雖然這篇deal口語鄉民發文沒有被收入到精華區:在deal口語這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 deal口語產品中有31篇Facebook貼文,粉絲數超過62萬的網紅The News Lens 關鍵評論網,也在其Facebook貼文中提到, 【談了好久的案子被客戶回Put it there,代表案子又要飛了嗎?】 Nick和客戶正在談一個案子,談了好久,終於要成交了。他問客戶:So, do we have a deal? 那麼,我們達成協議了? 客戶回答:Sure, put it there.Where? Nick心想,放在哪啊?該...
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過4,790的網紅倉庫的女人Claire,也在其Youtube影片中提到,你們都怎麼deal with你討厭的個性呢? 這些人可能是家人、同事、好朋友,還有自己!哈哈哈哈哈 有人跟我一樣,有時候也會討厭自己的某個性格嗎? 怎麼用英文自我介紹: 👾👾👾 我的私房IG倉庫:https://bit.ly/3a5q7Pj 我的TikTok:https://b...
「deal口語」的推薦目錄
- 關於deal口語 在 Jun Senesac Instagram 的最讚貼文
- 關於deal口語 在 步步|英文x英國生活Babysteps English Instagram 的最佳貼文
- 關於deal口語 在 仙弟的潮流英文 Instagram 的最佳貼文
- 關於deal口語 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的精選貼文
- 關於deal口語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於deal口語 在 商業周刊(商周.com) Facebook 的最佳貼文
- 關於deal口語 在 倉庫的女人Claire Youtube 的最讚貼文
- 關於deal口語 在 吉娜英文 Youtube 的最佳貼文
deal口語 在 Jun Senesac Instagram 的最讚貼文
2021-08-02 05:26:01
今日のフレーズ: (Shohei Ohtani is) the real deal ⚾️ “The real deal” は人の能力や物事のクオリティに欠点がなく、非常に優れていることを強調して表現するときによく使われる口語的なフレーズです😎日本語の「〜は本物だ」や「〜は半端ではない」に相当す...
deal口語 在 步步|英文x英國生活Babysteps English Instagram 的最佳貼文
2021-07-11 08:50:58
#那又怎樣的英文 #諷刺美學 ✨big deal 照字面翻是「很大的交易」 那在這裡是指「那又怎樣;有什麼了不起」 的意思 有點像是So???? ✨要怎麼判斷是諷刺還是真心的呢? 其實這要看說話者的「語氣」還有「表情」 同時看「前後文」去判斷 ✏️可以怎麼使用呢? 例:...
deal口語 在 仙弟的潮流英文 Instagram 的最佳貼文
2021-07-11 08:51:06
#仙弟潮流字卡 #仙弟合作 📍【CP值很高的英文怎麼說?】 我們常說什麼什麼東西CP值很高,這個CP值的英文是Cost-performance ratio,也就是性價比,是蠻專業的名詞。但在日常生活中,使用這個專有名詞,會顯的非常奇怪與不自然。所以今天就來告訴大家,「CP值很高」的英文要怎...
-
deal口語 在 倉庫的女人Claire Youtube 的最讚貼文
2020-01-14 12:34:02你們都怎麼deal with你討厭的個性呢?
這些人可能是家人、同事、好朋友,還有自己!哈哈哈哈哈
有人跟我一樣,有時候也會討厭自己的某個性格嗎?
怎麼用英文自我介紹:
👾👾👾
我的私房IG倉庫:https://bit.ly/3a5q7Pj
我的TikTok:https://bit.ly/30ozOnx
#倉庫的女人claire #英文形容詞 #怎麼用英文形容人 #英文自傳 #英文自我介紹 #口語表達 #倉庫的女人 #TikTok英文教學 -
deal口語 在 吉娜英文 Youtube 的最佳貼文
2019-07-16 21:18:02Forget it.
Forget about it.
(1) 算了,無所謂。(生氣時用)
(2) 算了,沒關係,不要在意。(中立語氣)
**********************
加入吉娜英文FB 粉絲頁
學習更多道地美式口語英文
https://www.facebook.com/wordsgo/
**********************
吉娜提供教學服務:
KK音標課程
基礎英文從頭學起
學好英文諮詢
請寫信到
webmaster@wordsgo.com
**********************
課程例句:
A: Sorry, I put this paper in the wrong file.
B: Forget it, it’s not a big deal. I’ll put it back later.
A: 很抱歉,我把文件放在錯誤的文件夾裡。
B: 沒關係,不是很重要的事情。我等一下會把它放回去。
A: Do you know what today is?
B: No, what?
A: It’s my birthday.
B: Really? Do you want to go out to dinner?
A: Forget it. I thought you would plan something for me.
A: 你知道今天是什麼日子嗎?
B: 不知道,是什麼?
A: 是我的生日。
B: 真的嗎?你想出去吃晚餐嗎?
A: 算了!我還以為你會為我計畫什麼驚喜。
A: Sorry, what did you say?
B: Forget it. It’s not important.
A: 很抱歉,你說什麼?
B: 算了,沒關係。不是很重要。
A: Did you remember to put your clothes in the wardrobe?
B: Sorry, I forgot. I’ll do it now.
A: Forget about it. I’ll do it. You never remember!
A: 你記得把衣服放到衣櫥裡去了嗎?
B: 很抱歉,我忘了。我現在去做。
A: 算了。我自己來做。你從來就不記得。
A: I'm really upset. He was so mean to me!
B: Forget about it. He was just having a bad day. You know he is your friend.
A: Yeah. I guess I can forgive him.
A: 我真的很心煩。他對我很壞。
B: 算了,不要在意。他今天過得不好。你知道他是你的朋友。
A: 是啊。我猜我應該是可以原諒他。
deal口語 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的精選貼文
【談了好久的案子被客戶回Put it there,代表案子又要飛了嗎?】
Nick和客戶正在談一個案子,談了好久,終於要成交了。他問客戶:So, do we have a deal? 那麼,我們達成協議了?
客戶回答:Sure, put it there.Where? Nick心想,放在哪啊?該不會又要擱置了吧!但別搞錯了,Put it there是商務口語,有點老派,但還算常見…….
---
► 關鍵新沙龍!文章之中直接留言與大家激起不同的觀點火花:https://bit.ly/2VtklER
#英文 #英文學習 #商務英文 世界公民文化中心Core&Corner
deal口語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
会話で「怪しい」や「胡散臭い」を自然に表現するなら
=================================
日本語の「怪しい」や「胡散臭い」を意味する英表現はたくさんありますが、今回は中でもネイティブの日常会話、即ち話し言葉としてよく用いられる言い方をご紹介します。学校の教科書などでは紹介されていない言い方かもしれませんが、ネイティブの会話では頻繁に耳にする表現なので覚えておきましょう!
--------------------------------------------------
1) Shady
→「怪しい / いんちきな」
--------------------------------------------------
“Shady”は“Shade(影)”から派生した表現で、何か影があるような怪しさを意味します。卑怯なことをして人を騙すようなモラルのない人間、企業の不正な取引、またはいかがわしい商売をしている会社などに対してよく用いられます。
<例文>
Do you think this place is legit? It seems kind of shady to me.
(このお店大丈夫だと思う?ちょっと怪しい感じがするんだけど。)
Don't ever trust him. He's a shady guy.
(彼を絶対に信じないようにね。いんちきな野郎だからさ。)
He's been acting shady lately.
(最近、彼の行動が怪しいねんな。)
--------------------------------------------------
2) Sketchy
→「怪しい / 不審な」
--------------------------------------------------
“Sketchy”も「怪しい」を意味する口語的な表現ですが、一般的には怪しげで危険な雰囲気を感じるような場所や人物を表す場合に用いられます。例えば新宿の歌舞伎町は、日本人でなくても何だか怪しい雰囲気が漂っていることがわかりますが、そんな時にピッタリの表現です。
<例文>
This a sketchy bar. Let's get out of here.
(怪しいバーだね。ここから出よう。)
You should stay away from there. It's a sketchy neighborhood.
(あそこには行かないほうがいいよ。かなり怪しい地域だからね。)
There's a sketchy looking guy outside my apartment.
(うちのアパートの外に変な奴がおんねん。)
--------------------------------------------------
3) Fishy
→「怪しい / 胡散臭い」
--------------------------------------------------
このフレーズを直訳すると「魚臭い」になりますが、人や物事が怪しいと思ったとき、または胡散臭いと感じる時に使われる表現です。購入した商品が何だか腑に落ちなかったり、取引に疑念を抱いたとき、または調子のいいことばかり言って胡散臭いと思ったときなど様々な状況で使える便利なフレーズです。
✔“Smell fishy”や“Sounds fishy”も同じ意味合い。
✔“Shady”や“Sketchy”は若者が使う傾向があるのに対し、“Fishy”はどちらかというと年配の人が使う傾向がある。
<例文>
It might just be me but I feel like there's something fishy about this place.
(気のせいかもしれませんが、この店なんか怪しい感じがします。)
That sounds too good to be true. It sounds fishy.
(それって何か話がうま過ぎない?怪しい匂いがするね。)
If I were you, I wouldn't do it. That deal sounds fishy.
(うちやったらせーへんな。その商売、なんか胡散臭いわ〜。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11582
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
deal口語 在 商業周刊(商周.com) Facebook 的最佳貼文
【老外說"put it there",不是放那裡!】
Nick和客戶談了一個案子,談了好久,終於要成交了。他問客戶:So, do we have a deal?(那麼,我們達成協議了?)客戶回答:Sure, put it there.
Nick心想:Where? 客戶放在哪兒啊?該不會又要擱置了吧!其實,put it there是商務口語,雖有點老派,但還算常見,這裡代表的意思就是...⬇️⬇️⬇️