[爆卦]cramp意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇cramp意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在cramp意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 cramp意思產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過8萬的網紅搶救急診室,也在其Facebook貼文中提到, 不用錢的最貴! 紀錄一下這陣子門診亂象 1. 香港籍留學生,老師帶著來看病,writer's cramp,來了3個月,問他之前在香港有沒有看,支支吾吾的說看過,但是治療很貴,家裡負擔太重,因為台灣留學可以申請獎學金補助之類的,又聽說可以入健保治療(看了一下老師...),所以來台灣.... ...

cramp意思 在 顆顆悅目 Instagram 的最讚貼文

2020-07-04 03:34:11

. 對,只要握緊拳頭,忍耐一下,那些難受的時刻總會捱得過去。 於是我也把握時間,做一些自己覺得有興趣的事,例如是,開始撿起不同的詞語,摸索起它們的源頭來。 提到握緊,想起了英文的 grip。 grip 源自原始印歐語的詞根 ghreib- ,這個詞根的意思就是「捉著」或「觸及」,它同時可能是好...

  • cramp意思 在 搶救急診室 Facebook 的精選貼文

    2015-12-20 09:21:55
    有 328 人按讚


    不用錢的最貴!

    紀錄一下這陣子門診亂象

    1. 香港籍留學生,老師帶著來看病,writer's cramp,來了3個月,問他之前在香港有沒有看,支支吾吾的說看過,但是治療很貴,家裡負擔太重,因為台灣留學可以申請獎學金補助之類的,又聽說可以入健保治療(看了一下老師...),所以來台灣....

    2. 68歲加拿大籍華僑,聲如洪鐘,健步如飛,拿了一張據說是家醫科給他的藥名要拿藥,看了一下,plavix 75mg, ultracet 一天8顆, cereblex 一天400mg, DPP4極限劑量,Actos極限劑量,Lipitor 80mg,exforge 160/10 一天兩次,要3個月連處....,我心裡想,如果這真的是你在吃的藥,應該升天了吧!
    一直告訴我加拿大的醫療多好,淡淡的告訴他,回去拿吧!不然要你加拿大的醫師出一張正式的病歷摘要,說說為什麼這樣用藥,他一直抱怨之前都拿的到...
    忍不住告訴他,這不是你正常在吃的藥,你知道,我也知道,不要覺得台灣醫師有這麼傻,也不要對台灣的孩子這麼不好吧!沒說話,退掛

    3. 90歲,巴金森氏症,advanced stage,完全依靠輪椅,一生都在美國,兒子是在美國開業醫師,這個月送回國住安養中心,要求很多,藥物都要照他的意思,看了同事,被拒絕,找了人拜託我轉了過來,好好溝通了一下,才願意配合調整藥物,第二次回診,要求殘障手冊,巴氏量表...告訴他,台灣有一定的規定,要立刻開立有困難,請他先請台籍看護,不爽,一直抱怨,直接告訴他,能不能請外籍看護,國家怎麼規定,就怎麼做,因為規定不合理就要求醫師造假,你好意思說?如果覺得台灣很不好,就繼續留在美國啊!不要回來簡單點,憑什麼台灣人照規定走,你們就整天要求特別待遇?隔天另一位家屬來拷貝病歷轉其他醫院,慢走不送....

    崩壞,是現在進行式...

  • cramp意思 在 木容世家——李紹榕醫師 Facebook 的最讚貼文

    2015-12-20 08:53:36
    有 125 人按讚


    重要文章存檔

    紀錄一下這陣子門診亂象

    1. 香港籍留學生,老師帶著來看病,writer's cramp,來了3個月,問他之前在香港有沒有看,支支吾吾的說看過,但是治療很貴,家裡負擔太重,因為台灣留學可以申請獎學金補助之類的,又聽說可以入健保治療(看了一下老師...),所以來台灣....

    2. 68歲加拿大籍華僑,聲如洪鐘,健步如飛,拿了一張據說是家醫科給他的藥名要拿藥,看了一下,plavix 75mg, ultracet 一天8顆, cereblex 一天400mg, DPP4極限劑量,Actos極限劑量,Lipitor 80mg,exforge 160/10 一天兩次,要3個月連處....,我心裡想,如果這真的是你在吃的藥,應該升天了吧!
    一直告訴我加拿大的醫療多好,淡淡的告訴他,回去拿吧!不然要你加拿大的醫師出一張正式的病歷摘要,說說為什麼這樣用藥,他一直抱怨之前都拿的到...
    忍不住告訴他,這不是你正常在吃的藥,你知道,我也知道,不要覺得台灣醫師有這麼傻,也不要對台灣的孩子這麼不好吧!沒說話,退掛

    3. 90歲,巴金森氏症,advanced stage,完全依靠輪椅,一生都在美國,兒子是在美國開業醫師,這個月送回國住安養中心,要求很多,藥物都要照他的意思,看了同事,被拒絕,找了人拜託我轉了過來,好好溝通了一下,才願意配合調整藥物,第二次回診,要求殘障手冊,巴氏量表...告訴他,台灣有一定的規定,要立刻開立有困難,請他先請台籍看護,不爽,一直抱怨,直接告訴他,能不能請外籍看護,國家怎麼規定,就怎麼做,因為規定不合理就要求醫師造假,你好意思說?如果覺得台灣很不好,就繼續留在美國啊!不要回來簡單點,憑什麼台灣人照規定走,你們就整天要求特別待遇?隔天另一位家屬來拷貝病歷轉其他醫院,慢走不送....

    崩壞,是現在進行式...

  • cramp意思 在 Gavin職場英文 Facebook 的最佳貼文

    2014-06-27 18:33:38
    有 10 人按讚

    你知道為什麼「登革熱」叫「登革熱」嗎?

    答案是

    其實「登革熱」是源自於英文 "Dengue fever"

    "Dengue" 念起來就像「登革」
    "fever" 則是「發燒、發熱」的意思

    至於 "Dengue" 這個字是怎麼來的,目前並沒有一個明確的說法。有人說 "Dengue" 是源自於斯瓦希里語(非洲的一種語言)的 "Ka-dinga pepo",意思是「惡靈造成類似痙攣的症狀發作」

    The origins of the word dengue are not clear, but one theory is that it is derived from the Swahili phrase "Ka-dinga pepo", meaning "cramp-like seizure caused by an evil spirit".

    資料來源:
    http://www.denguevirusnet.com/history-of-dengue.html

你可能也想看看

搜尋相關網站