[爆卦]camille法文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇camille法文鄉民發文沒有被收入到精華區:在camille法文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 camille法文產品中有20篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅東西縱橫記藝JunieWang,也在其Facebook貼文中提到, 【一場會議】 6個男孩,有大有小,大的可能是12歲左右,小的說不定才6、7歲,正圍成一圈聚在一起,看來煞有其事的認真模樣,是否讓你也忍不住好奇他們到底在商量什麼事? 左邊個子最高,戴黑帽穿黑衣的〝大哥〞身上背著書包,手裡不曉得拿著什麼東西,吸引了其他人注意。唯一正臉面對我們的男孩,臉上紅噗噗的,...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,「杰宇竟然忘了法國的首都是哪裡?!」 「到底是中國哪一齣經典名劇,讓杰宇和茱莉花猜到崩潰?!」 「原來法國的打招呼方式,竟然聽起來這麼暴力!」 #支持台灣電影 #法國演員 #外國人在台灣...

camille法文 在 游大東 Instagram 的最佳貼文

2020-10-16 15:32:24

【 Emily in Paris 】 _ 好像自從《二月廿九》之後,已有一段頗長時間沒出現過這種追劇潮 ── 近日放大假,某夜做完運動想找點甚麼來看,又不想開YouTube,於是打開Netflix,見到首頁推介《艾蜜莉在巴黎》(Emily in Paris),乍看這個六字劇名有點眼熟,應該是早前看過...

  • camille法文 在 東西縱橫記藝JunieWang Facebook 的最佳解答

    2021-07-29 07:32:17
    有 1,908 人按讚

    【一場會議】

    6個男孩,有大有小,大的可能是12歲左右,小的說不定才6、7歲,正圍成一圈聚在一起,看來煞有其事的認真模樣,是否讓你也忍不住好奇他們到底在商量什麼事?

    左邊個子最高,戴黑帽穿黑衣的〝大哥〞身上背著書包,手裡不曉得拿著什麼東西,吸引了其他人注意。唯一正臉面對我們的男孩,臉上紅噗噗的,身披藍色工作服(smock),嘴裡咬著棉線,面色〝凝重〞望向大哥。藍袍男孩對面,完全背對我們的〝小弟〞,雙手放在背後,注意一下,他也穿著黑色工作服。

    這類工作服具備減少服裝耗損的重要功能,畢竟在那個年代,製作或購買衣服都不如現在方便,勤儉持家的媽媽們常會讓孩子套上工作服,保護衣料、延長使用壽命。舊時某些歐洲國家的學校甚至會將工作服當成校服的一種,例如19世紀末至20世紀前期,藍色工作服就是法國男孩上學常見的穿著,一直到二戰結束之後才逐漸式微。

    要是仔細看的話,會發現藍袍男孩一旁僅捱著另一位男孩,他也穿著藍色工作服,最右邊那位男孩的黑色工作服連袖子都掉了。然後,左右各看到側臉的兩位,眼神也都盯著大哥手裡的不知名物體。

    因為工作服這個線索,我們大概可以判斷這群男孩應該只是小學生,所以才會穿著工作服上學。

    --------------

    從男孩們破舊的衣鞋、一旁頗為殘敗的木板柵欄、柵欄上已經毀損的海報,以及隨意畫上幾筆的塗鴉,都可以知道這應該是19世紀末巴黎藍領階級的生活區域。

    然而幸虧因為曾經兩度任職法國總理的政治家茹費理(Jules François Camille Ferry,1832-1893)提倡,使得國會於1881至1882年通過「費里法」(Lois Jules Ferry),實行強制性免費義務教育,讓15歲以下男、女童皆可入學接受教育,因此也才讓這群男孩有機會穿著工作服上學去。

    透過基礎教育,或許這群勞工的孩子還會有翻身的可能。

    --------------

    這整個畫面很有戲的畫作,其實名稱也很好玩:《一場會議》(A Meeting,1884)。

    明明是乳臭味乾小P孩,卻正經八百聚成一攏,該不會正在討論等著被大人揍的某個偉大計畫?然後柵欄邊還有個女孩剛剛經過,她又聽見了什麼?要往哪裡去?

    如此可愛又似曾相識的情節,是不是會勾起你的好奇、童心或是回憶?

    --------------

    出身俄羅斯貴族的女畫家-瑪麗・巴什基爾采夫(Marie Bashkirtseff,1860-1884)在1884年畫下了《一場會議》。

    在那個美術學院拒絕女子入學的保守年代,貴族後裔的身分和環境,使得瑪麗有機會追逐夢想,良好的家庭背景和教養從她精通法文、俄文、英文和義大利文便可知。只是早年瑪麗原本立志要當聲樂家,卻不幸因為被醫生誤診的烏龍事件,導致從此失聲,再也無法高歌,於是她便將目標轉向繪畫創作。

    瑪麗來到巴黎之後,1877年進入私立的朱利安學院(Académie Julian)接受繪畫訓練。朱利安學院為當時有志投身藝術志業的女性,或者尚無法進入美術學院的學生,提供了學習的殿堂。拋去貴族千金的嬌養和架子,為了畫畫,瑪麗每天都長時間待在學院裡拼命練習,就為了增進技藝,而她的努力也有所收穫,陸續創作出得到官方沙龍認可的精彩作品。

    --------------

    《一場會議》完成之後,便獲准進入巴黎沙龍展,同時獲得大眾和媒體一致好評。瑪麗運用精細的色彩、出色的描繪以及精準微妙的表情捕捉,表現出她周遭的巴黎生活和街頭百態,那是19世紀末的布爾喬亞階層試圖以超然眼光所觀察的庶民樣貌。

    穩穩扣住時下最流行的當代生活主題,《一場會議》既能展現瑪麗的技法能耐,也創造了欣賞的趣味,難怪得到愛戴。同時,也能觀察到官方沙龍嚴格的古典標準已經逐漸鬆動,畢竟以往此類風俗畫地位並不如宗教、神話或是歷史主題啊~

    對一位年僅24歲的女畫家來說,獲得如此肯定應該很開心吧?可惜不然。

    好評歸好評,由於並未獲頒獎章,使得瑪麗感到非常忿忿不平。她在日記中寫下自己失望和憤怒的心情,例如覺得自己的才華被羞辱,還有啊,更氣人的是,明明表現很差的作品卻拿了獎…等等的。氣成這樣只差沒丟筆翻桌了吧。

    --------------

    瑪麗小姐為什麼如此氣憤?

    原因當然包含(自己覺得)能力沒有受到應有的賞識,另外可能也是因為知道自己即將不久於人世。此時的瑪麗重病纏身,已經明顯感受到生命一點一滴流逝,然而藝術志業仍未酬,還有太多事情想要完成卻再也無能為力,一旦離世,很可能就此被遺忘…此刻的她,該有多麼無力、無助又折磨?

    逐步面對死亡的恐懼,讓這個24歲的女孩對《一場會議》在巴黎沙龍的表現感到極度挫折,始終無法釋懷。

    沙龍展後5個月,瑪麗因為當時還是不治之症的肺結核,永遠告別這個世界。

    --------------

    紅顏薄命總讓人唏噓,何況是位才華洋溢的可愛女子。瑪麗逝後,留下了作畫7年來的成果,包含230件作品,主要為油畫和素描。另外還有從青春期開始以法文書寫的日記,記敘了她的情感、生活與藝術創作等生活大小事,包含她的自戀情結。

    在整理和刪除一些不利於家族名譽的內容之後,像是瑪莉詳細描述讓她感到自豪的身體部位:手臂、胸型等當時被禁止在公共場所展示的部分,悲痛欲絕的瑪麗母親於1887年為女兒出版了日記《瑪麗・巴什基爾采夫:年輕藝術家的日記 1880-1884》(Marie Bashkirtseff:The Journal of a Young Artist 1860–1884)。這是法國史上第二本付印的女性日記,出自一位早慧傑出的藝術家之手,當然會引起廣大注意。

    瑪麗的日記1890年被翻譯成英文出版後,更迅速引起轟動,尤其在英國大受歡迎,成為當時家喻戶曉的一本暢銷書。然而這些肯定若是在她生前便來到多好啊…

    --------------

    終其一生,這位來自烏克蘭的年輕女畫家都用盡全力,試圖突破傳統性別的枷鎖,為了興趣和志向而拚搏;儘管拖著被結核桿菌侵襲的孱弱身軀,依舊鬥志高昂,持續創作。

    要是她再晚出生幾十年,等到卡介苗問世之後躲過這場白色瘟疫,相信她讓我們眼睛為之一亮的作品絕對不只有《一場會議》和其他遺作。

    最後,你覺得這群P孩的〝會議內容〞究竟是什麼?

    #P孩人生也有大事
    #女畫家真不容易
    #紅顏薄命好唏噓

    #東西縱橫記藝JunieWang
    #部落格 https://juniewang.mystrikingly.com/#articles
    #IG https://www.instagram.com/art.junie/

    圖片來源 : 網路
    《Copyright © 2021東西縱橫記藝JunieWang版權所有,禁止擅自節錄,若需分享請完整轉貼並註明來源出處》

  • camille法文 在 Le Plaisir du français 法語的歡愉 Facebook 的最佳解答

    2021-07-17 19:44:54
    有 17 人按讚

    【線上講座】與法國繪本作家和譯者的線上約會 -《我的日本夢》Rencontre en ligne avec Camille Royer

    📅 時間:2021/8/1 15:00-16:30
    👩 講者:Camille Royer
    👩 主持:韓書妍 Shuyan Han(本書譯者)
    📝 活動:https://www.facebook.com/events/848680332697526/

    📘《我的日本夢Mon premier rêve en japonais》
    🇹🇼 中文版:http://www.llp.com.tw/prd/2107001455509
    🇫🇷 法文版:http://www.llp.com.tw/prd/2105001424337

    ::

    你有多愛法語?學習法語的你,是要追求什麼夢想嗎?

    近日許多朋友都陸續分享了李琴峰獲獎的消息,或是她受訪的相關文章。其中,這篇 2019 年的受訪文章特別讓語言學習者或文字工作者有感:
    https://www.nippon.com/hk/japan-topics/g00652/

    身為以日文寫作的外國人,努力學習正確文雅的表達方式並且「拓展語言本身的可能性」,還能將自己的作品從日文再翻譯回中文,在我心中就像是等待果陀的作者貝克特一般的存在啊!
    除了作家和譯者的身分,李琴峰又多了一個「第一位獲得日本芥川文學獎的台灣籍得主」這個標籤。這樣的經歷,是不是很能鼓舞所有的語言學習者呢?

    多數學習法語的人,並不需要以法文寫作獲獎來證明自己擁有法語的「語籍」,即使我們並不具備法國國籍 (nationalité française) 但我們都可以努力取得法語語籍 (francophone)。

    喜歡做甜點?那就多看法式甜點相關書籍、研究相關用語。
    喜歡看電影?那就多看法語電影、認識導演和演員、研究拍攝手法。
    喜歡繪本、讀書、聽講座,那就多參加信鴿法國書店、中研院、CEFC 等有法語的講座或讀書會。
    挑會讓自己感到快樂、喜歡的事情來做。這些稍微跨出舒適圈但又不會太勉強自己的事,都是在培養自己與法語的感情。

    我們沒有要得龔固爾文學獎、費米娜獎、荷諾多獎等等,不必愛到寫一本痴情辭典,但不要讓法語覺得你不夠愛她~學語言,就這麼簡單。

    #Jaimelefrancais #plaisirdufrancais #學法語 #apprendreunelangue
    #我的日本夢 #Monpremierrêveenjaponais #CamilleRoyer #韓書妍

  • camille法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-07 20:01:25
    有 397 人按讚

    #在法國看電影竟然不能穿這個顏色!​

    法國的戲院和電影院終於重新開放了!也越來越多法國人出門去看戲。一起去戲院看戲,對法國人來說就等於浪漫約會,所以通常要盛裝打扮。但是朋友們!你們知道,有「一種顏色」,因為會給演員帶衰,所以在戲院以及電影院都是被禁止的嗎?!(怎麼會!)​


    因為「這個顏色」在戲院中被視為會招來厄運,所以演員們都不會將這個顏色穿在身上。​


    如果你們有看過法國影集 «10% »「找我經紀人」,英文則被翻譯成“Call my agent ”,那應該會看到其中一集就是在談論這件事!​


    💡「卡蜜兒,我們絕不會送演員『這個顏色』的東西,它會給演員帶衰。」-《找我經紀人》第二集-​
    « On offre jamais du … à une actrice, Camille, c’est une couleur porte-malheur chez les acteurs. » - Call my agent, épisode 2 -​


    🙋‍♂️這個迷信是哪裡來的呢?​


    故事要追溯到十七世紀大劇作家莫里哀的死。莫里哀當時才一演完戲就過世了,甚至有人說,他是死在舞台上的。當天他演出的戲是:無病呻吟 (Le Malade imaginaire),而身上穿的正好就是「這個顏色」的衣服。​

    於是從此之後,「這個顏色」,就與莫里哀的死以及帶衰畫上等號。​


    💡« La langue de Molière »「莫里哀的語言」:就是「法文」的另一種講法!有趣的是,在別的語言也有類似講法。例如:« la langue de Shakespeare » 「莎士比亞的語言」就等於「英文」!


    En France, les cinémas et les théâtres sont de nouveau enfin ouverts et les français y vont de plus en plus. Aller au théâtre est synonyme d’une belle sortie et il faut souvent bien s’habiller. Pourtant, saviez-vous qu’une couleur est bannie des théâtres et qu’elle porte malheur aux acteurs, même dans le milieu du cinéma ? ​

    En tout cas, cette couleur est synonyme de porte-malheur dans le milieu théâtral et les acteurs n’en portent jamais. D’ailleurs, si vous avez regardé la série française « 10% », appelée « Call my agent » en anglais, vous avez peut-être vu un épisode parlant exactement de cela.​

    D’où vient cette superstition ? ​

    Il faut remonter au 17ème siècle, à la mort du très célèbre Molière. Celui-ci est mort juste après avoir joué, on dit même souvent qu’il est mort sur scène. Ce jour-là, il jouait « le malade imaginaire » et portait… une certaine couleur. Depuis ce jour, celle-ci est associée à la mort de Molière et est donc synonyme de porte-malheur. ​


    #法文邂逅​
    #情境法文​
    #找我經紀人​

    【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾自信開口說 --- 體驗講座夏季場🎉 ​
    👉https://bonjouratous.com/product/202012a2to/​
    朋友們!如果你學了一段時間法語,不過仍然無法自信開口,那麼我們歡迎你來參加2021夏季倒數的中階體驗課!用輕鬆幽默的口吻,在愉悅的對話中快樂開口

  • camille法文 在 法文邂逅 Youtube 的最讚貼文

    2021-03-12 19:30:01

    「杰宇竟然忘了法國的首都是哪裡?!」
    「到底是中國哪一齣經典名劇,讓杰宇和茱莉花猜到崩潰?!」
    「原來法國的打招呼方式,竟然聽起來這麼暴力!」

    #支持台灣電影 #法國演員 #外國人在台灣

  • camille法文 在 Valentine in Paris Youtube 的精選貼文

    2020-08-05 22:42:04

    【法國畫家】印象派 - 五幅畫輕鬆看懂莫內和印象派
    5 Tableaux pour comprendre l'Impressionnisme et la vie de Monet

    你是否也曾經覺得油畫很遙遠?畫展很無聊?
    那一定不要錯過今天的Youtube影片『五幅畫輕鬆看懂印象派看懂莫內』
    今天的影片也有很感人的一段:莫內如何用自己最獨特的方式表達對妻子的深情?

    如果你喜歡這部影片請在留言區告訴我,這樣接下來我會繼續用這種輕鬆的方式
    介紹更多我喜歡的畫家



    【睡前學法文】

    EP01🎬法文 電影單字
    https://youtu.be/CWZEaFL5Vzc
    EP02✈️ 法文 旅行單字
    https://youtu.be/BvT4Ks8HcZI
    EP03💻 工作單字【1/2】
    https://youtu.be/YMstOl_7yk8
    EP04 👠 時尚單字【1/2】
    https://youtu.be/4Wx29yur54w
    EP05💻 工作單字【2/2】
    https://youtu.be/Gw98G_95L0w
    EP06👗 時尚單字【2/2】
    https://youtu.be/hBJVklJuc-E
    EP09🍏 蔬菜水果
    https://youtu.be/uhdJb29Mh_Y
    EP10 巴黎景點
    https://youtu.be/OBHvu_NB8MI

    【能夠幫大家學習法文的影片】
    Le rêve de Maman https://youtu.be/4Qw9A5Zg_r8
    Interview de Serge BENSIMON https://youtu.be/vbYTk7ssKW8

    ----------------------------------------­-----------------------------------------

    L I N K S

    個人 Instagram ➭ https://www.instagram.com/ValentineinParis
    學法文 Instagram ➭ https://www.instagram.com/ValentineWords
    個人 Facebook ➭ https://facebook.com/Valentineinparispage

    歡迎追蹤!

    ----------------------------------------­-----------------------------------------

    C O N T A C T

    ➭ Hello@ValentineinParis.com


    #Monet #莫內 #印象派

  • camille法文 在 ciaociaorose Youtube 的最佳貼文

    2013-03-14 03:06:55

    2013/03/06 我帶喬喬去神樂坂那間很有名的可麗餅店(其實3月4號就去了結果沒想到日本人跟我們一樣流行週一公休 = =")吃午餐... 店名:Cafe-Creperie Le Bretagne,是日本第一間可麗餅店,有賣鹹的跟甜的口味。 因為是法式不列塔尼可麗餅,店裡有一半都是法國人,法國人們一直說喬喬很可愛,可是講的似乎不是日文,一直討論我們是哪來的(喬爸聽得懂法文),前面喬喬打招呼的那桌是一桌日本人也一直想找喬喬拍照 XD 東西很好吃,店員很親切,氣氛很愉快...  錄了幾段我們平時吃飯的樣子,剪輯接起來配上背景音樂...


    喬爸拍攝(by Canon 5D3),威力導演剪接
    配樂:歌手/Camille 專輯/Le Fil 曲名/Pour Que L'amour Me Quitte

    于卉喬粉絲團:https://www.facebook.com/ciaociaorose
    歡迎參觀部落格:http://shamusshoot.pixnet.net/blog

你可能也想看看

搜尋相關網站