驗,
: 我是認為這個用法也是從日本傳來的,
: 正式中文並無這個用法,
: 但他跟我說常在正式公文看到這樣的用法,
: 請問到底是誰才是對的呢?
: 抑或兩者都是錯的?

我相信這是日本式的用法

傳統中文裡也未曾聽說過這種用法

但是傳統應用文的格式較為注重

例如 弔文 開頭一定要 嗚呼 結尾一定要 尚饗

信件結尾也一定要 敬祝 八拉巴拉 稱謂 圈圈 敬上
或是 祝 健康快樂 拉拉 上

也許日本人受到某種應用文的影響 而將 以上 作為某種應用文形式而繼續使用

這也說不一定

不過正式公文應該不能在結尾用 以上 吧

底下有很多章要蓋 要會 要簽 要批 用個「以上」還滿奇怪的

至少我在軍中公文、手上拿過的公文、起訴書、傳票、縣市政府的函

都沒有看過在結尾用「以上」的用法

如果有 也請說一下是在哪方面的公文看過囉


--


宇宙是由故事組成的 而非原子


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.3.239
latinboy:鄰里之間的台語廣播通常是用 "以上廣播" 作結尾 @_@ 07/25 03:39
jcboy:感謝!! 07/25 04:41
antontw:以上報告完畢。 07/25 23:27
yukiss:日文應該是說 以上desu 07/26 02:21
MelLynce:推拉拉 07/31 19:30

你可能也想看看

搜尋相關網站