[爆卦]comics英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇comics英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在comics英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 comics英文產品中有71篇Facebook貼文,粉絲數超過1,756的網紅I’m Yuan 我是圓圓,也在其Facebook貼文中提到, 小元寶剛出生沒多久 就一直苦惱他的英文名字(雖然平常也不會叫) 乾媽那時候查到”Oren” 寓意是樹,我喜歡樹 希望你好好紮實的踩著這片土地往上長大 其實好像原本很多解釋 但我想不起來 - 最近想把這個做成寶寶上衣 不知道如何 ❤️ 📷IG:iam.yuan yuan 歡迎多多追蹤和分享❣️ ...

 同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,首位 MCU 漫威電影宇宙亞裔超級英雄來了!《尚氣與十環傳奇》是第一部以亞裔演員為主的漫威電影,除了挑大樑的劉思慕,陣容包括梁朝偉、楊紫瓊等巨星。但《尚氣》至今未獲得中國上映許可,萬一因失去中國票房導致收入不如預期,漫威是否還會留下這個角色? 📝 講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):h...

comics英文 在 catman Instagram 的最佳貼文

2021-09-17 18:01:31

[ 漫畫 ]APPLE OF MY EYE 2017年畫的漫畫。跨頁顯示,閱讀順序右上至左下。 **建議看完之後再閱讀的文字,以下是當年繪製時寫的作者小語節錄:** "這次去澳洲玩,發現要直視西方臉孔對我來說是有難度的事情…連自己都被自己嚇到了,還以為自己很開放是個現代人,還以為種族什麼的絕對不...

  • comics英文 在 I’m Yuan 我是圓圓 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-14 08:35:31
    有 15 人按讚

    小元寶剛出生沒多久
    就一直苦惱他的英文名字(雖然平常也不會叫)

    乾媽那時候查到”Oren”
    寓意是樹,我喜歡樹

    希望你好好紮實的踩著這片土地往上長大
    其實好像原本很多解釋
    但我想不起來
    -
    最近想把這個做成寶寶上衣 不知道如何
    ❤️

    📷IG:iam.yuan yuan
    歡迎多多追蹤和分享❣️

    #小元寶 #媽媽日記 #圖文 #繪圖 #手繪 #心情 #beamommy #daily #draw #paint #yuan #life #share #手繪 #塗鴉 #畫圖 #生活 #日記 #圓圓 #插畫 #comics #taiwan #drawing #新手爸媽 #母親 #mommy #育兒

  • comics英文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-07-06 22:33:52
    有 182 人按讚

    介紹返,我的新專頁 🐣會集中放動物相關的作品🌱 英文版是 Just Comics

  • comics英文 在 Miss Jill x Evan哥 Facebook 的最佳解答

    2021-05-23 10:01:42
    有 128 人按讚

    #在家學習的好教材在這裡
    Scholastic 分級套書 Reading Box 。從基礎入門到進階套書都有
    針對不同程度安排不同難度的套書,因材施教 ! !
    英文教材首選團 #洗耳朵囉

    實用心得👉🏻 https://reurl.cc/qm9jKg

    沒有跟上之前英文學習團的團友
    來 ~ 為了你們 ! !
    J 媽咪生出了這個 Scholastic 分級套書 特別團
    這團所有教材都有附上電子音檔或是CD
    #全部都可以聆聽
    邊開團邊出貨,在家不停學 !

    有在讀英文繪本,就一定知道 Scholastic 這個出版社
    Scholastic 是世界上最大的兒童書籍出版公司
    所出版的繪本是世界各地幼兒園/ 國小老師 推薦學生閱讀的

    而 Reading Box 就是 Scholastic 旗下非常著名的系列書籍
    這次開團的是最新出版的 Reading Box !

    他特別的地方是 #依照難度來分級
    直接幫你把好的繪本選出來,難度相近的繪本選出來
    集結成一套
    團友們可以依照家中孩子的程度來挑選套書
    內容涵蓋社會人文,自然科普,日常生活 等等
    面向廣

    #針對剛開始接觸英文的寶貝 J 媽咪建議書單

    可以選擇Rhymes & Rhythms Collection 這一套有附CD的套書
    小小孩想接觸英文可衝這系列,聽聽韻文跟歌謠洗耳朵
    裡面很多念謠,洗耳朵非常棒 !

    然後可以配合一套難度等級比較低的 Reading Box
    或是 First Little COMICS
    這樣學習教材就很夠啦

    #有點英文底子的孩子

    我推薦可以下手
    \\ I Am Science Readers //

    被美國圖書館協會譽為 : 專為初學者設計,自然科學和英語學習的最佳組合 !
    一套內容物為 : 十本繪本 + 一片CD

    透過抓眼球的吸睛插圖,配上簡易句型結構 ,不是普通的故事書,內容圍繞生活基本常識,屬於科普類型
    在輕鬆閱讀的過程中可以吸收到全方位的科學常識
    並學會如何用英文表達出語句,每一個句子都很值得參考學習 !

    再搭配一套適合家中寶貝難度的Reading Box
    宅在家的日子也可以過得充實~

    ✔️邊開團邊出貨
    ✔️下單滿1500元立刻免運

    ⭕️下單前一定要看實用心得 >> https://reurl.cc/qm9jKg

    ★下單底加 :
    Reading Box : https://reurl.cc/dVdG96
    學樂系列 : https://reurl.cc/nnQoXX

    分成兩個下單頁面,兩個頁面可以合併結帳歐

  • comics英文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最讚貼文

    2021-09-05 18:08:21

    首位 MCU 漫威電影宇宙亞裔超級英雄來了!《尚氣與十環傳奇》是第一部以亞裔演員為主的漫威電影,除了挑大樑的劉思慕,陣容包括梁朝偉、楊紫瓊等巨星。但《尚氣》至今未獲得中國上映許可,萬一因失去中國票房導致收入不如預期,漫威是否還會留下這個角色?

    📝 講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
    👉 延伸閱讀:https://ssyingwen.com/ssep50
    🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG

    ———

    本集 timestamps
    0:00 Intro
    0:51 第一遍英文朗讀
    3:17 新聞 & 相關單字解說
    15:10 額外單字片語
    20:41 第二遍英文朗讀

    ———

    臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/296940938858819

    朗讀內容參考了
    BBC: https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-58361669

    Vox: https://www.vox.com/22638536/shang-chi-review-representation-simu-liu-awkwafina

    CNN: https://edition.cnn.com/style/article/shang-chi-destin-daniel-cretton-interview-marvel-hyphenated-spc-intl/index.html

    CNBC: https://www.cnbc.com/2021/09/02/shang-chi-doesnt-have-a-release-date-in-china-why-thats-a-big-deal.html
    ———

    本集提到的單字片語:
    Ground rules 基本規則
    Spoilers 劇透
    Trailer 預告片
    Marvel 漫威
    Marvel Comics 漫威漫畫
    Marvel Cinematic Universe (MCU) 漫威電影宇宙
    The big screen
    Cinema 電影院
    Captain Marvel 驚奇隊長
    Black Panther 黑豹
    Shang-Chi And The Legend Of The Ten Rings
    Tony Leung 梁朝偉
    Michelle Yeoh 楊紫瓊
    Awkwafina 奧卡菲娜
    Director 導演
    Screenwriter 編劇
    Asian American 亞裔美國人
    Cultural identity
    Diverse casting 多樣化的選角
    Crazy Rich Asians 瘋狂亞洲富豪
    Box office 票房
    Box office hit 賣座電影
    Box office bomb / flop 賠錢電影 / 票房毒藥
    China market 中國市場
    The Avengers 《復仇者聯盟》
    Iron Man 《鋼鐵人》
    Avengers: Endgame 《復仇者聯盟:終局之戰》
    Rampant 猖獗的 
    Piracy 盜版情況
    Controversial 有爭議性的
    Reductive 過度簡化的
    Stereotypes 刻板印象
    Anti-Asian hate crimes 反亞裔的仇恨犯罪
    Positivity 積極正面的能量
    Joy 歡樂
    Celebration 慶祝
    Homage 尊敬、敬意
    Pay homage to 致敬
    Labor Day 美國勞動節
    Memorial Day 陣亡將士紀念日


    ♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
    你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen

    ————


    #podcast #漫威 #尚氣 #華裔 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力 #taiwanpodcast

  • comics英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文

    2021-03-05 17:00:17

    #Skullgirls #BigBand #Story
    Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事

    影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢

    並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
    為了保留最原始的發音
    並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
    所有特殊名詞與姓名皆保留英文
    如有任何問題歡迎留言告知

    -----名詞與註解-----

    Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
    有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!

    0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔

    1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
    「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
    或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等

    2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
    "catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
    動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
    那對應下一句
    Cerebella說 "The show caught you!"
    就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
    Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
    這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
    例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻

    2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
    簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思

    3:58 "One-man band? More like one-man army!"
    Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
    One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
    在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法

    4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
    因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
    因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了

    4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器

    5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
    cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」

    6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了

    8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
    就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式

    9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
    所以這裡她才這麼說
    (Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)

    10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點

    10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
    沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
    例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小

    11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
    外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的

    之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來

    13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了

    13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思

    15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強

    19:10 ~ 19:15
    "IS here" 跟 "WAS here"
    非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
    這在英文裡面非常常見喔!

    20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
    那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變

    23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
    字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念

    25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了

    26:19 同上

    26:42 同上上

    27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
    "It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」

    27:46
    感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
    Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
    (因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
    這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了



    影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們


    遊戲官方網站:
    http://skullgirls.com/

    Skullgirls Steam網站:
    http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/


    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

  • comics英文 在 Jerry Tsai Youtube 的最讚貼文

    2020-11-23 12:00:15

    ACG即日本動畫(Anime)、漫畫(Comics)與電子遊戲(Games)的英文首字母縮略字。該詞彙一般不翻譯為中文,需要時可能會被譯為「動漫遊戲」、「二次元」或「動漫遊」等

    2020 台灣國際電玩電競產業展暨虛擬/擴增實境應用展
    第五屆台北國際電影玩具暨玩具創作大展TMTC

    Licence:

    You’re free to use this song in any of your videos, but you must include the following in your video description (Copy & Paste):

    Song: Amine Maxwell - HOWEA
    Music provided by Vlog No Copyright Music.
    Creative Commons - Attribution 3.0 Unported
    Video Link: https://youtu.be/kNKF0FrOFgI

你可能也想看看

搜尋相關網站