[爆卦]bow中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇bow中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在bow中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 bow中文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過16萬的網紅安喬AnG,也在其Facebook貼文中提到, 有同鞋反應有時候我唱英文歌不太明白意思,所以我就自己加了超白話字幕啦~~嘻嘻...

 同時也有408部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅R. Y.,也在其Youtube影片中提到,Summoning Assault Blackwing - Onimaru the Divine Thunder using Junk Converter and The White Stone of Legend. Onimaru + Shooting Star Bow - Ceal = OTK...

bow中文 在 吸管英語?跟著蘇蘇學英文 Instagram 的最讚貼文

2021-04-04 15:26:10

來人啊~ 娘娘暈倒了,快掐人中~~~ 📌 philtrum 這個字源自於谷希臘文&拉丁文「愛情魔藥(love potion)」的意思,代表人中在面部特徵上帶有吸引力與魅力,你有感覺到人中散發的魅力嗎? 📌 Cupid's bow 加碼冷知識:上嘴唇的唇峰如果很明顯有個M形,就會像是愛神丘比特的弓...

bow中文 在 Dallas Waldo∣阿龍 Instagram 的精選貼文

2020-09-07 18:39:06

昨天問了大家知不知道「🕉️」的意思,你應該猜得出來🕉️是梵文,它來自於印度教,發音為「Om」。這個字非常的深奧難懂,解釋也不簡單,好像問誰都會得到不同的答案因為他的意思超級多!不過我先跟大家分享我自己很喜歡的一個說法,這個說法是直接從印度教的Upanishads來的(Upinashads類似基督教的...

bow中文 在 Passion Travel Foodie Instagram 的精選貼文

2020-05-11 16:43:14

🇨🇭#coronavirus #quarantine #lockdown #confinement Day 56 Don’t stop me to shake the homemade Soya milk marshmallow #pannacotta. Lol #youcantstopme / ...

  • bow中文 在 安喬AnG Facebook 的精選貼文

    2015-09-01 19:00:01
    有 1,134 人按讚

    有同鞋反應有時候我唱英文歌不太明白意思,所以我就自己加了超白話字幕啦~~嘻嘻

  • bow中文 在 R. Y. Youtube 的最佳貼文

    2021-06-21 14:35:44

    Summoning Assault Blackwing - Onimaru the Divine Thunder using Junk Converter and The White Stone of Legend.

    Onimaru + Shooting Star Bow - Ceal = OTK

    Duel Replay:
    https://duellinks.konami.net/att/05797c4a9321dbabafe89362d836c7ef0e8a73e58c
    ------------------------------------------------
    繁體中文版:https://youtu.be/FQME_dNIrYw
    日本語版:https://youtu.be/9XlXWIJVoFE

  • bow中文 在 Taka Elly Youtube 的精選貼文

    2020-12-25 18:15:15

    #CC字幕
    0:00 開始啦
    1:25 日光東照宮/三猿TAKA
    2:47 溫泉旅館で雪降った!!!!!!!♨
    5:06 DAY 2 CaféでDIY占い
    9:06 彼氏に浴衣着てもらったw
    10:43 HBサプライズ🎂
    12:10 二人で晩酌
    12:49 DAY 3 群馬の世界文化遺產
    14:10 ライオンにエサやるぜ!ガオー🦁
    -----------------------------------------------------------------------
    【關於我們】
    ELLY:台灣人,1992年生,174cm,射手座,東京交換留學1年,東京工作中(服務業2年+動畫製作)。
    TAKA:日本人,1988年生,164cm,巨蟹座,台灣旅遊經驗2次(一點點台北、台中、台南),東京工作中。

    2017冬天在交友軟體相遇,2018年初交往,2020同居開始。
    -----------------------------------------------------------------------
    加入會員,支持我們製作更多影片🍓
    https://www.youtube.com/channel/UCALB5-3enK1MMVxQM4v3cmA/join

    Taka&Elly的合作聯絡信箱🍓お仕事のご依頼はこちらから
    ellynihonnow@gmail.com

    ELLY x TAKA的SelectSHOP🍓ELLY x TAKAのセレクトショップショップ
    https://shopee.tw/ellynihonnow.tw

    廠商公關品+網友小禮物請寄🍓ファンレター、試供品などの宛先はコチラ
    〒103-0001
    東京都中央区日本橋小伝馬町12-5 小伝馬町YSビル 3F
    コンテンツ事業部 ELLY 宛
    ------------------------------------------------------------------
    Elly的Instagram 🔎ellynihonnow
    TAKA桑的Instagram 🔎takalive0201
    -------------------------------------------------
    攝影器材
    SONY α6400 http://tinyurl.com/yazfnc7b
    SONY E-mount鏡頭用 E PZ 16-50mm F3.5-5.6 OSS http://tinyurl.com/y9pm7q25
    Osmo action
    剪輯軟體 威力導演
    ------------------------------------------------------------------------------
    楽曲提供:Production Music by http://www.epidemicsound.com
    ------------------------------------------------------------------------------

  • bow中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2020-08-18 19:00:06

    《daydream》
    蝶々結び / Chouchou Musubi / 蝴蝶結 / A Butterfly Bow
    作詞 / Lyricist:野田洋次郎(RADWIMPS)
    作曲 / Composer:野田洋次郎(RADWIMPS)
    編曲 / Arranger:野田洋次郎(RADWIMPS)
    吉他&和聲 / Guitar & Chorus:ハナレグミ
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation:Toria

    背景 / Background - この蒼くて広い世界に - てる :
    https://www.pixiv.net/artworks/58935050

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4885129

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/chouchou-musubi/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    片っぽで丸を作って しっかり持ってて
    もう片っぽでその丸の後ろを ぐるっと回って

    間にできたポッケに入って 出て来るの待ってて
    出てきたところを迎えにきて 「せーの」で引っぱって

    はじめはなんとも 情けない形だとしても
    同じだけ力を込めて

    羽根は大きく 結び目は固く
    なるようにきつく 結んでいてほしいの

    腕はここに 想い出は遠くに
    置いておいてほしい ほしいの

    片っぽでも引っ張っちゃえば ほどけちゃうけど
    作ったもの壊すのは 遥かに 簡単だけど

    だけどほどく時も そう、ちゃんと 同じようにね
    分かってるよ でもできたらね 「せーの」で引っ張って

    ほどけやしないように と願って力込めては
    広げすぎた羽根に 戸惑う

    羽根は大きく 結び目は固く
    なるようにきつく 結んでいてほしいの

    夢はここに 想い出は遠くに
    気付けばそこにあるくらいがいい

    黙って引っ張ったりしないでよ 不格好な蝶にしないでよ
    結んだつもりがほどいていたり 緩めたつもりが締めていたり

    この蒼くて広い世界に 無数に 散らばった中から
    別々に二人選んだ糸を お互いたぐり寄せ合ったんだ

    結ばれたんじゃなく結んだんだ 二人で「せーの」で引っ張ったんだ
    大きくも 小さくも なりすぎないように 力を込めたんだ

    この蒼くて広い世界に 無数に 散らばった中から
    別々に二人選んだ糸を お互いたぐり寄せ合ったんだ

    結ばれたんじゃなく結んだんだ 二人で「せーの」で引っ張ったんだ
    大きくも 小さくも なりすぎないように 力を込めたんだ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    將一端圍成一個圓,緊緊握住
    再將另一端繞過那圓,轉一圈

    穿進間隙中的洞口,等著它繞過來
    在穿出來的洞口接住,念出「一、二」之後拉緊

    即使剛開始,只能做出慘不忍睹的形狀
    只知道兩手要用一樣的力氣

    我希望翅膀能大一點、結能打得更緊一點
    為了打出漂亮的蝴蝶結,希望你繫得更緊,越緊越好

    希望你能為我握起繩結,而回憶則放在那方——
    過去的回憶留在遙遠的那方就好

    儘管只拉起一端,繩結便會輕易解開
    儘管破壞總是遠比創造來得容易

    但是在解開繩結的時候,是啊,也是同樣的道理
    我明白的,但如果可以的話,希望能一同念出「一、二」之後拉開

    若為使繩結不會鬆開,而用盡全力的話
    只會對展開太大的翅膀感到不知所措

    我希望翅膀能大一點、結能打得更緊一點
    為了打出漂亮的蝴蝶結,希望你繫得更緊,越緊越好

    希望你仍能抱持夢想,而回憶則留在那方——
    一回過頭便能憶起的距離就好

    別坑不作聲地拉緊、也不要綁出不好看的蝴蝶結
    以為綁緊了卻不經意鬆開;以為鬆脫了卻不經意拉緊

    在蒼穹無垠世界裡,數不清且散落各地的線繩中
    兩人循著各自選下的繩線,向著彼此靠近

    聯繫彼此的線並不是被迫牽起,而是由兩人綁上——由兩人一同念出「一、二」之後拉緊的
    希望它不會太大、也不會太小,由兩人一起,共同將繩結繫緊

    在蒼穹無垠世界裡,數不清且散落各地的線繩中
    兩人循著各自選下的繩線,向著彼此靠近

    聯繫彼此的線並不是被迫牽起,而是由兩人綁上——由兩人一同念出「一、二」之後拉緊的
    希望它不會太大、也不會太小,由兩人一起,共同將繩結繫緊

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Take one end, and make a circle—now hold it tight
    Take the other end and wrap it around behind the circle

    Pass it through the pocket formed in the middle, and wait for it to come back out
    Go out to meet it—And with a one, two, pull the strings tight

    At the beginning, it came out so pathetically
    But even still, I put the same strength into it

    I want to tie it tight
    So that the loops would be big, and the knot would be tight

    I want you, I want you
    To put your arm here, and your memories far away

    Even though if you pull on only one end, it’ll come untied
    It’s so, so very easy to break what someone’s made

    Yet that’s how it is when you untie it, it’s exactly the same
    I know that’s how it goes, but once I finish it—With a one, two, I’ll pull the strings

    Praying that it wouldn’t come untied, I put some strength into it
    And became transfixed by the loops that I had pulled too far out

    I want to tie it tight
    So that the loops would be big, and the knot would be tight

    So that your dreams are here, and your memories far away
    If you realize it, I’m fine with you just being there

    Just shut up, don’t pull on them; don’t make the strings into a lopsided butterfly
    I meant to tie them, but they’re becoming loose; I meant to loosen them, but they’re becoming tight

    From all the countless and scattered contents of this blue, wide world
    The two of us chose the same thread independently and reeled each other in

    We weren’t tied to each other, we tied ourselves to each other—With a one, two, we pulled the strings
    So that they wouldn’t be too loose, or too tight, we put our strength into it