[爆卦]conj意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇conj意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在conj意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 conj意思產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅辣媽英文天后 林俐 Carol,也在其Facebook貼文中提到, 看到這篇BBC & 中研院的文章, 想起常看到自己高科技業、醫療業、口譯業⋯的朋友post放「乖乖」在機器旁邊的照片, 「我的婆婆怎麼那麼可愛」中,奚伊歐也是把「乖乖」放在罷工的烤箱旁,要它合作一點。 到底放「乖乖」, 有沒有科學根據? 還是心理作用? 下回我也要把乖乖放在我的教室裡, 看看大家...

conj意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最讚貼文

2021-07-05 21:58:15

Wow! 今年三升一的孩子好認真! 一拿到小單字本就開背! 而且認真想記好詞性+衍生字+搭配詞, 很有鬥志喔👍🏼👍🏼👍🏼 俐媽收到不少學生傳訊, 詢問小單字本中英文詞性代號各代表什麽意思 ? 俐媽今天送上「英文詞性代號大全篇」~ ————————————————————— 👁‍🗨 Part of ...

conj意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳貼文

2021-04-23 04:37:03

看到這篇BBC & 中研院的文章, 想起常看到自己高科技業、醫療業、口譯業⋯的朋友post放「乖乖」在機器旁邊的照片, 「我的婆婆怎麼那麼可愛」中,奚伊歐也是把「乖乖」放在罷工的烤箱旁,要它合作一點。 到底放「乖乖」, 有沒有科學根據? 還是心理作用? 下回我也要把乖乖放在我的教室裡, 看看大家...

  • conj意思 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文

    2021-04-16 11:30:46
    有 130 人按讚

    看到這篇BBC & 中研院的文章,
    想起常看到自己高科技業、醫療業、口譯業⋯的朋友post放「乖乖」在機器旁邊的照片,
    「我的婆婆怎麼那麼可愛」中,奚伊歐也是把「乖乖」放在罷工的烤箱旁,要它合作一點。

    到底放「乖乖」,
    有沒有科學根據?
    還是心理作用?

    下回我也要把乖乖放在我的教室裡,
    看看大家有沒有更聽話🤔🤔
    喔!還要指定綠色款才行👌🏻
    ——————————————————————-
    🗞 俐媽新聞英文—乖乖社會研究篇:

    《BBC》的Worklife單元報導台灣乖乖 (Kuai Kuai) 文化,稱台灣是一個科技發達的地方,且半導體 (semiconductor) 產業佔全球領先地位,但在台灣有個奇特的習俗 (ritual),就是把乖乖當作幸運物(lucky charm),從實驗室 (laboratory)、銀行到醫院,都能發現乖乖身影。
     
    《BBC》也清楚介紹乖乖的使用規則,綠色乖乖能夠讓機器乖乖聽話,因為紅綠燈中,綠色代表「暢通、通順」的正面意思,反之,黃色和紅色則帶有警告意味 (caution / alarm),另外如果過期 (expire)了也會失去幸運作用。

    🥠 ensure (v.) 確保
    🥠 sacred (a.) 神聖的
    —> sacred role (ph.) 神聖不可侵犯的地位
    🥠 keep...at bay 和⋯保持距離
    🥠 crisp (n.) 油炸馬鈴薯片 [英式用法]
    🥠 charm (n.) 咒語,符咒;護身符
    🥠 amulet (n.) 護身符;避邪物
    🥠 humble (a.) 簡單樸素的
    🥠 pick-me-up (n.) = tonic 提神的事物/飲食 [口語用法]
    🥠 moreish (a.) 讓人想再吃的
    🥠 savory (a.) 可口的 [英式用法];鹹味的
    🥠 mythical (a.) 神話的;杜撰的
    🥠 property (n.) 特性
    🥠 semiconductor (n.) 半導體
    🥠 pharmaceutical (a.) 製藥的;(n.) 製藥公司
    🥠 confectionary (n.) 西點;糕點
    🥠 word-of-mouth (a.) 口耳相傳的
    🥠 thesis (n.) 論文
    🥠 crash (v.) 當機
    🥠 talisman (n.) 避邪物
    🥠 synonymous (a.) 同義的
    🥠 metamorphosis (n.) 變形;轉型;(生物)變態
    🥠 hard-and-fast rule (ph.) 固定規則;硬性規定
    🥠 ventilator (n.) 通風口
    🥠 let alone 更不用說
    🥠 expiration date (n.) 過期日
    🥠 lest (conj.) 以防萬一
    🥠 consume (v.) 食用
    🥠 void (v.) 使無效
    🥠 warranty (n.) 保固期
    🥠 break down (phrase) 故障
    🥠 ambiguity (n.) 含糊不清
    🥠 specialize in N 專精於
    🥠 ethnology (n.) 民專學
    🥠 ritual (n.) 儀式
    🥠 legacy (n.) 遺產
    🥠 portion (n.) 部分
    🥠 illogical (a.) 不合邏輯的
    🥠 skimp (v.) 偷工減料

    🗞 新聞來源:《BBC Worklife》
    https://www.bbc.com/worklife/article/20210414-the-good-luck-snack-that-makes-taiwans-technology-behave
    ——————————————————————
    平時熱心幫大家整理新聞英文的欒為學長,
    今天和俐媽心有靈犀的準備的同一篇新聞英文素材,
    實在太巧合!
    這篇可是我們的力作,
    要乖乖看嘿😄

    #俐媽新聞英文
    #俐媽新聞英文乖乖篇
    #台大明明的孩子都好乖乖👍🏼

  • conj意思 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的最佳解答

    2020-11-21 01:52:37
    有 12 人按讚

    文化系列 #3 La charentaise

    chausson或pantoufle是在家裡穿的便鞋。
    如果你去過法國人的家你一定看過到一種很特別
    : les charentaises 。
    因為...
    ...每個法國人的家都有 charentaises,
    冬天在家裡穿帶來人家超舒服的感覺喔

    以下的詞彙和口語說法(感嘆詞-慣用法)超多也是法國人常用的,
    我另外多加了一些例子 :

    parce que là (口說) = 因為這次

    clairement (adv.) = 明明地

    avoir le nez (pour qqch) = 很會
    ∟ '' Vous avez le nez pour trouver les bons plans 🤩🤩. ''
    = '' 你們很會找到價值超好的東西。''

    = '' 你們很會找到超好的東西。''

    truc (n.m) = 東西
    ∟ 這個詞和machin(一樣的意思)應該是法國人最喜歡用的詞。
    ∟ truc也會有 '' 秘訣, 撇步的意思 ''

    assurément (adv.) = 一定

    est lié (à qqch /à qqn) = 有關係

    fromager (n.m) = 賣起司的人

    certifier (qqch) (à qqn) = 確認, 確定
    ∟ '' Je pense pouvoir le certifier 我大概會幫你確認這件事。''

    ça fouette (口說) = 臭死了🤬

    hein (int.) = 吸引人家的注意或同意
    ∟ '' Chéri, je suis belle avec cette robe, hein ? ''

    perso (adv.) = 我自己覺得, 來強調自己的意見,想法
    ∟ '' Perso je trouve ta robe moche 😙 ! ''

    déranger (qqch) = 弄亂
    ∟ 就是ranger 的相反。

    règne (n.m) = 統治。
    ∟ '' Le reigne de Louis 16 a fini grâce à la Révolution française. ''

    département (n.m) = 法國省
    ∟ '' Chaque département français possède une préfecture, il faut aller à la préfecture pour obtenir son passeport ou son permis de conduire. ''

    sans dèc ? (interj.) = 真假 ?
    ∟ 法國人常常跟nan一起用 :
    '' Valéry Giscard d'Estaing est encore vivant ? Nan sans dèc 😱?? ''

    à l'origine (loc. adv.) = 原本. 本來
    ∟ '' À l'origine cette moto n'était pas puissante, maintenant si. ''

    cordonnier (n.m) = 修鞋師

    faire (qqch) à partir de (qqch) (loc. prép.) =
    用某個東西來做某個東西

    chute (n.f) = 小布, 東西的小塊
    ∟ '' - Tu fais quoi avec les chutes de bois ?
    - Bah du feu !! ''
    ∟ une chute de tissu, de materiau

    feutre (n.m) = 氈

    l'industrie papetière = 紙業

    un uniforme militaire = 軍服

    quoi (interj.) = 介紹明顯的事實
    ∟ '' Si tu as un composteur tu jettes beaucoup moins de déchets quoi😍. ''

    à l'époque (loc. adv.) = 那時候
    ∟ '' À l'époque il n'y avait pas de voiture à Paris,
    il y avait seulement des calèches. ''

    semelle (n.f) = 鞋墊或鞋底, 法文沒有分好 🧐

    le dessus (n.m) = 上面
    ∟ '' Ton sac est sympa mais le dessus n'est pas étanche,
    c'est dommage. ''

    ni (conj. coor.) = 否定連詞
    ∟ ne... pas... ni... / ni... ni...
    ∟ '' Je n'aime pas les choux ni les patates. ''
    ∟ '' Je n'aime ni les choux ni les patates. ''

    faire durer (qqch) = 久用某個東西

    pour en faire durer l'usage =
    ∟ 這裡的 en 是(l'usage) des charentaises 的意思

    paysan (n.m) = 農民, 農夫

    sabot (n.m) = 木鞋

    hmm (interj.) = marque l'apprécation positive
    ∟ 代表正面欣賞

    malin (adj.) = 聰明, 小聰明, 狡猾
    ∟ rusé 比較有小聰明/狡猾的意思
    ∟ '' Attention si tu fais des affaires avec , elle est très maligne. ''
    (> 狡猾, 法國人幾乎都習慣寫maline)
    ∟ '' C'est très malin ce truc 👍 !!! ''
    (>聰明)

    silencieux (adj.) = 靜音的
    ∟ les silencieuses 就是les charentaises的綽號

    domestique (n.m) = 傭人

    se déplacer (qqpt) = 去某個地方
    ∟ '' Il se déplace beaucoup pour son travail. ''

    cirer (qqch) = 打蠟

    parquet (n.m) = 木地板

    ce n'est que + 時間 / 動詞 = 只有。。。的事後
    ∟ '' Ce n'est que lorsqu'il fait beau que je sors dehors ''

    donner naissance (à qqch) = 生產, 發明

    (les) charentaises que l'on porte aujourd'hui
    ∟ 你看我上次解釋 '' que l'on '' 文法點吧,
    沒有很久以前

    en leur ajoutant une semelle =
    ∟ en ajoutant 表達方式 (donner naissance的方式)
    ∟ leur 是COI代詞替代charentaises (COI)

    motif (n.m) = 圖案
    ∟ '' Ta nouvelle chemise à des motifs
    à fleurs ou à carreaux (格子) ? ''

    écossais (adj.) = 蘇格蘭的
    ∟ motif écossais, '' 蘇格蘭圖案 ''
    是甚麼呢 ? 你google一下吧 😉

    perpétuer (qqch) = 接著, 繼承
    ∟ 我們最常用perpétuer une tradition的慣用法

    relooker (qqch/qqn) = 裝潢, 翻新

    un produit phare = 搶手貨, 主打品牌

    aux quatre coins de la planète / du globe =
    ∟ 地球各地

    prendre son pied (à faire qqch) (loc.v.) = 超喜歡
    ∟'' - Tu prends vraiment ton pied à faire la vaisselle ??
    - Ouais, carrément !! ''

    je vous recommande d'en essayer une
    ∟ en是代詞, 替代une paire de charentaise
    ∟ [en + 數子] 一起用時,候數子(un)要在最後面出現😁

    wow (interj.) = 表達感受
    ∟ '' Wow, elle roule super vite à moto !! ''

    sur ce (loc. adv.) = 以此

    nouveau (adj.) = 新的
    ∟ nouveau +母音開頭的名詞要寫成 nouvel
    ∟ un nouvel homme, un nouvel hôtel, un nouvel obstacle
    ciao (interj.) = 拜拜
    ∟ 在義大利文裡面也可以當作 ''你好''​。
    ∟ 在法文裡面不行,我們會聽不懂 😂

  • conj意思 在 Petit à petit - 法語一步一步來 Facebook 的精選貼文

    2020-11-03 11:24:47
    有 0 人按讚

    科學 VS 假的 - Data science Vs Fake #1
    網路很環保 - Internet ne pollue pas

    qu'en est-il réellement ? =真相 到底是甚麼

    estimer (qqch) = 估計

    objet connecté = cf vidéo L'internet des objets #1 - 物連網

    soit (conj.) = 就是說, c'est à dire

    utiliser (qqch) = utilisant 動詞的現在分詞 = qui utlise

    être humain = 人

    à ces appareils il faut ajouter
    = il faut ajouter à ces appareils
    ∟ 這個說法是句子的前後面翻過來的,比較好聽

    équipement réseau (n.m) = 連網設備

    routeur (n.m) = 路由器

    box ADSL (n.f) = ADSL數據機

    pour les faire fonctionner
    ∟ 這裡的 les 是COD代詞 = 前面說到的 :
    ordinateurs, tablettes, smartphones 跟 objets connectés.

    serveur (n.m) = 伺服器,服務器

    héberger (qqch) = 這裡有“在data center”的意思
    les serveurs hébergés dans les data centers
    = 在數據中心的伺服器

    data center (n.m) = 數據中心

    prendre en compte (qqch) (qqn) = 計算,算上
    ∟ prenant = 現在分詞,表達方式

    uniquement (adv.) = 只,只有

    >> en prenant uniquement en compte... <<
    ∟ 如果只有算上...

    le secteur du numérique (n.m) = 數字經濟

    émission (n.f) = 排放

    gaz à effet de serre (n.m) = 溫室氣體

    calcul (n.m) = 計算,數字

    comparer (qqch) (à qqch) = 比較
    ∟ à comparer = 這裡的 '' à + 圓形動詞 '' 有必須的意思

    transport aérien (n.m) = 航空業

    >> calcul à comparer au transport aérien... <<
    = il faut comparer ce calcul au transport aérien
    可以翻 “這個數字要跟航空業比較”

    émettre (qqch) = 排放,射出
    ∟ qui en émet 2% 這裡的 en = “de gaz à effet de serre”

    taux de croissance (n.m) = 增長率,生長率

    à peu près (loc. adv) = 差不多

    usage quotidien (n.m) = 日常習慣

    pièce jointe (n.f) = 附件

    équivaloir (à qqch) = 相當於

    visionner (qqch) = 看見
    ∟ visionner un film, une vidéo...

    haute définition (n.f) = HD

    revenir (à qqch) = 相當於

    en d'autres termes (conj.) = 換句話說

    lancer une vidéo = 開影片

    l'équivalent (n.m) = 相等, 同樣

    s'ajouter à (qqch) = 多加,再加上

    à cela s'ajoute (conj.) = 這個以外還要多加

    effet (n.m) = 效果,後果

    production (n.f) = 產生

    extraire (qqch) = 開採

    combustible fossile (n.m) = 化石燃料

    tonne (n.f) = 頓

    recueillir (qqch) = 採

    40 fois son volume = 體積的40倍

    roche (n.f) = 石頭

    contrairement à ce que l'on croit = 不期然而然,倒反

    impact (n.m) = 攻擊,影響

你可能也想看看

搜尋相關網站