作者kipi (**追尋天空之城**)
看板Eng-Class
標題[單字] leek & chives
時間Sun Oct 28 16:59:58 2012
爬過奇摩知識、字典、精華區還是分不清楚
請問chive 跟 leek有什麼不同?
有翻譯成韭、韭黃、細香蔥、大蔥、蒜苗
以下我的認知不知是否正確 還請高手指教
青蔥(蔥油餅裡加的) 叫green onion
大蒜、蒜頭 叫garlic
那chive跟leek呢?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.169.129.246
→ campfire:GOOGLE圖片就看出兩種不同了@@" 10/28 17:15
→ kipi:感謝樓上 看出二者的差異了 10/28 18:17
→ kipi:leek是包在韭菜盒子裡的? chives是炒來當配菜的? 10/28 18:18
推 monkeywife:我去看完圖片 我怎麼覺得leek是蔥啊 chives才是韭菜 10/28 19:00
→ monkeywife:不過我google後發現 leek是一種歐洲的食材 跟台灣的 10/28 19:02
→ monkeywife:似乎不太一樣 台灣好像沒有這種韭蔥的植物? 10/28 19:02
→ monkeywife:但chives就真的是指台灣人吃的韭菜沒錯了 10/28 19:03
→ monkeywife:所以韭菜盒子 韭菜水餃 應該要用chives這個字 10/28 19:03
→ qbk:leek台灣少見 長得有點像巨大化的青蔥 我們平常吃的韭菜應該是 10/28 22:33
→ qbk:chive沒錯 有疑問請洽cookclub版~ 10/28 22:33
→ kipi:謝謝樓上各位 10/29 09:43