[爆卦]contradiction意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇contradiction意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在contradiction意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 contradiction意思產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 小孩子的矛盾... L’esprit de contradiction, c’est propre aux petits non? 可能小學以上的小朋友不會這樣 但這個狀況應該不只在我家出現吧...? 上個週五 我家兩隻開始問了... 「明天可以去上課嗎」 Ca a commencé des v...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

  • contradiction意思 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-24 22:03:13
    有 389 人按讚

    小孩子的矛盾...
    L’esprit de contradiction, c’est propre aux petits non?

    可能小學以上的小朋友不會這樣
    但這個狀況應該不只在我家出現吧...?

    上個週五 我家兩隻開始問了...
    「明天可以去上課嗎」
    Ca a commencé des vendredi soir et ce tous les jours.
    “On peut aller à l’école demain?”

    Aujourd’hui, Océane m’a dit: “on s’ennuie à la maison...”
    今天棉花糖說「家裡好無聊啊」

    嗯 不好意思 媽媽沒有辦法一直一直一直陪你玩或學習...
    弟弟雖然也有說想回去上課, 但是他還是蠻會自己玩...
    姐姐反而一直很悶這樣 哈哈

    想到可能還要在兩週甚至一個月 我有一點厭世...嗚嗚

    #我們幼稚園沒有線上上課很煩
    #無法跟朋友玩只能考慮跟朋友視訊
    #防疫時間不知道誰最可憐小孩子還是父母
    #育兒
    #插圖
    #停課不停學

  • contradiction意思 在 17.5英文寫作教室 Facebook 的最佳貼文

    2020-11-16 23:51:50
    有 45 人按讚

    dict,說、講話。
    .
    diction 用語、發音 (n.)
    dictionary 字典 (n.)
    ➡️ 指導用字遣詞的工具書
    E.g. Can you look up the words in the dictionary?
    你可以查字典找出這些字的意思嗎?
    .
    dictate 口述、命令、支配 (v.)
    dictation 口述、聽寫 (n.)
    dictator 獨裁者 (n.)
    ➡️ 發號施令 (dict) 的人。
    E.g. The dictator refuses to relax his grip on power.
    獨裁者拒絕放鬆對權力的控制。
    .
    contradict 否定、反駁 (v.)
    contradiction 否認、矛盾 (n.)
    contradictory 矛盾的、對立的 (a.)
    ➡️ 說(dict) 相反 (contra) 的話、說對抗的話。
    E.g. His public speeches are in direct contradiction to his personal lifestyle.
    他的公開言論與他本人的生活方式恰恰相反。
    .
    indict 控告、告發、對...起訴 (v.)
    indictment 控告、告發 (n.)
    ➡️ 說 (dict) 某人有罪。
    E.g. Her report is expected to deliver a damning indictment of education standards.
    人們預料他的報告會對教育標準予以強烈譴責。
    .
    addict 使沈溺、成癮 (v.)
    addiction 沈迷、成癮 (n.)
    ➡️ 對某件事情成癮就會一直講 (dict)
    E.g. Drug addiction can seriously damage an individual's health.
    毒癮會嚴重損害健康。
    .
    追蹤我的Instagram:https://www.instagram.com/_seventeen.5/
    Instagram聽怎麼唸:https://www.instagram.com/p/CHdFNWBn9zv/?igshid=nwllq57ns4yl
    .
    ✍️一堂專門為大學聯考打造的英文作文課
    【 十小時快速搞定學測指考英文作文高分攻略 】
    透過漸進的方式,為高中生逐步提升自己的英文作文實力,並且透過主題式的方式一併為同學的中譯英能力進行訓練。
    .
    第一部分 ➡️ 認識大考英文作文
    為各位解讀學測與指考大考的常見題型、評分方式,並且學習如何建構出一篇前後呼應、連貫性強的文章,避免作文偏題,以及如何寫出好的開場以及結論。
    .
    第二部分 ➡️ 全面提升詞彙量
    鑑於近年大考英文作文題目多半較貼近生活與時事,以及 108 課綱強調學生閱讀素養。因此會藉由主題式的方式,在每支影片當中,透過一個主題、兩句翻譯,並且透過翻譯的題目進行大量的單字延伸,讓學生在練習翻譯之餘,一面培養自己寫出完整且正確句子的能力,一面累積自己可運用在寫英文作文的詞彙量。
    .
    第三部分 ➡️ 範文賞析
    根據過去幾年的學測與指考大考英文作文試題,親自撰寫範文,並且帶領學生了解一篇好的作文需要具備的要素,並且從中進行延伸與補充,讓學生可以一面從範文之中學習好的詞句與單字,也能一面提升自己的字彙量。
    .
    ✍️課程售價 (11/ 23前)
    方案1 👉 單人購買 2190 / 人
    方案2👉 三人團購 1790 / 人
    我的寫作線上課程開課囉:https://9vs1.com/go/?i=5b86876f1593

  • contradiction意思 在 翻譯這檔事 Facebook 的最佳貼文

    2016-02-24 14:36:58
    有 22 人按讚

    被玷污的原則:翻譯首先求信

    除了指出中譯把法文 bafouer (蔑視)、英譯 besmirch (玷污)誤譯成「展現」,把意思完全弄成相反外,還有一個明顯的誤譯:

    \\ Mais l’unanimité demandée autour de la «liberté d’expression» a entretenu une confusion.

    But the unanimity we were meant to show in defending ‘freedom of expression’ fed a kind of confusion.

    但大家一同表現出捍衛「言論自由」的樣子會有點讓人困惑。//

    這裡,feed a confusion 不是「讓人困惑」,而是「一直不斷強化一個大家沒搞清楚的事」。固然,沒搞清楚一件事就是困惑,但「讓這困惑不斷持續、強化」的意思完全丟掉了。

    這個英文博士生的程度也太不可靠了吧,還是暫且別做翻譯的好,市面上劣譯已經太多人在做了,還是找到自己的利基(夠正確的翻譯)比較妥當。

    以下引文來源: https://www.facebook.com/steve.lu.583/posts/474115246125278

    -----------------------------------------------------------------------

    \\ 〔為什麼你應該試著自己讀原文〕

    在這個訪問裡,Jacques Rancière對訪問者第一個問題的答覆的最前面的部分,中文翻出來是這樣:

    「我並不是很確定有什麼矛盾。顯然大家同意譴責一月的恐攻事件,並且大家也欣然面對後續的大眾回應。但大家一同表現出捍衛「言論自由」的樣子會有點讓人困惑。事實上,言論自由規定了個人與國家之間的關係,同時也禁止國家不能阻礙不同的意見。但《查理週刊》一月七日的攻擊卻展現了截然不同的法則:也就是說,你不能因為你不喜歡他們所要說的,就可以濫殺無辜。就是這個法則讓人們能一塊生活,並且尊重彼此。」

    然後我查了一下原文出處,Verso上的英譯是這樣:

    "I wouldn’t be so sure that there’s any contradiction. Obviously everyone agrees in condemning the January attacks, and everyone was pleased by the popular response that followed. But the unanimity we were meant to show in defending ‘freedom of expression’ fed a kind of confusion. In fact, freedom of expression is a principle regulating the relations between individuals and the state, forbidding the state from preventing dissenting views being expressed. But the 7 January attack on Charlie Hebdo besmirched a quite different principle: namely, that you shouldn’t shoot someone because you don’t like what they have to say. And this is the principle that sets the terms of how individuals can live together and learn to respect each other."

    最後,《新觀察家》上的法文原文是這樣:

    «Il n’est pas sûr qu’il y ait contradiction. Tout le monde, bien sûr, est d’accord pour condamner les attentats de janvier et se féliciter de la réaction populaire qui a suivi. Mais l’unanimité demandée autour de la «liberté d’expression» a entretenu une confusion. En effet, la liberté d’expression est un principe qui régit les rapports entre les individus et l’Etat en interdisant à ce dernier d’empêcher l’expression des opinions qui lui sont contraires.

    Or, ce qui a été bafoué le 7 janvier à «Charlie», c’est un tout autre principe: le principe qu’on ne tire pas sur quelqu’un parce qu’on n’aime pas ce qu’il dit, le principe qui règle la manière dont individus et groupes vivent ensemble et apprennent à se respecter mutuellement.»

    其實英文也是有一些怪怪的地方不過我們先不管它了,因為意思大致上沒有差很多。差很多的地方是,中文說,「但《查理週刊》一月七日的攻擊卻展現了截然不同的法則」,可是,這句話要譯的是英文那句"But the 7 January attack on Charlie Hebdo besmirched a quite different principle",換言之,英文裡的besmirch被翻成了「展現」。先不管英譯者幹嘛要用這個我覺得很冷僻的字besmirch來譯法文原文裡的bafouer,重點是,這個英文字雅虎奇摩字典上就可以查到的意思是「弄髒」,而這整句的法文原文«Or, ce qui a été bafoué le 7 janvier à «Charlie», c’est un tout autre principe»的意思很清楚,就是「一月7日的《查理週刊》事件,蔑視或踐踏的完全是另外一個原則」。這樣看起來,英文說《查理週刊》事件「弄髒」了另外一個原則,似乎也無不可。唯一有問題的是,中譯說的卻是《查理週刊》事件「展現了」截然不同的法則,這是不對的。
    因為很不幸地,邏輯上,「展現」一個法則或原則跟「蔑視」或「弄髒」一個法則或原則甚至剛好是相反的意思。今天如果有一個原則叫做跟女生講話的時候不可以太兇,那麼,如果我很溫柔地跟女生講話,就是在展現這個原則;可是,如果我反而偏要凶巴巴地跟女生講話,那我就是在蔑視或弄髒這個原則。所以,根據以上所說,為什麼你應該試著讀原文呢?因為中文的翻譯,常常會看起來好像只差一點點,可是仔細追究起來意義根本就跟原文要表達的是相反的;這樣的東西最好不要讀太多,讀太多這種邏輯不通的東西的話,腦子會壞掉的。

    這樣明白了嗎?//

  • contradiction意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • contradiction意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:10:45

  • contradiction意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站