[爆卦]convulse rym是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇convulse rym鄉民發文沒有被收入到精華區:在convulse rym這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 convulse產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Milton Goh Blog and Sermon Notes,也在其Facebook貼文中提到, What is the similarity between the evil spirit that caused the epileptic boy to convulse and foam at the mouth, and the strong winds that Peter experi...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過138的網紅Summer Ong,也在其Youtube影片中提到,A Short Travel Video To Langkawi With My Coursemates. Dont't Forget To LIKE & SUBSCRIBE ! -----------------------------------------------------------...

convulse 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的精選貼文

2020-08-11 23:13:28

最近的美國不平靜⋯⋯ 因為一位執法過當的白人警察, 非裔美籍的George Floyd在不斷哀求”I Can’t Breathe!”之中斷氣過世。 全美各州陸續出現抗議、衝突、暴動、甚至劫掠, 美國的政治情勢也因此有所改變。 各方針對該警官的行為嚴加譴責, Nike罕見把自家的標語”Just d...

  • convulse 在 Milton Goh Blog and Sermon Notes Facebook 的最佳貼文

    2020-07-17 11:50:20
    有 65 人按讚

    What is the similarity between the evil spirit that caused the epileptic boy to convulse and foam at the mouth, and the strong winds that Peter experienced? When you read this revelation, you’ll understand the main way the enemy operates and how to easily steer clear of his traps!

    Read Now: https://ko-fi.com/post/Dont-be-Intimidated-by-What-is-Visible-J3J21XTM0

  • convulse 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的精選貼文

    2020-06-02 23:24:49
    有 246 人按讚

    最近的美國不平靜⋯⋯
    因為一位執法過當的白人警察,
    非裔美籍的George Floyd在不斷哀求”I Can’t Breathe!”之中斷氣過世。

    全美各州陸續出現抗議、衝突、暴動、甚至劫掠,
    美國的政治情勢也因此有所改變。

    各方針對該警官的行為嚴加譴責,
    Nike罕見把自家的標語”Just do it!”改成”Don’t do it!”,
    連對手Adidas也分享認同,
    迪士尼發文呼籲抵制種族歧視(racism),
    TED talk及其他有影響力的媒體均團結立場,
    捐款、簽名請願活動開始發起,
    昨天世界各地也發起 #blackouttuesday 。

    謝謝俐媽的學生品萱的整理🙏🏼,
    我們來學一些相關新聞英文。
    ————————————————————
    ◼️ 俐媽新聞英文—悼George Floyd:

    George Floyd: what happened in the final moments of his life

    ▪️ convulse (v.) (因憤怒)抖動
    ▪️ arrest (v.) 逮補
    ▪️ footage (n. ) 影片
    ▪️ charge (v.) 指控
    —> be charged with +罪名
    ▪️ account (n.) 描述
    ▪️ witness (n.) 目擊者
    ▪️ official statement (n.) 官方陳述
    ▪️ bill (n.) 鈔票
    —> fake bill 假鈔
    ▪️ grocery store (n.) 雜貨店
    ▪️ counterfeit (adj.) 偽造的(counter-: against)
    ▪️ bouncer (n.) 看門保鑣
    ▪️ incident (n.) 事件
    ▪️ suspicious (adj.) 可疑的
    ▪️ protocol (n.) 原則
    ▪️ operator (n.) 經營者
    ▪️ demand (v.) 要求
    ▪️ transcript (n.) 筆錄;謄錄(-scribe/-script: write)
    ▪️ authorities (n.) 當局
    ▪️ prosecutor (n.) 檢察官
    ▪️ resist (v.) 抵抗(resist + Ving)(-sist: stand)
    ▪️ handcuff (v. )(n.) (上)手銬
    ▪️ compliant (adj.) 順從的
    ▪️ currency (n.) 貨幣
    ▪️ squad (n.) 小隊
    ▪️ ensue (v.) 隨後發生(sue/secu/sequ: follow)
    ▪️ stiffen (v.) 變強硬
    ▪️ claustrophobic (adj.) 幽閉恐懼症的(-phobia: fear)
    ▪️ attempt (n.) 企圖
    ▪️ distressed (adj.) 沮喪的
    ▪️ social media (n.) 社群媒體
    ▪️ restrain (v. ) 抑制
    ▪️ plead (v.) 懇求
    ▪️ bystander (n.) 旁觀者
    ▪️ urge (v.) 促使(urge sb. to Vr.)
    ▪️ pulse (n.) 脈搏
    ▪️ wrist (n.) 手腕
    ▪️ motionless (adj.) 一動也不動的(mot/mov/mob: move)
    ▪️ gurney (n.) (醫院用的)輪床
    ▪️ ambulance (n.) 救護車
    ▪️ pronounce (v.) 宣判(-nounce: report)
    ▪️ temporary (adj.) 暫時的
    ▪️ job agency (n.) 就業機構
    ▪️ forgery (n.) 偽造
    ▪️ be out of character for sb. 不符合某人個性
    ▪️ senseless (adj.) 不省人事的
    ▪️ lawful (adj.) 合法的
    ▪️ means (n.) 方法

    🖊 Source of news:
    https://www.bbc.com/news/world-us-canada-52861726
    —————————————————————
    媒體人范琪斐對此事件的整理及結論,
    俐媽十分欣賞,
    送上連結:

    https://www.facebook.com/fanamericantime/videos/281717229670189/

    —————————————————————
    #俐媽新聞英文
    #俐媽新聞英文種族歧視篇
    #俐媽新聞英文goergefloyd
    #UntilWeAllWin
    #blackouttuesday
    #🤲🏻🤲🏼🤲🏽🤲🏾🤲🏿
    #⚫️⚪️◾️◽️🖤🤍

  • convulse 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答

    2015-08-18 08:09:19
    有 591 人按讚


    😈 俐媽英文教室:The ABC Murders
    三個人接續死亡,名字開頭字母分別是A、B、C,還會有D開頭的犧牲者嗎?為何這位serial killer(連續殺人狂)偏好alphabetical order(照字母順序排列)呢?
    對英式英文及文中時常穿插法文用字有興趣,不可錯過這本小說呦!
    👽 重點單字:
    alibi (n.) 不在場証明
    promenade (v.) 散步
    inadvertently (adv.) 不小心地
    hoax (n.) 騙局
    gesticulate (v.) 用手勢表達
    wig (n.) 假髮
    forgery (n.) 偽造文書
    bluff (v.) 虛張聲勢唬人
    melodramatic (a.) 灑狗血的
    tobacco (n.) 菸草
    sordid (a.) 卑鄙骯髒的
    blubber (v.) 哽咽哭閙
    cringe (v.) 阿諛奉承
    detain (v.) 拘留
    perjury (n.) 做偽證
    mortuary (n.) 太平間
    incredulously (adv.) 不可置信地
    assailant (a.) 攻擊的
    persecution (n.) 迫害
    anonymous (a.) 無名氏的
    perspicuity (n.) 簡明易了
    scantily (adv.) 貧乏地
    pathetic (a.) 可悲的
    preposterous (a.) 荒謬的
    reproach (v.) 斥責
    pseudonym (n.) 假名(pseudo-: fake)
    reminisce (n.) 回想/憶
    conjecture (n.) 推測
    hearsay (n.) 道聽途說
    nasty (a.) 齷齪的
    despatch (v.) 派遣
    sober (a.) 清醒的
    coherent (a.) 前後連貫的
    distort (v.) 扭曲
    angularity (n.) 笨拙;僵硬
    mock (v.) 嘲笑
    vanity (n.) 虛榮
    convulse (v.) 使驚厥
    reputation (n.) 名聲
    inherit (v.) 繼承
    pierce (v.) 穿刺
    sedate (a.) 鎮靜的
    facsimile (v.) 傳真
    bewildered (a.) 困惑的
    🙈 換口味,讀本偵探小說吧!