[爆卦]commission中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇commission中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在commission中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 commission中文產品中有140篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 翻轉視界 18 Changing Perspective There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in fron...

 同時也有236部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅Lukas Engström,也在其Youtube影片中提到,The first 1,000 people to use this link will get a 1 month free trial of Skillshare: https://skl.sh/lukasengstrm09211 Do you want to see MORE videos ...

commission中文 在 旅行熱炒店PODCAST Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 22:12:19

EP60搭配服用地圖:弓頭鯨遷徙路線與阿拉斯加捕鯨聚落 原本只是抱著好奇心想去看看Nalukataq而飛到Utqiagvik (Barrow),沒想到卻不小心入了個大坑。 在事前做功課時,就聽說每個聚落可以捕鯨的時間不太一樣,有的地方只有春天能捕鯨、有的地方捕鯨季是秋天,還有一些地方春天秋天都能...

commission中文 在 古斌 Instagram 的精選貼文

2020-09-21 07:51:34

晚上來看戲 衛視中文台10:00 #愛的廣義相對論 #最後一戰 愛有很多層次,牽掛的、責任的、刻在心底的。 強硬的拳頭,用最溫柔的汗水,保護那些過去、現在以及未來該守護的。 9/19(六)晚間十點,鎖定 #衛視中文台 🥊《最後一戰》📺9/19(六) 主題曲│ EggPlantEgg 茄子蛋 #恰...

commission中文 在 林哲熹JC Lin Instagram 的最佳貼文

2020-09-07 14:07:56

🧠 【故事大綱】 2036年,「S&B」記憶銀行提供完善的記憶刪除的技術,把傷心難過的記憶拿掉、把美好的過去儲存起來。 駭客阿賓,接受記憶銀行的CEO馬哥邀請,加入一份開發工作,在走入「S&B」第一天便遇見充滿神秘感的同事–小艾,帥氣又自負的阿賓第一眼就愛上這個女人,無法自拔。但兩人開始交往後...

  • commission中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

  • commission中文 在 范琪斐的美國時間 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-27 16:25:28
    有 2,255 人按讚

    *****這是業配文*****

    有年輕朋友在出國唸書之前會來問我,在國外有沒有什麼重要事項要注意。

    我從來不會說拿到文憑很重要。但我這樣講,很多金主爸爸媽媽可能會很不爽,所以為了家庭和樂,大家還是努力而為吧!

    但我總是跟年輕朋友們說,在你念完書回來之前,你的社群媒體裡,要有10個不同國家的朋友的聯繫方式。回來之後,保持聯絡,更好的是,未來10年,就一年拜訪一個吧!

    做得到的話,我保證你書沒白念,錢沒白花。

    為什麼呢?

    回來台灣之後,我最常被問的問題之一,就是如何培養國際觀。

    這是一個很難回答的問題,因為什麼是「國際觀」呢?

    我爬了一些文,有些說:「有能力分析並關懷世界不同地區的視野。」

    有的說:「知道世界在發生什麼事,並對這些事情產生觀點的能力。」

    還有人說:「對國際事物有興趣、對國際文化有敏感度、掌握國際局勢、了解國際緊密結合的現象,最終找出自己在國際社會中的定位。」

    我覺得這些都有點太高大上,我的定義是,對於不同國家的人,能夠真心的喜歡。

    這其實沒那麼容易,這需要對於不同國家的文化,保持開放的態度及好奇心,還能換位思考的人才做得到。

    對於凡事都從本國觀點出發的人,通常只會看到別的國家的人或文化有多怪異。

    但要跳出這個心態並不容易,也不是住在另一個國家就能夠解決,我認識一大堆從其他國家去美國的移民,住了二三十年,對當地的文化一點興趣都沒有,整天就在自己母國的小圈子裡面。

    但有個開放的心態,也的確要有環境。我覺得去別的國家讀個書很有幫助,最好還要留下來做個幾年事,也就是說,把留在國外的時間儘量拉長。但現實上無法克服也沒關係,能去交換學生幾個月也很棒。

    所以挑選學校的時候,我第一個還是先看各種排名。如果多個排名都說這個學校很前面,我覺得還是挺有用,可以省去很多讀資料的時間。這些國際知名學府,你仔細去看師資,通常陣容堅強,課程設計一級棒,念對了科系,保證你有學習的樂趣。

    這一次來找我們合作的這兩個瑞士學校格里昂(Glion)跟雷赫士(Les Roches),我特地去查了一下他們的排名。全球排名真的很高,跟美國的常春藤盟校,在美國飯店管理科系排名第一的康乃爾大學是同等級的。

    第二個我會看學生組合,是不是很多元。因為我覺得跟唸書同等重要的,是交朋友。我超級懷念30年前我剛到美國的時候,是先去唸語言學校,全班30幾個學生,來自二十幾國,大家英語講的都不怎麼樣,但因為年輕,又都是同在異鄉,很容易互相取暖。我那時最好的朋友,是來自沙烏地阿拉伯的一對年輕夫婦,就是那個太太告訴我,穆斯林女生外面包得滿滿,卻特別喜歡穿性感內衣,有一次我們幾個女生開party,她還跳肚皮舞給我們看,性感程度把我們這群亞洲女生比得很扁。

    以這個標準來看格里昂跟雷赫士表現也很好,目前兩所學校國際學生比例,格里昂約95%,雷赫士是約97%。學生分別來自一百多個國家,這真的太棒了,想想看,光是聚餐,一人帶一道菜,就可以吃多少國料理!

    另一個我覺得也很重要的,就是在外國有做事的經驗。學校畢竟還是比較保護,但職場就不同了,沒有實力很快會被淘汰。學校交的朋友,跟職場交的朋友也完全不一樣。我對美國文化的了解,絕大部分是在職場累積。剛開始在美國跑新聞那一兩年,不知吃了多少白眼,但若撐得過來,會覺得自己是神力超人,所以在選學校的時候,學校若是有能力為你安排實習機會的,要排在很前面。

    我看了格里昂跟雷赫士學校給的資訊,因為跟大型企業的關係不錯,很多頂級跨國企業都會來學校招募人才,這是很珍貴的資源。

    這兩所學校將在7/28與7/29兩日,特別開辦360度校園實況直播招生,除了學校及課程介紹、第一手校園360度實況,校方更特別安排其中在瑞士的台灣學生一起遠端連線,有問題能直接中文發問,一對一個別詢問。

    報名連結:

    7月28日 - Glion格里昂飯店管理學院
    www.kedu.international/glion0728
    7月29日 - Les Roches雷赫士全球飯店大學
    www.kedu.international/lr0729

    「Glion格里昂」、「Les Roches雷赫士」有著最正統的名門教育,擁有強大師資,革命性課程展望全球視野,商業策略、行銷、人力資源、金融、房產、高端消費、企業創新等專業領域。加上國際豐富多元文化,能感受卓越且獨特的實習體驗,並造訪世界頂尖企業,與產業菁英近距離交流分享。由NECHE(New England Commission of Higher Education)新英格蘭高等教育協會認可,同美國耶魯、哈佛、MIT等大學相同認證。

  • commission中文 在 旅行熱炒店Podcast Facebook 的最佳解答

    2021-07-19 07:52:59
    有 181 人按讚

    EP60搭配服用地圖:弓頭鯨遷徙路線與阿拉斯加捕鯨聚落

    原本只是抱著好奇心想去看看Nalukataq而飛到Utqiagvik (Barrow),沒想到卻不小心入了個大坑。

    在事前做功課時,就聽說每個聚落可以捕鯨的時間不太一樣,有的地方只有春天能捕鯨、有的地方捕鯨季是秋天,還有一些地方春天秋天都能捕鯨,但究竟為什麼會是如此呢?究竟是純粹因為各地生活習慣不同,還是有其他原因?

    一直到離開Utqiagvik的那天,這個問題仍未獲得解答,於是我回來之後繼續尋找答案;以前求學階段非常不喜歡讀生物的我,還為此去鑽研了一下弓頭鯨的習性與遷徙行為。最後在看到遷徙路線圖的那刻,我整個恍然大悟——

    原來,弓頭鯨的在春天和秋天的遷徙路線是不一樣的!大體上來說,位於西側的聚落只有春天會有弓頭鯨經過,因此捕鯨季為春季,東側的聚落則是在秋季;至於夾在中間的Utqiagvik,地理位置得天獨厚,因此春秋兩季都可以捕鯨!

    這張圖上分享的資訊,不只解答了我自己的問題,也再次讓我感受到人與環境互動的迷人之處——環境當然不會100%決定人的行為,但環境條件的限制(無論是地形、氣候還是生物習性)仍然形塑了許多地方的文化傳統;認識這些傳統,不只讓我們更加欽佩老祖宗的生存智慧,似乎也對自然界的奧妙更加崇敬!

    資料來源為Alaska Eskimo Whaling Commission
    底圖為Esri World Oceans
    投影法為North Pole LAEA Alaska (EPSG:3572)

    【EP60 北極圈裡頂天立地的他們,稱呼自己為「真正的人」——弓頭鯨、極地民族Iñupiat與美國最北邊的小鎮】

    🔈 收聽節目:
    Spotify Apple Google SoundOn Firstory Baabao KKBox
    各大播放平台搜尋「旅行熱炒店」或至官網

    #podcast #travel #播客 #音頻 #自助旅行 #中文podcast #台灣podcast #阿拉斯加 #美國 #北極 #極圈 #永晝 #愛斯基摩 #因努伊特 #原住民 #捕鯨 #弓頭鯨