[爆卦]chicago發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇chicago發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在chicago發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 chicago發音產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過7,537的網紅約克在哪裡?Where is York?,也在其Facebook貼文中提到, #tbt #NYC #紐約 (寫於 2016.7.25) No Day But Today. 那天,2011 年 9 月 9 日,我搭地鐵至最南端的華爾街,開始一路往北漫走,午間在南街海港排隊買百老匯的折扣票。 . 聽說這裡相較於時代廣場上的 TKTS 售票亭,隊伍較短,當天行程便刻意這樣安排,...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅豬豬隊友 Scott & Wendy,也在其Youtube影片中提到,你知道 Chicago 其實不唸 Chicago 嗎? 你知道芝加哥其實是法文發音、聖荷西其實是西文發音嗎? 雅加達、吉隆坡、孟買這些你很熟悉的地名, 是不是怎麼都想不起來英文發音呢? 這些常唸錯的英文地名,你唸對了幾個呢? #我都唸ikea 🐷 歡迎開啟 CC 字幕! 如果這部影片還沒有字幕,...

  • chicago發音 在 約克在哪裡?Where is York? Facebook 的最讚貼文

    2019-07-25 21:22:14
    有 67 人按讚

    #tbt #NYC #紐約 (寫於 2016.7.25)
    No Day But Today.
    那天,2011 年 9 月 9 日,我搭地鐵至最南端的華爾街,開始一路往北漫走,午間在南街海港排隊買百老匯的折扣票。
    .
    聽說這裡相較於時代廣場上的 TKTS 售票亭,隊伍較短,當天行程便刻意這樣安排,準備要買上一張晚上看音樂劇的票。
    如果我沒記錯,大概排了三十分鐘左右吧,心裡不斷在盤算到底該看哪一齣劇:《Wicked》在當年很紅,幾乎都沒有位子;《The Lion King》一直都很受歡迎,似乎非看不可;另外非看不可的還有《The Phantom of the Opera》、《Chicago》、《Mamma Mia》等等。
    .
    我很喜歡音樂劇,也期待在百老匯看一齣音樂劇,但實在沒有強烈偏好能讓我斷然下決定。
    從隊伍末端,一路緩緩向前進到售票亭的前面,我看清楚了玻璃門窗上的票價資訊,心裡仍在躊躇:歌劇魅影、獅子王、芝加哥、女巫......繼續向前推進到售票口,服務小姐制式地問:「妳要買哪一場秀?」
    『吉屋出租。(RENT.)』
    「甚麼?」小姐帶著不耐煩的口吻。
    『呃...吉屋出租!(RENT!)』我開始緊張,擔心自己發音錯誤,這是一個很短的字,但在美國打工三個月,我深知自己在母音上的發音常常不夠準確。『RENT, RENT, RENT, RENT...』我在心裡不斷重複唸著這個字,我到底有沒有唸錯,E是這樣發音嗎?母音E發音絕對是我的弱點,因為我說數字 8(EIGHT)也常有人聽不懂。
    『R-E-N-T-, RENT.』她打出了票,我付了錢,拿到寶貴的票在手上,往旅遊書裡一夾,趕緊轉身離開尷尬的現場;但心裡是快樂的,雖然我不甚明白為什麼在最後一刻,RENT會從我的嘴巴脫口而出,但總算確認我即將要體驗第一場百老匯音樂劇了。(而在當時,我認為那會是人生唯一一場百老匯音樂劇。)
    .
    我不知道《吉屋出租》在演甚麼,只知道高中時某個因緣際會下,聽到一個人說《吉屋出租》是他最喜歡的音樂劇,便在我心裡留下一個印象,就是這齣劇值得喜歡、甚至值得成為「最喜歡」。
    .
    買完票之後,我到港邊逛逛、踏上布魯克林大橋,又繼續往北走進中國城、小義大利,黃昏時才搭地鐵到 42 街開始接近時代廣場。晚餐在路邊買了中東式的沙威瑪飯,坐在一處矮牆上,邊望著廣場周圍的奢華、邊把飯嗑完,等著音樂劇開場時間。
    .
    《吉屋出租》的劇場很小,不管在哪個座位都會感覺靠舞台很近。開演沒多久後,我便有點後悔自己選了這一齣劇,太不自量力了;按照當時的英語能力,很多部分都是鴨子聽雷,難以通盤了解故事內容。能夠體會並受到感染的,就是幾句簡單明瞭的歌詞以及極為動聽的旋律。整齣劇看完雖然不太懂,但仍然感到悸動而滿足。
    就這樣,我在紐約百老匯看了《RENT》,是旅行及人生完成清單上重要的一項。
    .
    我把《RENT》的故事擱著,偶爾能哼上幾句 Five hundred twenty five thousand six hundred minutes, five hundred...或 Today for you, tomorrow for me...或 Would you light my candle?...許多歌詞及旋律都烙印在我腦海裡,還有 Santa Fe 對我來說,也莫名是個天堂樂園般的存在。
    .
    一直到前幾週,我才意識到或許該認真把《RENT》重看一次,梳理故事細節到底著墨些甚麼。《RENT》充滿了一切:自由、階級、貧富、社會結構、汙名、LGBTQ、哲學、生命、現實。
    .
    好巧。謝謝 2011 年的那個才上完大學一年級的我,誤打誤撞下選了一齣夠叛逆的音樂劇。
    當初就算聽得懂英文,也不一定懂作者要表達的內涵,五年後的我邊聽著耳熟能詳的歌曲及舞步及演員走位、邊重新將劇中的意義輸入進腦中及心裡,是一種很錯縱複雜的感覺,既熟悉又疏遠:熟悉的是那些歌舞表演,疏遠的是故事排序;熟悉的也是吉屋出租的社會性思考概念,疏遠的是好久沒想起的紐約記憶。
    好幸運。《RENT》是完成清單上重要的那一項。
    .
    (但我目前最愛的音樂劇是《Hamilton》。)
    (昨天我看到一個女生在左手前臂內緣刺青:「No Day But Today.」,讓我覺得以音樂劇歌詞作為刺青很不錯;同時是勵志性的佳句、又具有下意識喚起旋律的藝術性。)

  • chicago發音 在 約克在哪裡?Where is York? Facebook 的精選貼文

    2019-07-25 08:00:00
    有 67 人按讚


    #tbt #NYC #紐約 (寫於 2016.7.25)
    No Day But Today.
    那天,2011 年 9 月 9 日,我搭地鐵至最南端的華爾街,開始一路往北漫走,午間在南街海港排隊買百老匯的折扣票。
    .
    聽說這裡相較於時代廣場上的 TKTS 售票亭,隊伍較短,當天行程便刻意這樣安排,準備要買上一張晚上看音樂劇的票。
    如果我沒記錯,大概排了三十分鐘左右吧,心裡不斷在盤算到底該看哪一齣劇:《Wicked》在當年很紅,幾乎都沒有位子;《The Lion King》一直都很受歡迎,似乎非看不可;另外非看不可的還有《The Phantom of the Opera》、《Chicago》、《Mamma Mia》等等。
    .
    我很喜歡音樂劇,也期待在百老匯看一齣音樂劇,但實在沒有強烈偏好能讓我斷然下決定。
    從隊伍末端,一路緩緩向前進到售票亭的前面,我看清楚了玻璃門窗上的票價資訊,心裡仍在躊躇:歌劇魅影、獅子王、芝加哥、女巫......繼續向前推進到售票口,服務小姐制式地問:「妳要買哪一場秀?」
    『吉屋出租。(RENT.)』
    「甚麼?」小姐帶著不耐煩的口吻。
    『呃...吉屋出租!(RENT!)』我開始緊張,擔心自己發音錯誤,這是一個很短的字,但在美國打工三個月,我深知自己在母音上的發音常常不夠準確。『RENT, RENT, RENT, RENT...』我在心裡不斷重複唸著這個字,我到底有沒有唸錯,E是這樣發音嗎?母音E發音絕對是我的弱點,因為我說數字 8(EIGHT)也常有人聽不懂。
    『R-E-N-T-, RENT.』她打出了票,我付了錢,拿到寶貴的票在手上,往旅遊書裡一夾,趕緊轉身離開尷尬的現場;但心裡是快樂的,雖然我不甚明白為什麼在最後一刻,RENT會從我的嘴巴脫口而出,但總算確認我即將要體驗第一場百老匯音樂劇了。(而在當時,我認為那會是人生唯一一場百老匯音樂劇。)
    .
    我不知道《吉屋出租》在演甚麼,只知道高中時某個因緣際會下,聽到一個人說《吉屋出租》是他最喜歡的音樂劇,便在我心裡留下一個印象,就是這齣劇值得喜歡、甚至值得成為「最喜歡」。
    .
    買完票之後,我到港邊逛逛、踏上布魯克林大橋,又繼續往北走進中國城、小義大利,黃昏時才搭地鐵到 42 街開始接近時代廣場。晚餐在路邊買了中東式的沙威瑪飯,坐在一處矮牆上,邊望著廣場周圍的奢華、邊把飯嗑完,等著音樂劇開場時間。
    .
    《吉屋出租》的劇場很小,不管在哪個座位都會感覺靠舞台很近。開演沒多久後,我便有點後悔自己選了這一齣劇,太不自量力了;按照當時的英語能力,很多部分都是鴨子聽雷,難以通盤了解故事內容。能夠體會並受到感染的,就是幾句簡單明瞭的歌詞以及極為動聽的旋律。整齣劇看完雖然不太懂,但仍然感到悸動而滿足。
    就這樣,我在紐約百老匯看了《RENT》,是旅行及人生完成清單上重要的一項。
    .
    我把《RENT》的故事擱著,偶爾能哼上幾句 Five hundred twenty five thousand six hundred minutes, five hundred...或 Today for you, tomorrow for me...或 Would you light my candle?...許多歌詞及旋律都烙印在我腦海裡,還有 Santa Fe 對我來說,也莫名是個天堂樂園般的存在。
    .
    一直到前幾週,我才意識到或許該認真把《RENT》重看一次,梳理故事細節到底著墨些甚麼。《RENT》充滿了一切:自由、階級、貧富、社會結構、汙名、LGBTQ、哲學、生命、現實。
    .
    好巧。謝謝 2011 年的那個才上完大學一年級的我,誤打誤撞下選了一齣夠叛逆的音樂劇。
    當初就算聽得懂英文,也不一定懂作者要表達的內涵,五年後的我邊聽著耳熟能詳的歌曲及舞步及演員走位、邊重新將劇中的意義輸入進腦中及心裡,是一種很錯縱複雜的感覺,既熟悉又疏遠:熟悉的是那些歌舞表演,疏遠的是故事排序;熟悉的也是吉屋出租的社會性思考概念,疏遠的是好久沒想起的紐約記憶。
    好幸運。《RENT》是完成清單上重要的那一項。
    .
    (但我目前最愛的音樂劇是《Hamilton》。)
    (昨天我看到一個女生在左手前臂內緣刺青:「No Day But Today.」,讓我覺得以音樂劇歌詞作為刺青很不錯;同時是勵志性的佳句、又具有下意識喚起旋律的藝術性。)

  • chicago發音 在 MillyQ / 米粒Q Facebook 的最佳貼文

    2018-12-06 14:15:29
    有 214 人按讚


    生日的節奏持續進行(笑)終於跟愛人約會一起來看CHICAGO!!!我最愛的音樂劇沒有之一🎩🎩🎩💋
    這已經是我第四次看CHICAGO,第一次是電影版,我好喜歡兩位女主角各自不同的經典詮釋,將人物角色發揮到淋漓盡致,更讓我印象深刻的是兩位我都好喜歡的電影女主不但會演,竟然也會唱會跳(還會唱會跳得非常厲害!!)徹底顛覆想像!我還記得當時一看完電影就熱血沸騰,同時更加大愛我一直都很喜歡的凱薩琳·麗塔-瓊絲還有芮妮·齊薇格♥️♥️♥️
    /
    第二次在紐約百老匯,第三次在倫敦歌劇院,這兩次同樣看見CHICAGO芝加哥這部歌舞劇的個性、香豔、性感、刺激、狂放、熱血。而這一次,在巴黎,徹底顛覆前三次對CHICAGO的認識,從一開頭發現,欸,果然整齣劇搬到巴黎就變全程法文發音,連歌曲的歌詞也全部改成法文(就像每次到電影院,都會看到湯姆克魯斯或其他美國好萊塢演員開口講的一秒全變成法文😂瞬間疑惑超級不習慣)然後從頭到尾,整場法式幽默的輕鬆或暗黑超級超級好笑😆😆😆好幾段我都忍不住拍手大噴笑,芝加哥瞬間變成搞笑劇到處有彩蛋這樣啊哈哈哈)))
    詮釋的氣氛與節奏跟其他地方都不一樣的巴黎CHICAGO,不只是表演者,就連指揮、樂團、現場觀眾都可愛!!!不相同的氣氛帶給我們這兩個看過不只一次CHICAGO的人一個無比驚喜的內容🎩💋💋💋
    /
    看完音樂劇,巴黎最好吃的漢堡外加想吃吃看的Frenchie是perfect ending讓我們兩人一起在外晃到午夜巴黎💋🙈🍔🍟🧀🙈

你可能也想看看

搜尋相關網站