[爆卦]cob縮寫是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇cob縮寫鄉民發文沒有被收入到精華區:在cob縮寫這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 cob縮寫產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過888的網紅Positiff English 職場英語教室,也在其Facebook貼文中提到, 工作時 經常遇到需要催促別人的情況 這個時候需要 視乎對象 因應場合 作出合適的回應 📌如果是對客戶/ 上司 那麼最好用比較禮貌恭敬的方式 切忌使用 🙅🏻as soon as possible🙅🏻‍♀️ 這樣顯得很不禮貌 🔸Example: We would appreciate it ...

  • cob縮寫 在 Positiff English 職場英語教室 Facebook 的最佳貼文

    2020-07-20 11:15:51
    有 17 人按讚

    工作時 經常遇到需要催促別人的情況
    這個時候需要 視乎對象 因應場合
    作出合適的回應

    📌如果是對客戶/ 上司
    那麼最好用比較禮貌恭敬的方式
    切忌使用 🙅🏻as soon as possible🙅🏻‍♀️
    這樣顯得很不禮貌

    🔸Example:
    We would appreciate it if you could send us your comments on our first draft at your earlier convenience.

    📌如果是對平級同事或下屬
    可以使用as soon as possible 或者縮寫 asap
    🔸Pls send me your comments on the business proposal asap.

    📌又或者準確列明 時間要求
    🔸Please reply by 5pm today.
    🔸Please give your comments by COB today.

    COB=close of business

    🔜可以用以下說法 禮貌催促別人盡快回覆
    🔸Your timely/early/prompt response is appreciated.
    🔸Your earliest attention would be highly/much appreciated.
    🔸Much appreciated/grateful if you could respond at your earliest convenience.
    🔸As this matter is urgent, I would appreciate a reply as soon as possible.
    🔸We would appreciate it if you could reply soon.
    🔸I would be grateful for your prompt reply/action.
    🔸I look forward to hearing from you as soon as 🔸possible. (Slightly old-fashioned) 👵🏽
    🔸I look forward to hearing from you at your earliest convenience. (Slightly old-fashioned) 👵🏽

    👩🏻‍🏫Tip: You could also provide an explanation about why this is urgent. Or ring the person beforehand just to give him/her a heads-up.

    .​
    🌈Let's speak up and shine ​
    💎Boost your communication confidence​
    📚Follow @positiff.eng for workplace English tips​
    .​

    #英國升學 #jobs #每日英語 #線上課程 #線上學習 #港式英語 #學英文 ​#英文筆記
    #工作態度 #學習 #英語 #停課# #香港打工仔 #workplaceEnglish #扮工一族 #成功#英語学習 # 語錄 ​
    #畢業生 #dailyEnglish #投資 #ielts #hkjobs #辦公室 #停課不停學#抗疫日常 #英國升學 #移民 #mondaymotivation #創業

  • cob縮寫 在 Gavin職場英文 Facebook 的最讚貼文

    2019-12-12 09:53:54
    有 48 人按讚

    大量縮寫還不看得你眼花撩亂😂😤
    BTW, 這篇文章, IMO, 是 TL;DR

    ASAP(as soon as possible 盡快)
    BID(break it down 細分明細)
    BTW(by the way 順帶一提)
    COB(close of business 下班時)
    EOB(end of business 下班時)
    EOD(end of day 今天以內)
    DOE(depending on experience 視工作經驗而定)
    ETA(estimated time of arrival 預計到達時間)
    FAQ(frequently asked questions 常問的問題)
    FTE(full-time employee 全職員工)
    FWIW(for what it’s worth 無論如何、不管有沒有用)
    FYI(for your information 供你參考(郵件常用)
    FYR(for your reference 供你參考)
    FYU(for your use 供你使用)
    IAM(in a meeting 會議中)
    IMO(in my opinion 個人淺見、在我看來)
    LET(leaving early today 今天提早走)
    LMK(let me know 讓我知道、通知我)
    MoM(month over month 月度比較)
    MTD(month to date 月初到現在)
    OOO(out of office 不在辦公室)
    OT(over time 加班)
    OTP(on the phone 通話中)
    PA(performance appraisal 績效考核)
    POC(point of contact 首要聯繫人)
    PTE(part-time employee 兼職雇員)
    PTO(paid time off 帶薪休假)
    NDA(Non-disclosure agreement 保密合約)
    NRN(no reply necessary 不需回覆)
    NSFW(not safe for work 不適合工作場域)
    RFD(request for discussion 請求討論)
    RSVP(Répondez s’il vous plait 法文的請回覆)
    TBA(to be announced 待公佈)
    TBD(to be determined 待決定)
    TCC(teleconference call 電話會議)
    TED(Tell me, explain to me, describe to me)
    TL;DR(Too long didn’t read 太長,沒讀)
    TOS(terms of service 服務條款)
    TYT(take your time 別著急、慢慢來)
    WFH(work from home 在家辦公)
    WIIFM(what’s in it for me 這對我有什麼好處?)
    WOM(word of mouth 口碑傳播)
    YTD(year to date 年底、今年之內)
    CDO(chief data officer 首席數據長)
    CEO(chief executive officer 首席執行長)
    CFO(chief financial officer 首席財務長)
    CIO(chief information officer 首席資訊長)
    CMO(chief marketing officer 首席行銷長)
    COO(chief operating officer 首席營運長)
    CPA(certified public accountant 註冊會計師)
    CSO(chief security officer 首席安全長)
    CSR(corporate social responsibility 企業社會責任)
    CTO(chief technology officer 首席技術長)
    CFP(certified financial planner 註冊金融理財師)
    GC(general counsel 首席法律顧問)
    HR(human resources 人力資源)
    PM(project manager 專案經理)
    PR(public relations 公共關係)
    R&D(research and development 研發)

你可能也想看看

搜尋相關網站