[爆卦]china中文瓷器是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇china中文瓷器鄉民發文收入到精華區:因為在china中文瓷器這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者vincent81614 ()看板joke標題Fw: [新聞] 道歉完…達美航空把中國翻成「瓷器...


※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1QMPyPAk ]

作者: hn9480412 (ilinker) 看板: Gossiping
標題: [新聞] 道歉完…達美航空把中國翻成「瓷器」
時間: Sat Jan 13 13:54:29 2018

道歉完…達美航空把中國翻成「瓷器」
三立新聞網 setn.com
2018年1月13日 下午1:34

國際中心/綜合報導

萬豪酒店先前把台灣、香港、澳門與西藏都列為「國家」被當局盯上,隨後
大陸又不滿達美航空、ZARA把台灣列為國家,經官方各部門大動作懲處後,
紛紛發出道歉聲明。不過今(13)日有眼尖網友發現,達美航空官網上的中
國(China)選項不見了,甚至還被改成「瓷器」(china)。


經實測後發現,預設的語言若為繁體中文,在選擇「國家與語言」的項目
中,竟出現「中國(瓷器)」的選項,而亞太地區裡選項僅有「台灣、泰
國、日本與瓷器」等等仍不見「中國」;不過若以簡體中文為預設語言,就
會恢復「中國 (中國)」的選項。

網友看了笑翻,在批踢踢上也引起熱烈討論:「易碎阿!太貼切了」、「完
了,要被道歉了」、「這個翻譯太神了」、「做網站的是不是台灣人?一語
雙關」、「請小心輕放」、「支『瓷』達美到底」。
https://goo.gl/CPqT9c

哈哈哈哈哈

很符合阿,動不動就碎了
--
作者 KotoriCute (Lovelive!) 看板 PC_Shopping
標題 [情報] Skylake-X備貨捉急:居然不能如數交付
時間 Wed Jul 19 00:23:39 2017
c52chungyuny: Intel跟AMD差別就在於利潤好幾萬還供不應求vs. 利潤07/19 00:32
c52chungyuny: 微薄供不應求 07/19 00:32
a000000000 : c52.exe是崩不應求07/19 00:35

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.138.184.180
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1515822873.A.2AE.html
※ 編輯: hn9480412 (220.138.184.180), 01/13/2018 13:54:54
FatalLuna: 支那 01/13 13:54
scelerisque: 笑死 01/13 13:54
abramtw: 應該翻成 ㄅㄛㄌ 01/13 13:55
abramtw: 玻璃 01/13 13:55
qqqzzz123: 達美:我照你們說的改了啊 01/13 13:55
Su22: XDDDDDDDDDDDDD 01/13 13:55
fifi0828: 真的嗎XD 01/13 13:55
JiYeonSHINY: 支那 01/13 13:55
aa01081008tw: 很容易碎阿...現在一堆外國航空都把台灣列國家. 01/13 13:55
Hateson: 等下中國人就來噓了 01/13 13:56
jcto04: 高級酸 01/13 13:56
agn0000099: 支那易碎 01/13 13:56
karta1897830: 笑死 易碎品XDDDDDD 01/13 13:56
akway: 哈哈 01/13 13:56
KEYSOLIDER: 尊命照辦 01/13 13:56
zero2768: 高級酸 01/13 13:56
Gokudo: 易碎品 01/13 13:57
a2156700: 瓷器心 01/13 13:57
Pietro: 故意 01/13 13:57
KEYSOLIDER: 我這不是改了嗎 01/13 13:57
hinajian: 很會 01/13 13:57
Whitening: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/13 13:57
KEYSOLIDER: 是不是為了掩蓋修法啊 陰謀論 01/13 13:57
frank00427: 當然列台灣為國家,不然客人不小心申請中國簽證怎辦 01/13 13:57
st110261: 誠實給推 01/13 13:57
goenitzx: 這議題一連串發酵已經走向搞笑程度升高的趨勢 01/13 13:58
NrQ: 幽默耶XD 01/13 13:58
whathefuc: 很易碎 沒說錯啊 01/13 13:58
vincentkuo: 超故意的 哈哈 01/13 13:58
mayjan: 支器比較貼切 01/13 13:58
alen0303: 翻譯錯誤 怎沒翻成支那 01/13 13:59
KEYSOLIDER: 現在開始進入瓷器時代 01/13 13:59
hancao0816: 笑死哈哈哈哈 01/13 13:59
Jokerzz: 混帳 不知悔改 01/13 13:59
KEYSOLIDER: 不是石器歐 01/13 13:59
joumay: 老共也不敢全部點名啊 也知道廠商會用預設語言做區隔 01/13 14:00
starport: 怎不寫chink就好了 01/13 14:00
microtek1990: 推 強 01/13 14:00
fifi0828: 支那就是喜歡自取其辱 01/13 14:00
opie: 其實台灣與中國都很瓷器(無誤) 01/13 14:00
william10319: 易碎品 01/13 14:00
joumay: 然後咧 還不是在那邊自慰...真的是民粹治國 只要政治正確 01/13 14:00
Areso: 看來是不打算改了 這可怎辦 01/13 14:00
c00823ue: XD 01/13 14:01
Plot3D: XDDDDDDDDDDDDD 01/13 14:01
hune: 超酸 一百分 01/13 14:01
kangta0819: 9.2跟五毛崩潰開噓 01/13 14:01
diskdie7045: 支那賤畜共和國瓷器易碎啊 01/13 14:01
c00823ue: 瓷器易碎XD 01/13 14:02
tfhkrt: https://i.imgur.com/jzi6afq.jpg 01/13 14:03
KangSuat: 大寫都不會 老師都怎麼佈置作業的? 01/13 14:03
Moratti: 哈哈哈 01/13 14:03
Tenging: XD 01/13 14:03
orfan: republic of fragile, china 01/13 14:04
tfhkrt: https://i.imgur.com/QtdrXUS.jpg 01/13 14:04
x04nonesuchx: 易碎 01/13 14:04
s80548aa60: 這個讚 01/13 14:04
Zein: 瓷器國 01/13 14:04
wwvvkai: XDD 01/13 14:04
roktzzt: 夠酸 01/13 14:05
b2305911: 484故意的= = 01/13 14:05
bill93557063: china本來就是翻「瓷器」啊 01/13 14:05
cw22: 你們也懂易碎 01/13 14:06
Nravir: 的確很容易碎阿= = 01/13 14:07
Charley2309: 易碎 01/13 14:07
ericpan6868: 中國大陸就是瓷器心 01/13 14:07
CRAZYCONTROL: china翻譯成瓷器有問題嗎? 01/13 14:09
mayjan: 支那也是有還可以的人 不要說那支人都是畜 不好聽 01/13 14:09
souswan: XDDDDDDD 01/13 14:09
gestural: 高級酸 01/13 14:09
kurtsgm: XDDDDDDDDDDDDD 01/13 14:09
snio2427: XDDDDDDDDDD 01/13 14:10
freewash: China breaks easily 01/13 14:11
niko0202: 瓷器 無誤 01/13 14:11
menshuei: 現在許多破舊數十年老公寓開價上千萬,就算加班加到24小 01/13 14:12
LanJiao: 易碎 01/13 14:12
color3258: 瓷器(易碎物品) 01/13 14:12
seemoon2000: 我笑了 01/13 14:12
s00061239: XDDDDDDDDDDDDDDD 01/13 14:13
love1987817: 哈哈哈哈哈 01/13 14:14
eric877619: 有梗推 01/13 14:16
Posaune: 支那賤畜的日常 01/13 14:17
minipc: China is a fucking china 01/13 14:18
higameboy: XDDDDDDDDDDDDDD 01/13 14:18
TysonRoss: 一定是故意的XDD 01/13 14:19
remsuki: 讚讚 01/13 14:19
pavacana: 9.2崩潰了 只好狂噓 01/13 14:20
polestar0505: XDDD 01/13 14:21
deathsong: Japan是漆器 01/13 14:22
Gxmuvdcq5: 易碎XDD貼切給推 01/13 14:22
kmtlikeslave: China heart 01/13 14:22
clala: 哈哈哈 玻璃碎的更多了 01/13 14:23
imaclone: 易碎 01/13 14:27
extrachaos: 英文真的是這樣XDDD 01/13 14:30
VIGUTA: https://i.imgur.com/PGSjCma.gif 01/13 14:30
blue820117: 支瓷到底XD 01/13 14:31
willie2317: 讚 01/13 14:34
omegajoker: XD 01/13 14:35
glass203571: XDDDD 01/13 14:35
damnche: 讚 01/13 14:36
aquaunder: 支那崩潰 01/13 14:37
silentence: china (Fragile) 01/13 14:38
qaz0314: XDDDDDDDDDDD 01/13 14:38
ks007: 幽默XD 01/13 14:41
shorty696820: 拆那XD 01/13 14:43
foodie561: 拜托瓷器國抵制達美這陽我們才能儘量搭~ 01/13 14:45
calvinhs: 那我國Republic of China要怎麼翻? 01/13 14:47
calvinhs: 瓷器共和國! 01/13 14:47
toudanlong: 其實蠻好笑的… 01/13 14:48
tony0501: 哈哈哈哈哈 01/13 14:50
denny811012: 笑死 這當兵一定被幹到飛起 01/13 14:51
ksco: 碰瓷 01/13 14:52
tuna0214: 翻譯正確 www 01/13 14:52
carlos5978: 支那人OK啦 01/13 14:54
puro: 易碎品 沒問題 01/13 14:54
rayonwu: 有笑有推 01/13 14:57
qq29485586: 笑死 01/13 14:57
sunrisewing: XDDDDDDD 01/13 14:57
joehuan: 可是中華民國也是瓷器阿 01/13 14:58
dog990999: 感覺是故意的 最好這麼剛好錯就錯在繁中的網頁 支那人 01/13 15:01
dog990999: 別在那自欺了 01/13 15:01
calvinhs: 那我國Republic of China要怎麼翻? 01/13 15:05
armedlove: 笑死 完全貼切 01/13 15:06
leveger0903: the fragile china 01/13 15:08
fromwilda: XD 01/13 15:12
tokyoto: 小心易碎 01/13 15:15
byon1009: XDDDDDDD 01/13 15:18
qwejoezxc33: 敵國中國人又要崩潰了 01/13 15:19
catah: XDDDDDDDDDD 01/13 15:21
wz70403: 這翻譯可以XDD 01/13 15:23
m850537: 哈哈china heart 01/13 15:23
testes: 瓷器易碎,小心輕放 01/13 15:26
akay08: XDDDDDD 01/13 15:33
philae1112: XDDD 01/13 15:34
tw88: 哈哈哈爽 01/13 15:38
bom114352: 笑死 01/13 15:39
saint01: https://i.imgur.com/2kf0SEu.jpg 01/13 15:39
a1qazbgt5: 翻譯正確 01/13 15:40
s8900117: 玻璃心 01/13 15:41
damnche: 讚 01/13 15:42
uio3344: 笑死 01/13 15:43
gaddafi: 本日最好笑 XDDD 01/13 15:47
smdf: XD 01/13 15:49
aba: 根本故意 01/13 15:52
gowaa: 感覺遲早又要道歉了= =a 01/13 15:58
yu76: 笑死 01/13 16:00
m404: 笑死XDD 01/13 16:01
yang39t: 靠北XD 01/13 16:01
chicken531: https://i.imgur.com/vSIGwIQ.jpg 我笑了 01/13 16:02
FlynnZhang: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 01/13 16:03
aglet: 正面朝上 勿重壓 易碎物品 01/13 16:04
FlynnZhang: 幹你娘笑死 01/13 16:04
juanes: 馬上去朝聖 太好笑了 01/13 16:05
yorunight: XDDDDDD 01/13 16:05
lolicone: 又要碎了 完了完了 01/13 16:07
kiminocodo: 讚喇 01/13 16:08
juanes: 英文版好像從china改為China了 01/13 16:09
mocca000: 笑死 小心輕放 01/13 16:13
wisey: 小心輕放 01/13 16:13
dreamnook: 碎好碎滿xD 01/13 16:14
waiyu: 符合事實 01/13 16:15
plants4554: https://i.imgur.com/yUA7Tc5.jpg 01/13 16:16
coolda: 水 01/13 16:16
christos1989: 碎滿地 01/13 16:18
Perslept12: 瓷國人 01/13 16:19
chao30040: 瓷那 01/13 16:20
nekomurasaki: XDDDDDDDDDD 01/13 16:21
error123: 靠北XDDD 01/13 16:26
AlvaroMorata: xdDD 01/13 16:30
ksks5222: XDDddd 01/13 16:35
twmarstw7758: 很會玩 01/13 16:35
PottyMouth: 瓷器 01/13 16:35
twmarstw7758: https://i.imgur.com/Jqj9kSm.jpg 01/13 16:39
vanll23: 太貼切了 01/13 16:40
abechang: http://i.imgur.com/GGoXm9w.jpg 01/13 16:44
wow999: XDDDDDD 01/13 16:47
skyringcha: 很中肯的翻譯!達美果真是世界級的企業,連翻譯都這 01/13 16:48
skyringcha: 麼強! 01/13 16:48
sparklekyu: 噗哧 01/13 16:49
evelyn055: 中肯XD 01/13 16:50
rainbow321: 靠 這梗他們也知道喔 01/13 16:52
YYSH: XDDDDDD 01/13 17:03
HDcubed: 笑死XDD 01/13 17:04
giant123: 高級翻譯 01/13 17:05
t88002: 笑死哈哈 01/13 17:08
shadowmirror: 爽 01/13 17:10
ka7730: 哈哈哈哈 01/13 17:11
jaeomes: 婊死那些支那玻璃心 還有我們到底什麼時後才要丟掉ROC 01/13 17:12
dcdrkim: 哈哈哈哈 高招 01/13 17:18
soyjay: 跟玻璃比起來 瓷器比較易碎啊 很貼切嘛XDDDDDD 01/13 17:26
dolphin711: 不論故意還不小心 都好好笑 01/13 17:33
gipo776: XDD 01/13 17:34
creulfact: XDDDDDDDD 小心易碎品阿~~~~~ 01/13 17:34
superich: 對中文高度理解XD 01/13 17:36
m6vujo3: 易碎物 01/13 17:37
ching620: 改成正確的很好呀~~哈哈哈哈哈~~ 01/13 17:38
LaodaIsHere: 瓷器的英文就是China啊.... 01/13 17:39
farnorth: 超會碎裂 01/13 17:40
JCS15: 此面朝上 小心輕放 請勿重壓 01/13 17:41
itachi0609: 很中肯 01/13 18:03
Gary21: 壞XDDD 01/13 18:03
Agdanpanda: 狂 01/13 18:04
evif: 笑死 01/13 18:13
King0615: 國際共識玻璃國XDDD 01/13 18:18

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: vincent81614 (125.224.100.136), 01/13/2018 18:18:59
mjsie: 笑死 01/13 20:43
tzuyuandi: 現在空運碎瓷器免運費 01/13 21:12
fm06qup3m4: 哈哈哈哈 01/13 22:49
Cybermark: 達美就米國的空中灰狗,貫徹我川威武wwww 01/13 23:14
c24253994: 讚讚XDDD 01/14 00:11
trenteric: 易碎國www 01/14 03:05
Qe098149001: XD 01/14 03:38
sobiNOva: 有笑有推 我猜活不了多久 01/14 06:36
dogpampam: 改的好 01/14 06:37
porterlevis: XDDDDDD 01/15 23:45

你可能也想看看

搜尋相關網站