[爆卦]韓國漫畫英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇韓國漫畫英文鄉民發文收入到精華區:因為在韓國漫畫英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者pf775 (pf775)看板Comic標題[情報] 韓國網絡漫畫在海外大受歡迎時間Fri Fe...

韓國漫畫英文 在 數位外交研究室 Digital Diplomacy Lab Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 10:22:15

|#公眾外交事件簿 031 📂事件代號:台劇外交 🔎涉案國家:台灣 📆案發時間:2001年至今 你最近有追 #台劇 嗎?近年來台劇大爆發,劇情與題材都更趨多元,例如:《#麻醉風暴》、《#通靈少女》、《#我們與惡的距離》,到近期的《#俗女養成記》與《#斯卡羅》等等,都掀起一波台劇討論潮。 一部成...


http://chinese.joins.com/big5/article.do?method=detail&art_id=147317

韓國網絡漫畫在海外大受歡迎

李昌均 記者 2016.02.03 14:42

“網漫小編們,請至少每周上傳兩期這部作(Dear webtoon editors, please upload
cheese in the trap at least twice a week)……”

這是1月31日(當地時間),在LINE網絡漫畫英文版官網(www.webtoons.com/en)看過網
上更新的韓國人氣網絡漫畫(以下簡稱韓國網漫)「奶酪陷阱」最新一期後,外國網友留
下的評論之一。該作品每周公開最新一期,三天裏共得到2200多人點贊,獲得了熱烈反響


關於“韓流”內容,此前多指在海外流行的韓國音樂和韓劇,最近韓國網絡漫畫開始成為
新的韓流先鋒。因為提供網絡漫畫的企業正積極展開對外出口韓國網絡漫畫的行動。

LINE網絡漫畫是韓國國內門戶網站NAVER從2014年7月面向海外漫畫迷推出的全球網絡漫畫
平台,將NAVER網絡漫畫平台正在連載的人氣作品翻譯成外語上傳,包括英語(91部)、
中文(57部)、泰語(48部)、印尼語(29部)等版本的漫畫內容。

截止去年,NAVER還通過LINE網絡漫畫和NAVER網絡漫畫平台,以二次製作版權合同的形式
對外出口了24部作品版權。也就是說,這些網絡漫畫未來都會在外國以出版、電影、電視
劇等的形式得到二次製作,主要出口地區包括北美、歐洲、日本、中國、東南亞等地。

競爭公司KaKao也在2014年1月憑借“Daum網絡漫畫”平台上的「像狼一樣嘶吼」等五部作
品首次打開了北美市場的大門。不同於直接製作平台的Naver,Kakao主要致力於向赫芬頓
郵報(美國)、QQ網站(中國)等外國本土知名平台提供網絡漫畫,截至去年共對外出口
了55部Daum網絡漫畫作品。

專門的網絡漫畫企業也紛紛叩響海外市場的大門。提供收費網絡漫畫服務的Lezhin娛樂公
司去年在日本試運營“Lezhin漫畫”之後,已經還是進行收費服務。

Lezhin娛樂公司的相關人士介紹稱“試運營的三個月中,頁面纍計瀏覽量超過500萬條”
,“說明韓國網絡漫畫在漫畫的老家日本也可以行得通,令我們深感自信”。公司還
以此為基礎進軍到了美國市場。

擁有230萬會員的Mr.Blue去年年末與中國本土企業簽訂了進軍中國的諒解備忘錄(MOU)
,去年新成立的國內第一家網絡電視劇專業製作公司Bigfrog也正準備利用網絡漫畫進軍
海外。

走向海外的韓國網絡漫畫題材豐富多樣,其中「0.0mhz」和「奇奇怪怪」等恐怖漫畫在中
國大受歡迎,相似的文化背景加上獨特的漫畫題材,深深吸引了當地讀者。

在美國,除奇幻題材的漫畫之外,「蒼白的馬」等純情作品也深受歡迎,以差別化題材打
開了缺少純情作品的美國市場。此外,出口較為苛刻的搞笑作品在美國也頗受歡迎。

韓國一直是常銷作品的趙錫作家(音)的搞笑漫畫「心裏的聲音」在當地LINE網絡漫畫平
台的纍計瀏覽次數已經突破50億次。

專家們分析稱,韓國網絡漫畫的形式和內容都頗具出口競爭力。韓國影像大學漫畫內容係
教授朴錫煥表示“韓國漫畫結合了美國式有色漫畫和日本史敘事漫畫的優點”,“不僅善
於長篇敘事,而且色彩豐富”。

朴教授說“只要連上網絡就可以隨時隨地觀看,而且不用翻頁,只需上下拉動就可以往下
觀看,這也是韓國網絡漫畫形式上的競爭力”。相比「蜘蛛俠」等英雄主義作品一邊倒的
西方漫畫作品,韓國漫畫題材更加豐富,也是一大優點。

提供韓國漫畫服務的企業們推出的係統化支持也發揮了很大作用。NAVER為迎合不熟悉用
滾動方式觀看漫畫的外國讀者的口味,特地增加了點擊智能手機畫面即可進入下一場景的
功能。

Kakao和Lezhin也對漫畫形式進行了最優化設計,方便海外讀者在移動環境中觀看韓國網
絡漫畫。此外還在翻譯上破費心思,由專業翻譯人員進行2~3次校對後,打造出最自然流
暢的翻譯版本上傳平台。

Line網絡漫畫相關人士表示“以前韓國網絡漫畫都是以部分出版公司為中心,按照專家集
團的判斷決定是否出口,是一個消極市場”,“現在企業可以實時查看全球消費者的反應
,推動韓國網絡漫畫出口,(韓國網絡漫畫)將日益成長為一種更有增長性的商品”。

但也面臨著新的課題。隨著韓國網絡漫畫人氣日漸旺盛,在正式面向國外提供服務之前已
經出現盜版漫畫的情況越來越多。此外,還經常出現非專業人士的翻譯欠缺專業度等問題
,可能會導致作品的商品性受到損害。

不少意見認為,政府應出面保護韓國網絡漫畫的著作權不在海外受到侵犯。雖然這種情況
不多,但剽竊問題可能會束縛韓國網絡漫畫的手腳。漫畫作家們也有必要為豐富作品題材
做出努力,使漫畫內容符合韓國網絡漫畫日益上升的地位。



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.43.24
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Comic/M.1455292267.A.1A2.html
v31429: 看臉時代超好看的~韓國BL也跟日本不同XD 02/13 13:17
xxx773: 剛開始對閱讀順序不太習慣,不過有些真的蠻好看的 02/14 17:52

你可能也想看看

搜尋相關網站