[爆卦]bird音標是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇bird音標鄉民發文沒有被收入到精華區:在bird音標這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 bird音標產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 由於反應非常熱烈,face to face嘅英文授課班已經額滿喇🤣 廣東話授課嘅face to face班仲有名額,各位家長們可以揀呢班🥰 --------------------------------- 呢個係MARIA IPA國際音標課程嘅介紹,大家可以聽返LEVEL 1-3會學到啲咩,...

  • bird音標 在 Facebook 的最佳解答

    2021-03-28 13:44:11
    有 17 人按讚

    由於反應非常熱烈,face to face嘅英文授課班已經額滿喇🤣

    廣東話授課嘅face to face班仲有名額,各位家長們可以揀呢班🥰

    ---------------------------------

    呢個係MARIA IPA國際音標課程嘅介紹,大家可以聽返LEVEL 1-3會學到啲咩,課程時間安排,學費等等資料❤️

    有個好消息分享俾各位家長,今日MARIA IPA國際音標課程有個EARLY BIRD優惠,今日內報名同埋交學費就會JOIN到呢個優惠㗎喇😘

    過咗今日嘅話就會變返原價,大家好好把握今次機會🙌🏻

  • bird音標 在 人助旅行與助人旅行 Facebook 的精選貼文

    2014-03-16 07:00:01
    有 58 人按讚

    台灣工程師常唸錯的英文單字
    http://priv.tw/blog/archives/591

    你有自信能念對幾個呢?
    ----
    access /ˈækses/ 重音在第一音節不在第二音節,還有中間有一個k常常也被忘記了。
    administrator /ədˈmɪnəstreɪtər/ 第二音節是重音不是次重音,不要念成和 administration /ədˌmɪnəˈstreɪʃən/ 一樣的發法。
    architecture /ˈɑːrkətektʃər/ 注意重音在第一音節不是第三音節。 (Freddy 提供)
    cache /kæʃ/ 千奇百怪的唸法就不想提了,它和 cash (現金)同音才對。
    cancel /ˈkænsəl/ 有少部份人會把它唸成 cancer…就錯囉,cancer 是癌症的意思。小小一個子音的差異,意思卻相去甚遠。
    confirm /kənˈfɜ:rm/ confirm(?)以及 Netkidz 提供,許多人會唸成 conform /kənˈfɔ:rm/。
    distributed /dɪˈstrɪbju:tɪd/ ericyu 提供,沒提我都快忘了,重音在tri而不是bu,台灣人很容易發成和distribution /ˌdɪstrɪˈbju:ʃən/ 一樣的重音,十幾年前在大學的時候我自己也是花了一番工夫才校正過來。
    feature /ˈfi:tʃər/ 唸成 fee-ture phone,不要再唸成 future phone 了。
    format /ˈfɔ:rmæt/ 重音第一音節,發音上沒有分名詞動詞,動詞用法「format C槽」的 format 重音還是該在第一音節。
    illustrator /ˈɪləstreɪtər/ 重音在第一音節,但是很多人就是會唸成「以拉-」。
    infrastructure /ˈɪnfrəˌstrʌktʃər/ 繼續重音更正,重音真的很重要。
    null /nʌl/ 請不要發「怒偶」,他沒有怒。
    maintenance /ˈmeɪntənəns/ visual 提供,這個我不曉得要怎樣形容,可是唸錯的人也很多,大家自行服用 M-W 的線上發音吧。
    modem /ˈmoʊdəm/ 重音在第一音節。
    parameter /pəˈræmətər/ 重音在第二個音節,不要唸成 para + meter。
    percent /pərˈsent/ 重音在第二音節,這個字最早是從 “per cent”,唸成 person 就會讓人聽不太懂了。(提供:kk、KOD)
    power /ˈpaʊr/ 後半不是唸 wer 喔,並不存在 w 半母音。pow 後面直接接 r 子音。就算不同腔調,想要唸清楚、重一點也是 pow + er /ˈpaʊər/才對。
    processor /ˈprɑ:sesər/ biou 提供。重音在第一音節,而不是在ce,這比較奇怪的地方是 process 相對來說唸錯的人就比較少。推測可能受到 professional/professor 這些字的影響。
    programmer /ˈproʊɡræmər/ program, programmer, programming 的重音都應該在第一音節而不是第二音節。(KOD 提供)
    standard /ˈstændərd/ Joy 網友提供,standard 的 ar應該唸成像 teacher 的 er,而不是 car 的 ar。
    suite /swiːt/ 音同 sweet,套房、套裝軟體等等。這個字唸錯其實也難怪,因為它長得和 suit /suːt/ (西裝)真的很像,意義上也很像。而且實際上,suite 和 suit 的法文字源還真的是一樣的,只是後來英國人才慢慢把這兩個字區分使用方法和讀音。某些字典裡面如 m-w 也有將 suite 列出/suːt/ 的讀音,不過畢竟這是比較不常見的唸法。大家還是努力改正吧。
    variable /ˈveriəbəl/ 重音第一音節,含起來比較像 very-able 而不是像 variety 的前面。
    word /wɜ:rd/ 這麼簡單的字,音標也清清楚楚,但是至少五成以上的台灣人念錯,甚至包括一些中學學校、補習班老師都唸錯。or 前面若是 w 要弱化成 bird 中 ir 的發音,請和我唸一遍,word。
    walk /wɒ:k/ walk「沒有l」的音,不要再唸錯了。
    ---

    有些人說,語言就是要拿來溝通的,聽得懂就好了!問題是台灣人自己聽得懂自己的英文,外國人聽不懂台灣人的英文阿!

    有人說,印度人講英文不標準,還不是可以溝通。

    那你搞錯了一點,印度人說英文雖然口音很重,但是發音是正確的。

    發音正確,有口音還是聽得清楚,發音錯誤那就...

    來看怎麼正確發音:

    【你的問題不是口音,而是發音!】
    http://fairyseyes.blogspot.tw/2013/10/blog-post_1732.html

    我是苡絃,這裡是人助旅行
    讓我們一起交朋友、玩世界!
    https://www.facebook.com/fairyseyes