作者forevereg (Feather)
看板SuperJunior
標題[歌詞] Sexy, Free & Single-Bittersweet
時間Sun Jul 1 21:07:25 2012
Super Junior – Bittersweet。 KRY+SM 圭賢.厲旭.藝聲.晟敏
BY-Super Junior The 6th Sexy, Free & Single 賢: 你的那些甜言蜜語是足以殺死我的話
仔細品嘗卻是如此苦澀 別再說了
聲: 無法憎恨也無法再相愛
最後只能用逃避來回應 拜託 別再 別再說了
旭: 無法嚥下那句狠毒又傷人的那句話
敏: 那雙嘴唇殘忍的狠狠斬斷我最後的迷戀
賢: 只是整顆心因此而凍結成冰 卻讓你離我而遠去
那我寧願從一開始 我們就什麼都不是
敏: 你的那些甜言蜜語是讓我微笑的話
仔細品嘗卻是如此苦澀 別再說了
旭: 無法憎恨也無法再相愛
讓我把這通通都忘記吧 拜託 別再 別再說了
賢: 無法嚥下那句狠毒又傷人的那句話
那雙嘴唇殘忍的狠狠斬斷我最後的迷戀
聲: 只是整顆心因此而凍結成冰 卻讓你離我而遠去
那我寧願從一開始 我們就什麼都不是
旭: 回去吧,回到你原本的地方
聲: 回到你我還沒相遇的之前
賢: 再也不要遇見這種愛了
旭: 無法嚥下那句狠毒又傷人的那句話
聲: 那雙嘴唇殘忍的狠狠斬斷我最後的迷戀
ALL 只是整顆心因此而凍結成冰 卻讓你離我而遠去
賢: 那我寧願從一開始 我們就什麼都不是
附上中韓對照歌詞
(Forevereg/Feather_羽) 韓中網誌版 http://www.wretch.cc/blog/forevereg/11611451 韓中yutb版 http://youtu.be/QX2SnWcoKGk 譯:Forevereg/PTT-SJ ※欲轉宰請務必註明來源/翻譯者 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.162.129.60
推 alicesun:謝謝翻譯!這首是我六輯中最喜歡的一首歌,超好聽的!! 07/01 21:12
推 laurie00007:謝謝翻譯~我一聽就愛上的歌 一直在找中譯詞 辛苦了!!! 07/01 21:17
推 wenyu10:我也最喜歡這首了!!!一直重複聽~~ 07/01 21:18
推 candyxu04:alice大握手!!!!!我整個超愛的XD 07/01 21:18
推 amy779414:謝謝翻譯~這次六輯的慢歌我都好喜歡!!!!! 07/01 21:18
推 reikojkskame:有敏的聲音好意外~(以為只有KRY三人的聲音) OTZ 07/01 21:20
→ monya0714:謝謝翻譯:) 六輯中喜歡的歌!! 07/01 21:23
推 blanksky:謝謝翻譯!!!很喜歡這首歌~~~ 07/01 21:34
推 stasiaweng:這是我六輯的愛歌阿!!!!終於看到中文歌詞了 07/01 21:42
推 joyousmile:大愛這首!! 07/01 21:47
推 hytbe:感謝翻譯~~T_T 最喜歡的一首歌 等翻譯等了一整天XDD 07/01 21:52
推 dsanasa:謝謝翻譯! 10首歌中最喜歡這首!! K.R.Y.+S 真的很棒~~~ 07/01 22:13
推 wosn:我很認真的想了很久SM是哪兩位團員 囧a 07/01 22:15
推 naima1014:感謝翻譯 六輯最喜歡這首!! 07/01 22:16
推 ilbp:感謝翻譯^^ w大我也是!!!!很認真在想M到底是誰啊XDDD 07/01 22:17
推 Nian304:真的超喜歡這首歌的!!!!歌詞好悲喔......好催淚T_T 07/01 23:08
※ 編輯: forevereg 來自: 1.162.129.60 (07/01 23:37)
推 miphee:謝謝翻譯!! 最愛這首歌+1 但沒想到歌詞這麼悲T T 07/01 23:47
推 jcamnos:六輯好聽! 最愛這首+1 是喜歡的曲風&好療傷系 但歌詞好悲 07/02 12:39
推 sunnypeace:謝謝翻譯 KRY+S真的很好聽喔!可是歌詞也太傷 07/02 13:31
推 ppmon0911:我也在想M是誰XDD 推六輯第一愛歌~ 07/02 14:32
推 mikazu:KRYS!!!好好聽!!!<33 07/02 20:06
推 antano:六輯的愛歌啊>///<謝謝翻譯 07/02 20:07
推 v888000:第二段副歌第二句應該是敏唱的? ALL的地方我聽只有賢敏>_< 07/02 21:20
推 v888000:不過還是謝謝翻譯 好棒超喜歡這首歌的^^ 07/02 21:25
推 springday3:嗯嗯 我聽也是第二段副歌第二句是敏敏 夾在賢跟聲之間 07/03 00:02
→ springday3:那句"那雙嘴唇殘忍的狠狠斬斷我最後的迷戀" 07/03 00:03
推 hyuck:謝謝翻譯!!!好喜歡這首!最喜歡這首!!!!!!y 07/03 00:55
推 tin168:我大愛這首!!!!!!!耶鬆挖矮哩!!!!!((趁機告白 07/03 16:13