[爆卦]bugger中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇bugger中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在bugger中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 bugger中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過16萬的網紅寶總監的寶之國與他的狗王子 Empire of Director Bao & Niku & Baku,也在其Facebook貼文中提到, 有些小粉絲們問我貼圖英文的意思 雖然那些英文是我自己寫的 但我還是請我那條英語秘書幫大家翻譯 (我有兩條秘書認識了15年 一條日文一條英文) 因為如果是我就會翻的亂七八糟 例如: She is really a pain in the ass! 我的秘書會翻成: 她真的是個討厭的人! 我...

bugger中文 在 一天一Google / 知識型instagram Instagram 的最讚貼文

2020-05-09 11:05:22

#agad576 #20200104  「你這個懶惰蟲!」 我們自小從兒歌中學到蜜蜂🐝、螞蟻🐜等昆蟲皆是勤勞的象徵,但研究顯示並非所有螞蟻都是一直在勤奮工作著,第一篇參考文獻的作者在同年2015年發表的文章(doi: 10.1007/s00265-015-1958-1)中統計出約有3%的螞蟻總...

  • bugger中文 在 寶總監的寶之國與他的狗王子 Empire of Director Bao & Niku & Baku Facebook 的最佳貼文

    2020-11-29 07:22:00
    有 1,610 人按讚

    有些小粉絲們問我貼圖英文的意思
    雖然那些英文是我自己寫的

    但我還是請我那條英語秘書幫大家翻譯
    (我有兩條秘書認識了15年 一條日文一條英文)
    因為如果是我就會翻的亂七八糟

    例如:

    She is really a pain in the ass!

    我的秘書會翻成:

    她真的是個討厭的人!

    我會翻成:

    她真的很吉X啊!

    或是:

    he’s such a drag.

    我的秘書會翻成:

    他這個人很無聊

    我會翻成:

    他跟死魚一樣

    以上

    所以翻譯給小粉絲的重責大任
    還是交給我的英語秘書吧

    有時我講中文有些人都覺得很北爛聽不懂了
    因此這種重責大任我不想誤人子弟啊

    最後寶總監不負責英文小教室:

    fuck off (美式用法) = 給恁北滾開 (比較沒禮貌)

    Bugger off / piss off (英式用法 British English) = 請滾開 (比較有禮貌)

    這是我北歐客戶說的
    真的超北爛因為他說自己是紳士
    但受到我影響之下他開始說吉X和幹了
    台灣NO.1

    https://line.me/S/sticker/13787064

你可能也想看看

搜尋相關網站