[爆卦]boss動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇boss動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在boss動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 boss動詞產品中有57篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選 ================================= 日常会話でよく使われる基本動詞のmakeは「~を作る」以外にもさまざまな意味を持つ動詞です。今日は、そんな...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過99萬的網紅JASON,也在其Youtube影片中提到,作爲一個真正既香港人... 受到驚嚇既時候會衝口而出講個動詞係在所難免... 哈哈哈哈哈哈哈..... 再次一個直播連打兩boss~keep住呢個勢,我地好快就會打爆機! 訂閲我的頻道 ▶ https://www.youtube.com/user/jstud1o?sub_confirmation...

boss動詞 在 瘋查某尬英文 Instagram 的精選貼文

2021-06-16 12:54:27

- 往右滑學「talk」的5個片語✨  #開聲音聽發音 #例句在內文 #記得收藏分享標記朋友❤️  📌 pep talk (n.) 鼓舞士氣的談話  /ˈpep ˌtɑːk/  The boss gave the staff a pep talk this morning in a...

boss動詞 在 Cindy Sung Instagram 的最佳解答

2021-02-19 11:16:56

如果要形容一個人很專橫跋扈該怎麼說?可以使用overbearing這個單字!可以把這個字拆開來看更容易記住 : over這個字首有「超過的」意思,而bear作動詞則有「忍受」之意,因此overbearing意指「蠻橫的」,令人難以忍受,若有人說 He/She is an overbearing pe...

  • boss動詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2021-09-06 06:00:22
    有 78 人按讚

    =================================
    日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選
    =================================
     
    日常会話でよく使われる基本動詞のmakeは「~を作る」以外にもさまざまな意味を持つ動詞です。今日は、そんなmakeを使った35の表現をご紹介していきます。
     
     
    --------------------------------------------------
    「~する」を表すmakeの使い方(make + a/an + 名詞)
    --------------------------------------------------
     
    電話をしたり、提案をしたり、大騒ぎをしたりなど、何らかのアクションを起こす時は「make + a/an + 名詞」の形式で使い、日本語の「〜する」を表します。
     
    Make a mistake(ミスをする)

    Make a suggestion(提案する)

    Make a call(電話する・電話をかける)

    Make an effort(努力する)

    Make a fuss(大騒ぎする)

    Make a silly/funny face(変顔をする)
     
    <例文>
     
    He makes a lot of careless mistakes.
    (彼は不注意なミスが多い)
     
    Can I make a suggestion?
    (提案してもいいですか?)
     
    I’m going to make a quick call to my office.
    (ちょっとオフィスに電話するね)
     
    I’m making an effort to stay in touch my parents more often.
    (両親にもっと連絡するように努力しています)
     
    He always makes a fuss over little things.
    (彼はいつも小さなことで大騒ぎをする)
     
    Let’s take a selfie. Make a silly face!
    (セルフィー撮ろうよ。変顔して!)
     
    その他、予定や計画を立てる時や予約するするとき、または決定する時にも make が使われます。ちなみに、美容室や歯医者など「人と会う約束をする」場合は make an appointment、レストランやホテルで「部屋や席など場所を予約する」場合は make a reservation が使われます。
     
    Make a plan(計画を立てる)

    Make an appointment(アポを取る)

    Make a reservation(予約する)

    Make a decision (決断する)
     
    <例文>
     
    I’d like to make an appointment for a haircut tomorrow.
    (明日カットの予約をしたいのですが)
     
    I'd like to make a reservation for 2 at 7 tonight.
    (今夜7時に2人で予約したいのですが)
     
     
    --------------------------------------------------
    「作る」を表すmakeの使い方
    --------------------------------------------------
     
    食べ物や飲み物を作る時にも make が使われます。例えば、「夕食を作る」は make dinner、「パスタを作る」は make pastaと言います。料理を作るときは cook も使いますが、cookは一般的に焼いたり煮たりなど、火を使って料理する時に使われます。そのため、「ステーキを焼いています」は“I’m cooking a steak.” と “I’m making a steak.”の両方で表すことができますが、「サラダを作っています」という場合は“I’m making a salad.”を使いましょう。“I’m cooking a salad”と言ってしまうと、「サラダを焼いています」という意味になってしまうので気を付けましょう。その他に、コーヒーやお茶をいれる時には“Make coffee”や“Make tea”と言います。
     
    <例文>
     
    I’ll make you a nice cup of coffee.
    (美味しいコーヒー入れるね)
     
    I’m going to make some tea. Do you want some?
    (お茶入れるけど、いる?)
     
     
    --------------------------------------------------
    「お金を稼ぐ」を表すmake
    --------------------------------------------------
     
    Make は「お金を稼ぐ」意味としてもよく使われます。
     
    Make money(お金を稼ぐ)

    Make a living(生計を立てる)

    Make a profit(利益を得る)
     
    <例文>
     
    How do YouTubers make money?
    (YouTuberってどうやってお金を稼いでいるの?)
     
    Apparently, she makes over $5,000 a month on Instagram.
    (彼女はインスタで月に5千ドル以上稼いでいるらしいよ)
     
    She makes a living as a yoga instructor.
    (彼女はヨガの先生として生計を立てています)
     
    That company made a profit of a million dollars last year.
    (あの会社は去年、1000万ドルの利益を上げました)
     
     
    --------------------------------------------------
    誰かに「~させる」を表すmakeの使い方
    --------------------------------------------------
     
    1) 誰かを「~の状態にする」は「make + 人 + 〇〇」
     
    人を幸せな気持ちにさせたり、悲しませたり、怒らせたり、笑わせたりするなど、相手の気持ちやムードを変化させる時にも make が使われ、誰かを「~の状態にする」と表現する場合は「make + 人 + 〇〇」の形式が使われます。
     
    Make someone happy(幸せな気持ちにさせる)

    Make someone angry(怒らせる)

    Make someone laugh(笑わせる)
     
    <例文>

    My cat makes me happy.
    (私の猫は私を幸せな気持ちにさせます)
     
    You always make me smile.
    (君はいつも僕を笑顔にしてくれる)
     
    He said that? That makes me mad.
    (彼、そんなこと言ったの?腹が立つな)
     
    That movie made me cry.
    (あの映画、泣けるわー。)
     
    Your haircut looks great. It makes you look younger.
    (君の髪型イイね、若く見えるよ。)
     
     
    2) 誰かに「~を(無理やり)やらせる」は「Make + 人 + 動詞の原形 + something」
     
    人に何かをさせたり、やらせたりすることを表すときは「make + 人 + 動詞の原形 + something」の形式を使います。この表現には、相手がやりたがらないことを無理矢理やらせるニュアンスがあります。例えば、宿題をやりたくない息子に強制的に宿題をさせる場合は「I made my son do his homework.」と言います。
     
    <例文>
     
    My boss made me do a speech in front of everyone.
    (私の上司は、私にみんなの前でスピーチをさせました)
     
    My mom made me study English when I was young.
    (子供の時に、私の母親は私に英語を勉強させました)
     
     
    --------------------------------------------------
    Make itの代表的な3つの使い方
    --------------------------------------------------
     
    1) 「時間に間に合う」を表すmake it
     
    Make itは日常会話で主に3つの使い方をしますが、そのうちの一つが「時間に間に合う」です。電車や飛行、ミーティングやイベントなどに間に合う、または間に合わないと表現するときに使います。例えば、「終電に間に合った」は “We made the last train."、もしくはシンプルに「間に合った」と言う場合は “We made it.”、「終電に間に合わなかった」は “We didn’t make the last train.”、もしくはシンプルに “We didn’t make it.”と表現します。
    ちなみに、「〜へ無事到着した」の意味として使うこともでき、友達に「ロスに無事到着したよ」と言いたい場合は“We made it L.A. safely.”と言い、「到着する」を意味するarriveに置き換えて使うことができます。
     
    <例文>
     
    The show is starting in 10 minutes. Do you think we’ll make it?
    (後10分でショーが始まるけど、間に合うと思う?)
     
    There’s so much traffic. I don’t think we’re going to make it.
    (渋滞がすごいね。間に合わないと思うよ)
     
    We still have 30 minutes. If we hurry, we’ll make it.
    (まだ30分あるよ。急げば間に合うよ)
     
     
    2) 「都合がつく」を表すmake it
     
    二つ目の意味は、「都合がつく」または「都合がつかない」です。例えば、週末に食事に誘われて「行けるよ」と返答する場合は“I can make it.”、他の予定が入っていて「行けない」と返答する場合は“Sorry. I can’t make it.”と言います。逆に相手に「来れる?」聞くときは “Can you make it?”と言います。
     
    <例文>
     
    Can you make it to dinner tonight?
    (今夜食事に来れる?)
     
    Can you make it to international exchange party tomorrow?
    (明日の国際交流会に来れる?)
     
    If you can’t make it to the meeting, no worries at all.
    (もしミーティングに参加できなくても心配しないで。)
     
     
    3) 「乗り越える」や「回復する」を表すmake it
     
    三つ目の意味は、「乗り越える」や「回復する」です。特に重体の人の命が助かる、助からないといった表現をする際に使われます。“He is going to die.(彼は死んでしまう)”はストレート過ぎる言い方になるため、代わりに“He is not going to make it.(彼は助かりません)”のように表現することがよくあります。
     
    <例文>
     
    Don't worry. We are going to make it.
    (心配しないで。乗り越えるから。)
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=23243
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • boss動詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-09-03 10:30:08
    有 45 人按讚

    ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
     
    =================================
    1) Either way(どちらにしても〜だ)
    =================================
     
    eitherは「二つのうちどちらか一方」を意味することから、either wayは「どっちでも〜だ」や「どちらにせよ〜だ」を意味します。「どっちでもいいよ」は“I’m fine either way. ”、「どちらにせよ、それは重要ではない」は“Either way, it’s not important. ”という具合に使われます。ちなみに、今日の会話で使われた“It could go either way.”は「どちらに転んでもおかしくない」を意味します。
     
    <例文>
     
    I’m fine either way. I don’t have a preference.
    (どっちでもいいよ。特に好みはないから。)
     
    Either way, it’s expensive. Let’s just fly there.
    (どちらにしても高いから飛行機で行こう。)
     
    I have no idea who’s going to win tonight. It could go either way.
    (今夜は誰が勝つか全然分からない。どっちが勝ってもおかしくないよ。)
     
     
    =================================
    2) Much the same(ほぼ同じ)
    =================================
     
    much the sameは「ほとんど同じ」や「大差がない」を意味する表現で、almost the sameと同じ意味合いになります。「私もほぼ同じです」は“I’m much the same.”といいますが、ネイティブはよく“I’m pretty much the same.”と表現します。ちなみに、「全く同じである」はvery much the sameと言います。
     
    <例文>
     
    I’m much the same. I hardly ever eat fast food.
    (私も似たようなものです。ファストフードはほとんど食べません。)
     
    My schedule is pretty much the same as yours.
    (私のスケジュールはあなたとほぼ同じです。)
     
    We have very much the same personality.
    (私たちは性格が全く同じですね。)
     
     
    =================================
    3) Nothing like(〜とは全然違う)
    =================================
     
    nothing likeはvery different fromと似た意味合いになり、二つのものや人が全く異なることを意味します。例えば、「発音が全然違うよ」は“It sounds nothing like that.”、「彼は全然私に似ていません」は“He looks nothing like me.”という具合に使います。ちなみに、“There is nothing like ____.”は「〜に勝るものはない」を意味し、「〜は最高だ」と表現する時に使われる口語的な言い回しです。日常会話では、there isを省いて“Nothing like ____.”と言うこともあります。
     
    <例文>
     
    You look nothing like your older brother. Are you guys really siblings?
    (全然お兄さんに似ていないね。本当に兄弟なの?)
     
    Tokyo is nothing like LA. It’s a completely different kind of vibe out there.
    (東京はロスとは全然違うよ。雰囲気が全く違う。)
     
    Nothing like an ice cold beer on a hot summer day.
    (夏の暑い日には、冷たいビールが最高だ。)
     
     
    =================================
    4) Pretentious(気取った)
    =================================
     
    pretentiousは「気取った」や「偉ぶった」を意味する単語です。これはpretend(〜のふりをする)に由来する言葉で、見栄を張っている人や偉そうな態度を取っている人、まるで知識があるかのように振る舞おうとする人に対して使われます。
     
    <例文>
     
    Don’t say things like that. It makes you sound pretentious.
    (そういうこと言わない。偉そうに聞こえるよ。)
     
    I thought he came off a bit pretentious.
    (彼はちょっとお高くとまった感じの人だと思いました。)
     
    I don’t mean to sound pretentious, but the proper pronunciation is karaoke.
    (気取っているわけではありませんが、正しい発音は「カラオケ」です。)
     
     
    =================================
    5) Force(強制する)
    =================================
     
    forceが名詞で使われる場合は「力」や「エネルギー」を意味しますが、動詞として使う場合は「〜を強制する」や「無理やり〜する」を意味します。残業を強要されたり、人がやりたくないことを無理強いするような状況で使われます。
     
    <例文>
     
    My boss forced me to work last weekend. I didn’t even get paid for it.
    (先週末は上司に無理やり働かされました。お給料ももらえませんでした。)
     
    Don’t force the drawer open. You’re going to break it.
    (引き出しを無理やり開けないで。壊れちゃうよ。)
     
    I was full, but I forced myself to eat everything.
    (お腹いっぱいでしたが、無理して全部食べました。)
     
     
     
     
     
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第352回「Karaokeの発音」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
     
    https://hapaeikaiwa.com/podcast352
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

  • boss動詞 在 Facebook 的精選貼文

    2021-06-29 20:31:57
    有 34 人按讚

    #吉娜單字教室 更新課程【postpone v. 延後;延期】,發音時注意,第一個音節的[t]音消去不發音。這個動詞後面如果還要接動詞,要用【動名詞】。

    1. We had to postpone the picnic because of the rain. It's scheduled for next weekend.
    因為下雨,我們野餐必須延期。預定下個週末舉行。

    2. I'll have to postpone our meeting to next Tuesday. Something came up with my boss.
    我必須將會議延後到下個星期二。我的老闆臨時有事。

    3. A lot of weddings were postponed because of the coronavirus. Many people are waiting until next year to get married.
    很多婚禮都因為冠狀病毒延後了。很多人要等到明年才結婚。

    4. My sister had to postpone planning her vacation after she got a new job. She can't take too much time off right now.
    我姐姐找到新工作之後必須延後安排渡假的事宜假。她現在不能有太多的休假時間。