雖然這篇daniel中文意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在daniel中文意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 daniel中文意思產品中有15篇Facebook貼文,粉絲數超過35萬的網紅Initium Media 端傳媒,也在其Facebook貼文中提到, 【#小端網絡觀察:《魔物獵人》電影含種族歧視童謠被指辱華,電影上映一日後被中國官方下架】 12月4日,由深受全球玩家歡迎的遊戲《魔物獵人》(中國譯《魔物獵人》)改編的同名電影在中國上映,然而上映當日,有網友發現,電影當中一句台詞涉嫌辱華,隨即要求電影下架。12月5日,發行方發表聲明,指「接到相關...
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過7,890的網紅Teri Timeout,也在其Youtube影片中提到,我從喬治亞州得到桃子~~~~~~~~ 今天和大家一起解析小賈斯汀Justin Bieber的洗腦單曲Peaches!這首歌收錄在他的新專輯Justice當中,最近被大家聽爆直接攻佔各大排行榜。但沒想到看似簡單的歌詞,也暗藏很多小秘密... 喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!...
「daniel中文意思」的推薦目錄
daniel中文意思 在 《米雅電影心得分享?》 Instagram 的精選貼文
2020-04-28 16:23:26
「我們愛情的形狀,正是你最柔軟的部分」 《電影心得分享🎬🙋》 中文片名:霓裳魅影 英文片名:Phantom Thread 片長: 2小時10分鐘 類型:愛情懸疑 ⭕️演員: 丹尼爾戴路易斯(Daniel Day-Lewis) 蕾絲莉蔓薇爾(Lesley Manville) 卡蜜拉魯特佛(Camill...
-
daniel中文意思 在 Teri Timeout Youtube 的最讚貼文
2021-04-07 22:00:16我從喬治亞州得到桃子~~~~~~~~
今天和大家一起解析小賈斯汀Justin Bieber的洗腦單曲Peaches!這首歌收錄在他的新專輯Justice當中,最近被大家聽爆直接攻佔各大排行榜。但沒想到看似簡單的歌詞,也暗藏很多小秘密...
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
#單曲解析 #teri英文秋季班開課啦 -
daniel中文意思 在 Belinda Chen Youtube 的最讚貼文
2019-07-17 20:00:00I N F O
11 July
超市买的那个Nacho cheese不是很好吃,味道不浓郁,不推荐
Guacamole的食谱我用的是这个,还不错:https://www.allrecipes.com/recipe/14231/guacamole/
13 July
最近经常听的一个播放列表:https://www.youtube.com/watch?v=ZHn6d012--k&t=4869s
很喜欢,可以一直放
国内的朋友也可以去音乐软件上找一些类似的歌单
14 July
Brunch的地方Merci Marcel,是一家法式的cafe,装修和氛围都不错,还有室外的小花园,不过我觉得味道一般般,不是说特别惊艳,大家如果去的话推荐点ravioli那道菜很不错,比较适合约朋友去聊天拍照,地址:56 Eng Hoon St, #01-68, Singapore 160056
之后去的杂货店和花店都在Tiong Bahru那一块儿,有很多有意思的小店,大家如果去吃饭的话可以顺便逛逛周边的巷子,有很多意想不到的小惊喜
晚上第一次喝了奈雪的茶(Nayuki),我去的是新开的Funan的店,味道还不错,不管是水果茶还是奶茶,茶的味道都比较突出但是不涩,挺喜欢的,地址:#01-01, 107 North Bridge Road, 179105
——————————
C O N T A C T
微博: BelindaChen_
B站: BelindaChen_
Instagram: belindachen0229
商业合作: belindachen0229@gmail.com
——————————
D I S C O U N T C O D E S
Daniel Wellington,使用折扣码BelindaChen, 可以获得85折(15%off)
Hydroflux净水过滤器,使用折扣码belindachen,可以获得250新币现金折扣加两个淋浴过滤头,网站入口:https://www.czorganization.sg/promo-code
Ageless Medical,使用折扣码Belinda Chen,可以S$168体验原价S$360的Miracle Defense Facial,只有20个名额哦
—————————
E Q U I P M E N T
Camera: Canon M50
Editing: Final Cut Pro X
Music: Songs For Puppets
——————————
D I S C L A I M E R
This video is not sponsored! -
daniel中文意思 在 Belinda Chen Youtube 的最讚貼文
2019-05-01 20:10:12I N F O
Day 1
家汶带我们去的海鲜店,室外的大排档,味道是马来西亚风味,还不错,价格很便宜
地址:Jalan Padang Satu, Stulang Bahru, 81100 Johor Bahru, Johor, Malaysia
Day 2
新山顺发肉骨茶,每次都去,地址可以google
吉隆坡住的loft民宿,临时在airbnb订的,觉得还不错,价格不贵也有自己的风格,适合3~4个人,链接https://abnb.me/xQ8JyPsOkW
天哥的全景相机https://www.insta360.com/sal/one_x?insrc=INRJ6EH 还挺有意思的,拍照拍视频都很好玩
Day 3
林记Lim Kee Cafe:很棒的南洋咖啡店,咖啡很不错
地址: 66-68, Jalan Sultan, City Centre, 50000 Kuala Lumpur, Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur, Malaysia
KTV在Pavilion里面,叫Redbox
Day 4
新发现的海鲜店肥肥蟹,我们误打误撞随便选的饭店,居然很好吃!推荐招牌咸蛋黄奶油蟹!
有很多家分店,大家可以在google map搜索
——————————
C O N T A C T
微博: BelindaChen_
B站: BelindaChen_
Instagram: belindachen0229
Email: belindachen0229@gmail.com (Business only)
——————————
D I S C O U N T C O D E S
Endentelle,新加坡的blogger shop,主要卖韩国服饰,折扣码:BCEN10, 10% off
Daniel Wellington,折扣码:BelindaChen, 15% off,网店和实体店都可以用(实体店仅限马来西亚和新加坡的Daniel Wellington专卖店,出示折扣码和我的WEEKLY VLOG 28享受折扣,有效期2019年5月3日之前)
——————————
E Q U I P M E N T
?Camera: Canon M50
?Editing: Final Cut Pro X
?Music: Fredji - Happy Life
Simon Jefferis - Amsterdam in the Spring
——————————
D I S C L A I M E R
This video is not sponsored! Some of the links are affiliated.
daniel中文意思 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的最讚貼文
【#小端網絡觀察:《魔物獵人》電影含種族歧視童謠被指辱華,電影上映一日後被中國官方下架】
12月4日,由深受全球玩家歡迎的遊戲《魔物獵人》(中國譯《魔物獵人》)改編的同名電影在中國上映,然而上映當日,有網友發現,電影當中一句台詞涉嫌辱華,隨即要求電影下架。12月5日,發行方發表聲明,指「接到相關主管部門通知,12月5日起影片《魔物獵人》停止放映」,已售出場次將進行退票處理,重新上映時間另行通知。
據悉,電影《魔物獵人》由電影《生化危機》原版人馬製作,當中涉及辱華的台詞,來自電影開頭,兩名在沙漠中駕駛著越野車的士兵,當中一名士兵問同伴:「What kind of knees are these?」並自問自答:「Chinese.」而字幕組在翻譯這句話時,卻將「Chinese」譯成「黃金」。有網友指,這句台詞疑似引用自針對亞裔的種族歧視童謠,該童謠唱:「Chinese Japanese, dirty knees, and look at these」也有網友找出美籍華裔歌手 #王力宏 以往的採訪影片,在影片中,王力宏在學校唱歌時,談及曾有白人同學一邊唱這首童謠,一邊做出弄眼睛手勢,遭到霸凌。
事發後,網友在微博發起#魔物獵人辱華 的詞條,聲討《魔物獵人》有種族歧視的內容。有自稱是遊戲玩家的網友指,電影本身改編質量不過關,如今還加上一個種族歧視的台詞,讓人反感:「昨天看的時候那個意味深長的歧視段子就讓人很不舒服,更不舒服的是翻譯人員故意的扭曲意圖,明顯知道其含義還硬要遮蓋這層惡意。所以這片子是怎麼過審的,另外作為遊戲玩家,對其改變非常無語。」
「昨天看了,的的確確就是歧視,一開始還有點奇怪覺得不舒服,配上那嬉笑真是嘴臉醜陋...而且中文字幕和原音意思有點出入,不敏感的人只看字幕可能就意識不到。另外劇情就是很難看...是不是透著一股詭異的尷尬,尤其人物間的戲份有那幾部大白鯊爛片既視,每次看到只想怪物快出來洗眼......」
有網友到「電影魔物獵人」的微博下留言:「你能教教我為啥王力宏抵制的辱華兒歌到你們這怎麼變成膝下有黃金的麼」「你們不解釋解釋電影裡的辱華言論?」「電影開頭辱華幾個意思?我也是怪獵玩家入坑雖然沒幾年,但也是喜歡和熱愛這個遊戲的,電影開頭卻給我來個辱華情節?電影想搞臭,可別霍霍遊戲!」也有網友到參與電影拍攝的饒舌歌手歐陽靖的微博下留言:「裝了這麼多年愛國,現在要膝蓋壓中國人了嗎?」「你一直反對歧視,那你拍電影的時候能不能坐(做)下功課,你腦子是被驢踢了?你希望你是不知道,而不是真的fake。」
有網友質疑,為何《魔物獵人》這句涉及種族歧視的台詞能通過中國的電影審查:「那句台詞能過審就離譜,哪怕不懂背後的那首童謠,在觀看到這句台詞的時候你會有種明顯的不適感,導演兼編劇的保羅安德森是腦抽了才寫這麼寫台詞」有網友也批評字幕組為求電影過審,故意遮蓋台詞的種族歧視意味:「一個電影,導演演員開玩笑沒邊,字幕組為了過審私改含義,審核者審的稀裡糊塗,投資方就會投錢別的不管......哪怕有一個流程用點心,也不會出現這種鬧劇。」
《魔物獵人》種族歧視也引起官媒的注意。在早前因繪製澳洲士兵虐殺阿富汗士兵漫畫的「烏合麒麟」,發布一張有巨大膝蓋的漫畫,配上「Floyd, can you breathe?」的句子,指早前非裔美國人弗洛伊德在警察暴力執法過程中死亡事件,以此諷刺《魔物獵人》的美國製作方歧視亞裔。這幅漫畫被「共青團中央」使用,並配上「what kind of kneews are these?」和#電影魔物獵人的標籤,而黨媒「紫光閣」也轉發共青團的微博,用上「I can’t breathe.」
然而,有網友發現,紫光閣和共青團中央的微博被屏蔽,而 #魔物獵人辱華 的微博詞條也被下架。也有網友指,微博上大量關於《魔物獵人》辱華的內容被清除,質疑是電影出品方騰訊在背後出手:「魔物獵人辱hua的詞條從一開始沒上熱搜,大後面直接被河蟹掉了,這就是資本主義的力量嗎?蠻無語的#抵制魔物獵人 我們不要看這個片子了!居然還要審核片子重新上映!夾帶私貨...還好我昨天截圖了不然都跟著一起消失了」「夾帶私貨,侮辱中國人,更令人作嘔的是背後資本,對真相的掩蓋和對輿論的箝制」「連共青團的帖子都刪了,各位無產階級,真的要到了資本的膝蓋在您脖子上的時候才發聲嗎?」
而澳洲華裔藝術家巴丟草也在推特上發布相關消息,指《魔物獵人》電影中有一段種族歧視的台詞,而電影在中國已被屏蔽。另一方面,steam上《魔物獵人》的評論區湧入大量中文負評,引起海外多家遊戲新聞網站的關注。著名電玩新聞網站Kotaku今日(6日)指,在過去48小時內,《魔物獵人:世界》在steam上的評論區湧入超過2千條負面評論。此外,《魔物獵人》的種族歧視台詞也引起業界關注,知名電玩市場諮詢公司Niko Partners的高級分析員Daniel Ahmad就在推特上轉發了該台詞出現的片段,並附上「魔物獵人電影(的劇本)寫得真好...(Great writing in the Monster Hunter movie…)」的貼文。
事件也引起海外魔物獵人玩家的關注。有網友認為,《魔物獵人》電影此舉也損害了原作的聲譽:「即使一部改編電影很爛,至少它不會對原作有什麼損害,但好萊塢推出的《魔物獵人》電影竟然有種族歧視的玩笑,將原作的輝煌搞臭了」「我剛看了一眼魔物獵人電影的片段,裡面有一個種族歧視玩笑。天哪這真的是一部糟糕的電影。」但與此同時,海外部分玩家表示,儘管能理解中國網友對電影的憤怒,但無法接受他們因此用負評「轟炸」《《魔物獵人:世界》在steam上的評論區:「無可置疑的是,《魔物獵人》電影的確爛,但用評論轟炸《魔物獵人:世界》評論的行為很愚蠢。這樣做,你是在傷害那些努力把遊戲做好的人。」
而《魔物獵人》遊戲製作方CapcomAsia也在12月4日在微博發表聲明,指遊戲系列和電影是由不同公司製作,但「得悉各位對電影《魔物獵人》的意見後,我們收集了大量來自大家的想法,並已經向有關公司反映情況。」有網友希望遊戲製作方能更重視事件:「別以為人家只是辱華,人家的梗可是把亞裔都操了個遍呢,你卡普空還是圖樣啊」「不過真的換個導演把,生化都被坑一次了,怪獵還來他」「希望別因為那個弱智電影影響到遊戲...」
圖:網絡截圖
😽一人限定、多人團購,暢閱不受限! #學生方案:https://bit.ly/3bUODnu
😽用你選擇的媒體,決定你看見的世界 #加入會員:http://bit.ly/2wVfM6g
#端傳媒 #遊戲 #魔物獵人
daniel中文意思 在 犬兒媽咪の育兒手帳 Facebook 的最佳解答
✏️劍橋英檢✏️
在去年初確定寰宇畢業後下一個努力的目標自然是劍橋英檢。原因無他,這樣比較不容易懈怠😂,加上小學後會比較忙,希望在小學開學前把這兩個考試解鎖🔓然後比較能專心準備KET(沒有要放過他的意思,哈哈😄)
在不恥下問私訊請教幾位畢業生前輩後,就讓他開始在聽說讀寫四方面加強
✅聽:開始看課外卡通練聽力,從calliou (簡單生活對話)啟蒙,再到the cat in the hat(科普)/little Einsteins(我爆愛)/magic school bus(科普)/peppa pig(練英音)
✅說:利用愛思益線上美語ㄧ週三次練口說,內容從課外讀物慢慢到Oxford discover (同教材比tutor jr.省錢多了)
✅讀:大量的讀課外書/橋樑書培養語感跟閱讀能力。我們雖然進度很慢(我沒設時間跟計畫表很隨性)但至少閱讀這方面沒打壞胃口,做Litpro test還是很開心😃
✅寫:這是難度最高,我們卡在這最久,ㄧ方面年紀還沒到能握筆寫很好,二方面我希望能打基礎養成快速背單字能力,所以開始在phonics下工夫,也開始玩hooks on phonics & spelling,這樣訓練後會唸的字幾乎都會寫了,除了比較特殊的字
但⋯我家少爺不肯認真背單字我也不想太強迫他(還有中文讀經要背於心不忍加上最近在搶救肌耐力花比較多時間在運動)幾次模考可能也誤打誤撞竟也都會寫,導至我也是呈現放牛走let it go狀態,考stater只是暖身,希望能來增加自信心,把mover考好才是我的重點啊💪
今天是他人生中第一場正式考試,我前一晚幫他準備好應試用品,隔天叮嚀不要粗心有種時光倒流到當年高中聯考時,仿彿看到當年我媽在跟我叮嚀的畫面。我跟他說考試只要盡力,媽媽不在乎結果,若有不會的地方也值得開心,因為能知道我們還有很多不足要加油,下次才有機會更好😆
分享考前Helen 的好友幫他模考口試,問到他假日最喜歡去哪玩他沉默了,後來才知道他想講天文館但不知道英文怎麼說🤣我們教他正式考試時若有不會講能講第二第三喜歡的,會講的就答出來,他竟然哭了😅他覺得我最愛的就是天文館。你為什麼要我勉強答別的(正直的好可愛)我就無奈說,那只好我們要變的更強,才能暢所欲言想講的都會講啊😆
今天考完後問他想去哪吃飯慶祝ㄧ下,他說想去天文館,不吃午餐也沒關係(蛤我很餓耶)為了犒賞Daniel 考試辛勞當然使命必達,看他暢遊在天文館開心的神情也覺得這小犬的願望也太特別了吧😅,庸俗如我只想著閉館後要去哪大吃ㄧ頓(我好餓啊)最後終於説服他移駕去用餐(因為我快餓昏了)吃個All u can eat也是剛好而已,兄妹倆再順便買了兩雙鞋,結束很充實的一天,希望這次考試能聯想到是美好的回憶啊(超怕他鬧脾氣說不想再考的)
重點來了!不認真背單字的後果就是運氣不好有幾題不確定單字怎麼拼,我看滿分的願望要先丟一邊了,沒關係!至少讓他大徹大悟知道單字不唸還是不行啊!同場的考生中他是年紀最小的,不管怎樣,今天他自己在考場獨立待了150分鐘我覺得超棒的👏感謝你這樣堅強挺過漫長的考試。兩個月後捲土再重來吧!加油加油💪
#謝謝Helen特地到場助陣
#原來陪考就是這奇妙的感覺
#又不敢ㄧ直問會不會寫怕給壓力當媽真的好難
#問他考什麼全失憶我也是無言了
#至少口試都會還蠻值得欣慰
#成績有多慘讓我們繼續等下去🤣
#5Y11M
daniel中文意思 在 電影文學希米露 Facebook 的最佳解答
知道為什麼《鋒迴路轉》(Knives Out, 2019)的英文片名會是 Knives Out 嗎?為什麼偵探的姓名會是 Benoit Blanc 呢?還有,為何劇照中會有一圈萬劍網呢?
《鋒迴路轉》的中文片名,刻意將「峰」改為「鋒」,一方面以金部的「鋒」象徵 knives,另一方面則以「峰迴路轉」的文字意思傳達電影的情節發展過程——山後有山,山後還有一山。不過,《鋒迴路轉》這麼好的中文片名,還是沒有精準傳達 Knive Out 原本在英文片名最想傳達的本意。
《鋒迴路轉》上映的時間在感恩節檔期,配合闔家團圓的節日。果然,故事就是始於全家團圓——小說家父親的85歲大壽喜宴。喜宴之於感恩節,可想而知這應當是個關於「家人和睦團結與相親相愛」的故事。不過,當警方前來筆錄時,他問大女兒Linda,你們在父親生日當晚的聚餐情況如何呢?Linda回答,你是說我爸的「死前趴」嗎?喔,很棒,讚。
Linda 說的「讚」其實是個諷刺。因為當故事繼續前進時,我們會知道,85歲哈倫爺爺(Harlan Thrombey)的每個兒孫都各懷鬼胎,也就是私家偵探 Benoit Blanc(Daniel Craig 飾演)所言:我懷疑有人犯規(犯罪),而且每個人都有嫌疑(I suspect foul play, and I have eliminated no suspects.)。
Blanc 發現這個看似和睦的大家族,其實各個憂心金錢也都貪圖遺產。於是 Blanc 又說:這家人各個絕望,而當人絕望時,就會亮出刀來(The family is truly desperate. And when people get desperate, the knives come out.)。
「亮出刀來 knives out 」只是表面解釋,真正的意思是:1) 不安好心地想找麻煩;2) 準備找個弱勢倒楣鬼開罵或開刀。換句話說,以 Knives Out 為名的《鋒迴路轉》,故事真正的主題,即是上述兩句。
在辦案過程,Blanc 也發現哈倫老先生的兒孫不只各懷鬼胎,還喜歡互揭瘡疤,於是他先調侃這家人真是一群等待飽餐的禿鷹,早已磨刀霍霍準備啃噬血腥(They are a pack of vultures at the feast: knives out, beaks bloody. You all love twisting the knife into one another.),之後,他還補上另一句:你們真愛互相捅刀再轉個幾圈呀(You all love twisting the knife into one another.)。
Twist the knife 是個成語,跟 knives out 一樣,都是以刀為關鍵字的文字遊戲,以「拿刀插進去又轉幾圈」表示不只互揭瘡疤(捅刀)還在傷口撒鹽(把捅刀再轉幾圈)。
在發現哈倫老先生的兒孫就愛 twist the knives 之後,Blanc 跟可愛的烏拉圭移民看護小妹妹 Marta(Ana de Armas 飾演)說,這宗謀殺案是個 twisted web,就像甜甜圈一樣,中間有洞,洞中有洞,洞中又有好幾個洞,極為神秘複雜。
此時,Blanc 是以 twist the knife 的 twist,連結到 twisted web。假若把這兩組英文字重新組合之後,會變成 twisted-knives web,具象化之後,就是下面劇照中每個受訪家人背後的「萬劍網」或「萬劍甜甜圈」。
此刻,再由甜甜圈的英文字 donut 出發,就會頓時跪地甘拜下風,因為導演/編劇 Rian Johnson 真是他媽要命又鬼靈精怪地聰明。
讓我們先回到文類。這種在密室中找尋兇手的電影文類,統稱為「誰幹的(Whodunit)」。Whodunit 就是 who has done it 的連音。
當 Blanc 跟 Marta 解釋,這宗命案真像個 donut 時,就是諧音 whodunit 的後半部 -dunit,留下 who 這個謎團。換句話說,Blanc 正在做的事情,就是正在一個 whodunit 的文類中,在一個宛若 donut 的謎團中,找尋 WHO -dunit。
此刻,你要是真已經看過電影,知道那個 WHO 是誰的時候,肯定會拍案叫絕。乾,也太會寫了吧~~~!!!
最後,再看兩組英文字。首先,是 Craig 飾演的 Benoit Blanc。名字 Benoit 是個法文字,源於拉丁文的 benedictus,意思是一位常有善言善行的男子,在英文字中也有同樣的名字,就是 Benedict。再來是姓氏 Blanc 也是來自法文,意思是白色。
組合 Benoit Blanc 兩字,意思就是「心中存有善心,喜歡善行,又純真純潔之人」。於是,由偵探的姓名也可以理解,為何最後在找到真兇之後,他會這樣告訴那個無辜可憐的代罪羔羊:「你是個善良的人,你走你的路,按照你的劇本,所以你可以脫罪」。
另一組英文詞就是:My house, my coffee, my mug。這組詞在電影一開始,就已經帶入,最後在真相大白之後,再次出現。這組詞彙可以對應於另一組在英美流行的口語,也是種宣:my house, my rules, my coffee,意思是「這是我的地盤,一切照我的規矩。」
......... 以下有雷..........
......... 以下有雷..........
......... 以下有雷..........
換句話說,那個白底紅字的哈倫老先生咖啡杯(和棒球),不只代表他的家,代表整個家族的一切,包含遺產。這一切通通都得按照哈倫的規矩與意思安排,一切都是哈倫說了算數。由咖啡杯對應到最後一幕,也可以明白為何當所有的哈倫兒女抬頭一望的那一刻,眾人該有多絕望、多憤怒、又多無奈。
我非常喜歡 Knives Out,因為故事的神秘程度真是太太令人享受了,不只是影像遊戲,也是文字遊戲。在導演 Johnson 的遊戲中(chess board),當你一邊喝咖啡看電影時,有看出他的規矩(rules)嗎?
..........大雷..........
..........大雷..........
..........大雷..........
Whodunit?=Hugh-dunit.