[爆卦]criteria複數是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇criteria複數鄉民發文沒有被收入到精華區:在criteria複數這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 criteria複數產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅EZ Talk,也在其Facebook貼文中提到, #EZTALK #你不知道的美國大小事 #coronavirus America starts to open up—but is it ready? 🇺🇸美國開始解除封城,但,真的準備好了嗎?👀 許多國家的肺炎疫情已逐漸趨緩,因此美國日前陸續宣布解禁,但是這樣子解禁是否言之過早? 進入文章之...

  • criteria複數 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答

    2020-05-22 18:00:32
    有 24 人按讚

    #EZTALK #你不知道的美國大小事
    #coronavirus

    America starts to open up—but is it ready?
    🇺🇸美國開始解除封城,但,真的準備好了嗎?👀

    許多國家的肺炎疫情已逐漸趨緩,因此美國日前陸續宣布解禁,但是這樣子解禁是否言之過早?
    進入文章之前,先看看單字~

    1. toll「傷亡;損失」:death toll「死亡人數」,而economic toll就是「經濟損失」。
    2. staggering「令人咋舌的,驚人的」
    3. criterion「標準,準則」:複數型比較特別,是criteria。
    4. downward「朝下地」:字尾 -ward有「朝向~、往~」的意思。
    5. trajectory「軌跡」:指將物體拋出去之後的軌跡。
    6. legally binding「有法律約束力的」:bind當動詞,指「綑綁」,所以binding的意思延伸為「有約束力的」。
    7. peak「達到高峰」:peak在這裡當動詞,也可當名詞,指「最高點,高峰」。
    8. plateaue「穩定,停滯」:一樣在這裡當動詞。
    9. (Only) time will tell.「唯有時間能證明。」:指某件事情的真相只能等真正發生之後才能知道。

    --
    In the United States, the coronavirus pandemic has resulted in a huge death toll. Over 76,000 deaths have been recorded as of May 8, and the total is expected to reach 100,000 by the end of the month. But the virus has taken a huge economic toll as well. The unemployment rate has risen to a staggering 14.7 percent, the highest since the Great Depression of the 1930s. And then there’s the emotional toll. After months of social distancing, people are lonely, depressed and desperate to see their friends and loved ones.
    新冠病毒疫情在美國造成大量死亡。到5月8日為止,死亡人數超過7萬六千名,預計這個月底會攀升到十萬人。這個病毒也引發大量經濟損失;失業率攀升到驚人的14.7百分比,是1930年代經濟大蕭條以來的最高記錄。除此之外,人們的心理創傷也到達頂點。在經過數月的社交隔離,大家因無法跟朋友與親人見面而感到孤單、憂鬱甚至絕望。

    Worried that mass unemployment may eventually cause more loss of life than the coronavirus, the federal government has made the decision to begin reopen the economy and let people return to work. The White House hopes that states will only reopen their economies if they meet the following criteria: (A) a “downward trajectory” in new coronavirus cases over a 14-day period; (B) an upward trend in testing and contact tracing. These criteria aren’t legally binding, however, and in many of the states that are opening up, case numbers are still rising.
    出於擔心高失業率所導致的死亡人數將多過病毒所直接引發的死亡人數,聯邦政府日前決定重啟經濟,讓民眾返回職場。白宮表示,各州如果能滿足以下標準,就能解除封城:(A)病毒感染案例連續超過14天持續下降。(B)採檢與追蹤感染案例持續上升。不過這些標準不具法律強制效果,而許多陸續放鬆解禁的州,該地的疫情依然攀升中。

    In Missouri, for example, where the number of new positive cases is still growing, businesses will be allowed to open again this week, and people will be allowed to attend concerts—as long as people stay at least six feet apart. But is this a wise decision? Although the outbreak has either peaked or plateaued in most of the country, the vast majority of the population hasn’t been infected yet, and has no immunity. Some experts worry that opening up too quickly could lead to a second wave of infections in the fall. The decision of when to open up is a difficult one to make for each state, and only time will tell if their decision was correct.
    以密蘇里州為例,新感染人數持續攀升,同時商業活動也將在本週開放,人們將可以參加演唱會,只要人與人之間距離拉開至少6尺。但這是個明智的決定嗎?雖然美國多數地區的疫情已達到高峰或出現平緩,絕大多數人口尚未被感染,因此缺乏免疫力。部分專家擔憂,太早解除封城會導致秋天第二波疫情爆發。決定解除封城的時間是各州政府頭痛的問題,只有時間才能告訴我們這個決定是否正確。

  • criteria複數 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文

    2019-07-21 11:36:41
    有 314 人按讚

    喬近日在公司常看到下屬寫的英文書信不規則複數名詞完全搞不清楚,於是決定整理一篇不規則複數名詞分享:

    【不規則名詞複數】
    ☛ analysis -> analyses 分析
    ☛ focus -> foci 焦點
    ☛ basis -> bases 基礎
    ☛ tooth -> teeth 牙齒
    ☛ leaf -> leaves 葉子
    ☛ crisis -> crises 危機
    ☛ index -> indices/indexes 指標
    ☛ foot -> feet 腳
    ☛ quiz -> quizzes 測驗
    ☛ person -> people 人
    ☛ child -> children 小孩
    ☛ mouse -> mice 老鼠
    ☛ louse -> lice 蝨子
    ☛ goose -> geese 鵝
    ☛ curriculum -> curricula 課程
    ☛ datum -> data 數據; 資料
    ☛ vita -> vitae 小傳記
    ☛ apex -> apices/apexes 頂點
    ☛ ox - oxen 牛
    ☛ diagnosis -> diagnoses 診斷
    ☛ emphasis -> emphases 強調
    ☛ oasis -> oases 綠洲
    ☛ parenthesis -> parentheses 插入語
    ☛ synopsis -> synopses 概要
    ☛ neurosis -> neuroses 神經官能症
    ☛ axis -> axes 軸
    ☛ automaton -> automata 自動機
    ☛ man -> men 男人
    ☛ thesis -> theses 論文
    ☛ alumnus -> alumni 校友
    ☛ stimulus -> stimuli 刺激
    ☛ octopus -> octopi/octopuses 章魚
    ☛ radius -> radii 半徑
    ☛ fungus -> fungi 真菌
    ☛ medium -> media 媒體
    ☛ bacterium -> bacteria 細菌
    ☛ memorandum -> memoranda 記錄
    ☛ criterion -> criteria 標準
    ☛ phenomenon -> phenomena 現象
    ☛ dice/die -> dice 骰子
    ☛ corpus -> corpora
    ☛ genus -> genera

    【不規則名詞複數 - 單複數同型】
    ☛ fish -> fish 魚
    ☛ sheep -> sheep 綿羊
    ☛ swine -> swine 豬
    ☛ moose -> moose 麋
    ☛ deer -> deer 鹿
    ☛ cattle -> cattle 牛
    ☛ bison -> bison 北美野牛
    ☛ species -> species 物種
    ☛ corps -> corps 軍團
    ☛ cod -> cod 鱈魚
    ☛ offspring -> offspring 子孫
    ☛ trout -> trout 鱒魚
    ☛ barracks -> barracks 軍營
    ☛ crossroads -> crossroads 十字路口
    ☛ gallows -> gallows 絞架
    ☛ headquarters -> headquarters 總部
    ☛ means -> means 方法/手段
    ☛ series -> series 系列
    ☛ tuna -> tuna 金槍魚
    ☛ aircraft -> aircraft 飛機

    --

    ✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
    博客來: https://bit.ly/38nOl5H

    【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
    ☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/

    【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
    ☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86

    【若是您願意贊助幫助喬創作更優質的內容,歡迎點擊下方連結贊助】
    ☛ https://p.ecpay.com.tw/E8145

  • criteria複數 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文

    2019-07-20 08:00:00
    有 308 人按讚


    喬近日在公司常看到下屬寫的英文書信不規則複數名詞完全搞不清楚,於是決定整理一篇不規則複數名詞分享:

    【不規則名詞複數】
    ☛ analysis -> analyses 分析
    ☛ focus -> foci 焦點
    ☛ basis -> bases 基礎
    ☛ tooth -> teeth 牙齒
    ☛ leaf -> leaves 葉子
    ☛ crisis -> crises 危機
    ☛ index -> indices/indexes 指標
    ☛ foot -> feet 腳
    ☛ quiz -> quizzes 測驗
    ☛ person -> people 人
    ☛ child -> children 小孩
    ☛ mouse -> mice 老鼠
    ☛ louse -> lice 蝨子
    ☛ goose -> geese 鵝
    ☛ curriculum -> curricula 課程
    ☛ datum -> data 數據; 資料
    ☛ vita -> vitae 小傳記
    ☛ apex -> apices/apexes 頂點
    ☛ ox - oxen 牛
    ☛ diagnosis -> diagnoses 診斷
    ☛ emphasis -> emphases 強調
    ☛ oasis -> oases 綠洲
    ☛ parenthesis -> parentheses 插入語
    ☛ synopsis -> synopses 概要
    ☛ neurosis -> neuroses 神經官能症
    ☛ axis -> axes 軸
    ☛ automaton -> automata 自動機
    ☛ man -> men 男人
    ☛ thesis -> theses 論文
    ☛ alumnus -> alumni 校友
    ☛ stimulus -> stimuli 刺激
    ☛ octopus -> octopi/octopuses 章魚
    ☛ radius -> radii 半徑
    ☛ fungus -> fungi 真菌
    ☛ medium -> media 媒體
    ☛ bacterium -> bacteria 細菌
    ☛ memorandum -> memoranda 記錄
    ☛ criterion -> criteria 標準
    ☛ phenomenon -> phenomena 現象
    ☛ dice/die -> dice 骰子
    ☛ corpus -> corpora
    ☛ genus -> genera

    【不規則名詞複數 - 單複數同型】
    ☛ fish -> fish 魚
    ☛ sheep -> sheep 綿羊
    ☛ swine -> swine 豬
    ☛ moose -> moose 麋
    ☛ deer -> deer 鹿
    ☛ cattle -> cattle 牛
    ☛ bison -> bison 北美野牛
    ☛ species -> species 物種
    ☛ corps -> corps 軍團
    ☛ cod -> cod 鱈魚
    ☛ offspring -> offspring 子孫
    ☛ trout -> trout 鱒魚
    ☛ barracks -> barracks 軍營
    ☛ crossroads -> crossroads 十字路口
    ☛ gallows -> gallows 絞架
    ☛ headquarters -> headquarters 總部
    ☛ means -> means 方法/手段
    ☛ series -> series 系列
    ☛ tuna -> tuna 金槍魚
    ☛ aircraft -> aircraft 飛機

    -\-\

    ✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
    博客來: https://bit.ly/38nOl5H

    【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
    ☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/

    【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
    ☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86

你可能也想看看

搜尋相關網站