[爆卦]correct名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇correct名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在correct名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 correct名詞產品中有18篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 保存版!覚えておきたい「Neither」の用法 ================================= あくまで個人的な感想ですが、これまで英語を学ぶ多くの日本人と接してきましたが、本日ご紹介する“Neither”と...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Brian2Taiwan,也在其Youtube影片中提到,我這個外國人沒想過住台灣我也可以做一件事。。。 學英文! 雖然教英文超過十年,講英文更久,來到台灣我才學到這五個英文單字 有的是因為不是美國的用詞有的是因為用這些詞的頻率很低,有的可能只有台灣在用。 來看看你平常講英文會不會用到這些讓外國人對你”哈???“ 的英文單字! 有經常在用嗎? 留言跟...

correct名詞 在 Repeat的人類圖計程車 Instagram 的最讚貼文

2021-08-02 20:38:08

No one is perfect, that’s why pencils have erasers. 近日傳出很多憾事,曾經經歷過,約莫明白那種孤立無援。 這個世界用著同樣的標準,與同樣的操作手冊,鞭策著每一個不同的個體,明明是台冰箱,卻要成為全家人的冷氣,就算一樣是冷氣,日本製造的壓縮機也很...

correct名詞 在 Miruku 奶 Instagram 的最佳解答

2020-05-11 06:26:46

大白熊的名字叫做JEEMO,源自於日文的扭扭捏捏(もじもじ/MOJIMOJI) 而對中文頗有研究的OTAさん也説,像極了中文的「寂寞」。 ⠀⠀ 一隻扭捏的白熊抱著一朵花,當你失落時他會默默地上。 當初只是因為朋友結婚時希望他畫上一隻白熊,沒想到這隻熊就成了一種救贖。 ⠀⠀ OTAさん早期的作品皆以「...

  • correct名詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-07-09 20:55:37
    有 130 人按讚

    =================================
    保存版!覚えておきたい「Neither」の用法
    =================================
     
    あくまで個人的な感想ですが、これまで英語を学ぶ多くの日本人と接してきましたが、本日ご紹介する“Neither”という英語を駆使している人にはあまり出会ったことがありません。日本の方にはあまり馴染みがないのかもしれませんが、用法も簡単ですし、ネイティブ間の会話でもよく使われる単語なので是非マスターしておきましょう!
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Neither + 単数名詞
    →「どちらも〜ない」
    --------------------------------------------------
     
    単数名詞の前に“Neither”を用いることで、「両方とも〜ない」を意味します。例えば、二つのジャケットを試着し、どちらともサイズが合わない場合は「Neither shirt fits me.」と言います。
     
    ✔「Neither」の発音は「Nee / thur(ニーザー)」と「Nigh / thur(ナイザー)」両方OK。
     
    <例文>
     
    Neither answer is correct.
    (答えはどちらも正しくありません。)
     
    Neither parent showed up to the party.
    (両親ともにパーティーには来ませんでした。)
     
    Neither time works for me.
    (どちらの時間も都合が合いません。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Neither of + 複数形
    →「どちらも〜ない」
    --------------------------------------------------
     
    複数形の前に用いる場合は“Neither of”となり、複数形の代名詞が後に続きます。例えば、「私の妹は二人とも漢字が書けません」は「Neither of my sisters can write kanji.」になります。
     
    ✔フォーマルな書き方・言い方をする場合は、動詞を単数形にし、インフォーマルな会話では動詞を複数形にする。(例:「私の妹は両方とも結婚をしていない」 → Neither of my sisters is married. [ファーマル] / Neither of my sisters are married. [インフォーマル])
     
    <例文>
     
    Neither of us has/have been to China.
    (私たちは二人とも中国に行ったことがありません。)
     
    Neither of these computers is/are working.
    (どちらのパソコンも機能していません。)
     
    Neither of them graduated from college.
    (彼らは二人とも大学を卒業していません。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Neither
    →「どちらも〜ない」
    --------------------------------------------------
     
    2つの選択肢がある質問をされたものの、「どちらでもない」と言いたい場合は“Neither”だけで返答することが出来ます。例えば、「ビールと焼酎どちらが好きですか?」と聞かれた場合「Neither. I don't drink.(どちらも好きではありません。お酒は飲まないもので。)」という具合になります。
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜

    A: Do you like the red dress or the black dress?
    (赤色のドレスと黒色のドレスどっちが好み?)

    B: Neither. I like the white one.
    (どちらも。私は白いほうが好きです。)
     
    〜会話例2〜

    A: Would you like paper or plastic?
    (紙袋とビニール袋どちらにしますか?)

    B: Neither. I brought my own bag.
    (自分の買い物袋を持参したので、どちらもいりません。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) Neither A nor B
    →「AとBどちらも〜ない」
    --------------------------------------------------
     
    このフレーズは「Both A and B(AもBも)」の逆の意味と考えたら分かりやすいでしょう。例えば、「私はお酒も飲まないし、タバコも吸わない」と言いたい場合は「I neither drink nor smoke.」になります。また、「I neither eat beef, pork nor chicken.(私は牛肉も、豚肉も、鶏肉も食べない)」のように、対象が2つ以上の場合にも使えます。
     
    ✔このフレーズはフォーマルな響きがある。例えば、上記の例文の場合「I don't drink or smoke」のほうがナチュラル。
     
    <例文>
     
    Neither my brother nor I can play the guitar.
    (私も兄も2人ともギターを弾くことができない。)
     
    She neither likes dogs nor cats.
    (彼女は犬も猫も好きではない。)
     
    Neither Brian nor Jason is coming to dinner tonight.
    (ブライアンとジェイソン、どちらも今夜の食事には来ません。)
     
     
    --------------------------------------------------
    5) Me neither
    →「私も〜ない」
    --------------------------------------------------
     
    相手が言った否定文に対して「私も〜ない」と同調する状況で使います。「Me too」の逆と考えたら分かりやすいでしょう。例えば、「I like sushi.」に対する返事は「Me too.(私も)」になりますが、「I don't like sushi.」に対する返事は「Me neither.(私も)」になります。ただし、「me too」は肯定文・否定文の両方の状況で使えるのに対し、「me neither」が使えるのは否定文の場合に限られます。
     
    ✔フォーマルな言い方は「Neither can I」や「Neither do I」。
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜

    A: I didn't eat lunch today.
    (今日はランチを食べてないんだよね。)

    B: Me neither / Neither did I.
    (私も。)
     
    〜会話例2〜

    A: I can't speak French.
    (私はフランス語を喋れません。)

    B: Me neither / Neither can I.
    (私も。)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=9718
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • correct名詞 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最讚貼文

    2021-05-29 15:00:55
    有 2,066 人按讚

    學校教英文時,大多時候會告訴我們they是複數,指「他們」,這是對的!但是在不知道性別的情況下,they也可用作第三人稱單數使用。事實上從十四世紀開始,英語母語人士便將they當作性別中立的單數人稱代名詞了。在此提供例句:After a student completes their coursework, they take an exam. 還有:Who is on the phone? What do they want?

    由於來電者性別不明,美國人便會很自然地用they當作單數人稱代名詞,在口語上特別常見。換作正式文件,可把整個句子改為複數:Students take exams after completing their coursework. 或更正式一點說:Who is on the phone? What does the caller want?

    還想了解更多資訊嗎?請閱讀這篇文章:http://ow.ly/c9Zu50ymWAj

    In school, most English learners that the pronoun "they" refers to more than one person (in the plural), and that's correct! But, "they" can also be used to refer to a third person in the singular if the gender of the person is unknown. In fact, English speakers have used "they" as a gender-neutral singular pronoun since the 14th century.

    Here's an example: "After a student completes their coursework, they take an exam." Or, as another example, "Who is on the phone? What do they want?" The gender of this student or caller is unknown, so an American English speaker will naturally use the singular pronoun "they," especially when speaking. If writing a formal document, they might get around this by editing the sentence to the plural, as in "Students take exams after completing their coursework," or by changing to a more formal register, as in "Who is on the phone? What does the caller want?"

    Need to know more? Read this article: http://ow.ly/c9Zu50ymWAj
    #GenderAndLanguage #AmericanEnglish

  • correct名詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-01-24 06:00:36
    有 102 人按讚

    =================================
    多くの日本人が間違っている「Mistake」の使用法
    =================================
     
    日本の多くの人が間違っていると感じるのがMistakeの使い方です。動詞の「間違える」として使っているのをよく耳にします。決して通じないわけではないと思いますが、不自然で違和感のある表現なので、今回のコラムで適切なMistakeの用法をマスターしちゃいましょう。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Mistake
    →「間違い」
    --------------------------------------------------
     
    一般的にMistakeを一言で使う場合、「間違える」のように動詞としてではなく、間違った行為による結果「間違い」すなわち名詞として使います。例えば、英文を訂正している先生が「I found some mistakes.(間違いをいくつか見つけました)」という具合で使われます。
     
    ✔Mistakeを動詞として使うこともできますが、日常会話では一般的ではありません。もし、動詞として使う場合は、「I mistook him/her for _____(〜と人間違いをする)」のような使い方があります。
     
    <例文>
     
    Make sure you look over your answers. Don't make careless mistakes.
    (うっかりミスがないよう、しっかりと答えを見直すように。)
     
    Buying this car was a mistake.
    (この車を購入するのは間違いだった。)
     
    I didn't find any mistakes. Great job!
    (間違いはありませんでした。よくできました!)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) By mistake
    →「間違えて〜をする」
    --------------------------------------------------
     
    この表現はby accidentと似ていますが、不注意やボーッとしていることが原因で「間違えて〜をする」のニュアンスが含まれます。例えば、携帯をいじっていて間違えて違う電車に乗ってしまった時は「I got on the wrong train by mistake.」と表現します。
     
    ✔By mistakeは文末に加えましょう。
     
    <例文>
     
    I bought the wrong textbook by mistake.
    (間違えて違う教科書を買いました。)
     
    Sorry, I took your cell phone home by mistake.
    (すみません、あなたの携帯を間違えて持って帰りました。)
     
    I did the wrong homework assignment by mistake.
    (間違えて違う宿題をしました。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Make a mistake
    →「間違える」
    --------------------------------------------------
     
    間違えた行為を表す場合はMake a mistakeが使われます。何かにミスをしたり間違えた動作をMistakeを使って表現する場合は必ず“make”の動詞を加える必要があります。「間違えました」はシンプルに「I made a mistake.」と表現します。
     
    <例文>
     
    Please correct me if I make a mistake.
    (もし私が間違えたら直してください。)
     
    He makes a lot of grammatical mistakes.
    (彼は文法の間違いが多いです。)
     
    It's ok to make mistakes. That's how you grow.
    (間違えてもいいのです。そうやって成長していくのですから。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • correct名詞 在 Brian2Taiwan Youtube 的最佳貼文

    2019-05-14 19:54:11

    我這個外國人沒想過住台灣我也可以做一件事。。。 學英文!
    雖然教英文超過十年,講英文更久,來到台灣我才學到這五個英文單字
    有的是因為不是美國的用詞有的是因為用這些詞的頻率很低,有的可能只有台灣在用。
    來看看你平常講英文會不會用到這些讓外國人對你”哈???“ 的英文單字!

    有經常在用嗎? 留言跟我說~
    可以想到別的嗎? 留言跟我說~
    覺得我講的不太對? 可以走開。。。 開玩笑啦! 留言跟我說~

    很歡迎任何一種反應! 謝謝!!!

    ***English closed captions on video to come***

    I never thought that coming to Taiwan I could do one thing... LEARN ENGLISH!

    Even though I've taught English for over 10 years, and spoken it for even longer, I only learned these 5 English vocabulary words after moving to Taiwan.

    Some of them I didn't know because they're not used in American English. Some of them I didn't know because we use them VERY rarely in the United States. Some of them may just be used in Taiwan.

    Come see if you use these English words that may make a foreigner look at you and go, "Huh???"

    Do you use these words often? Comment and tell me!
    Do you know any other words like these? Comment and tell me!
    Do you think I said something that's not quite correct? Go away... JUST KIDDING! Comment and tell me!

    All feedback and opinions are welcome~ Thanks!!!

    Facebook:
    https://www.facebook.com/Brian2Taiwan

    Youtube:
    https://www.youtube.com/c/Brian2Taiwan

    Instagram:
    www.instagram.com/Brian2Taiwan

    Patreon:
    www.patreon.com/Brian2Taiwan

    可以用Patreon來捐錢讓我比較好繼續做下去為大家做出這些地方的內容~ 收到的每一毛錢都跟大家說非常感謝~

    You can donate to help me keep creating content on all of these pages. Any donations are greatly appreciated!!!

    👉歡迎訂閱我的YouTube頻道😊
    👉Subscribe to my YouTube channel 😊

    #布萊恩 #英文 #錯誤