雖然這篇biblical中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在biblical中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 biblical中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅Zen大的時事點評,也在其Facebook貼文中提到, 潘霍華的新中文翻譯書,對神學有興趣的朋友可以參考看看~...
雖然這篇biblical中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在biblical中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 biblical中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅Zen大的時事點評,也在其Facebook貼文中提到, 潘霍華的新中文翻譯書,對神學有興趣的朋友可以參考看看~...
歌名〈Biblical〉 是Bible 聖經衍生出的形容詞,字面上意思是與聖經有關的、出自於聖經的。Calum Scott 表示「Biblical」 對許多人來說有精神、心靈上的意 ...
biblical. US. ・. UK. B2 中高級. 定義 影片字幕. adj. 聖經上的;大量且令人印象深刻的 ... 隱私權˙條款˙ 繁體中文. ©2023 VoiceTube Corporation. All rights reserved.
adj. 圣經的;合圣經宗旨的。 the Biblical style 圣經文體。 Biblical Stories 圣經(上的)故事。
『'Cause your love is biblical. 你的愛如此神聖純潔. Biblical, it's biblical. 唯有將此生獻上愛你忠貞不渝"』. Calum本身是在基督教家庭長大的男 ...
bib.li.cal [`bIblIkl; ˋbiblikl] 《Bible 的形容詞》《形容詞》 [常Bbiblical]聖經的,有關聖經的,出自[引自] 聖經的biblical style( 尤指欽定譯本) 聖經體裁biblical ...
Biblical中文 的意思、翻譯及用法:adj. 圣經的;依據圣經的(等於biblical)。英漢詞典提供【Biblical】的詳盡中文翻譯、用法、例句等.
biblical 的意思. ... 英語(美國) 接近流利; 中文(繁體,臺灣) 接近流利. 英語(美國) ... Relating to the Bible, the Christian holy text. 查看翻譯.
Calum Scott - Biblical 聖經中英文字幕 ... 卡倫·史考特Calum Scott #You Are The Reason 因為你 中文 歌詞https://www.youtube.com/watch?v= ...
《如聖經一般的愛情》Calum Scott 卡倫史考特- Biblical 【英繁中字歌詞】翻譯稍有不 ... 半年內讓網民聽了超過10億次的【曾深愛過的人】 中文 英文歌詞 ...
Knowing the Biblical Signs of the Times Notes (明白聖經中的末世徵兆中文講義) · By: Bickle, Mike · Availability: Out Of Stock · SKU: 11709.
Calum Scott 的這首新歌〈Biblical〉 也太優美動聽 唱出虔誠信仰的愛,大聲道出想要和愛人共度餘生的渴望, ... Calum Scott – Biblical 中文歌詞翻譯介紹- Mr.
In The Bible Really Happened, Dr. Liora Ravid follows in the footsteps of the biblical heroes, examining their stories based on the social and legal reality of ...
在英语-中文中"BIBLICAL"的上下文中进行翻译。 Here is another biblical story, which is about Solomon's prayer. - 我们再来看一个圣经故事,关于所罗门的祷告。
大量翻译例句关于"biblical account" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。
biblical 的中文意思翻譯和英語場景例句。 ... Prophet of ancient Israel after whom the biblical Book of Isaiah is named. 古代以色列先知,《舊約》中的〈以賽亞 ...
ISBN ; 出版社 · 中華福音神學院 ; 出版日期 · 20200301 ; 頁數 · 365 ; 語言 · 繁體中文.
聖經研究(英語:Biblical studies)亦稱聖經學,是透過一系列不同學術應用方式,從社會科學、歷史 ... 您现在使用的中文变体可能会影响一些词语繁简转换的效果。
M.A. in Religion. CF. 健促系一年級. 華語. 您尚未登入(登入). 2022S1T2-聖經希伯來文. 正體中文(zh_tw). English (en) · 正體中文(zh_tw) · 简体中文(zh_cn).
沪江词库精选biblical是什么意思、英语单词推荐、用法及解释、中英文句子翻译、英语短语、词汇辨析、英音发音音标、美音发音音标、biblical的用法、biblical的中文翻译 ...
Biblical Research Perspectives, 1516-1922 (聖經研究觀點,1516年至1922年)是收錄涵蓋了聖經研究的發展和發現古代手稿出版物的典藏資料庫。隨著時間的推移,研究人員 ...
聖經中文和合本The Holy Bible Chinese Union Version (Ho Ho Ben) Big5 Encoding.
Calum Scott – Biblical 中文歌詞翻譯介紹- Mr.生活扉頁. 2021-06-16 00:00. 自英國著名選秀節目《英國達人秀》 以一曲〈Dancing On My Own〉 驚艷眾人後出道的Calum ...
The Society of Biblical Literature is the oldest and largest international scholarly membership organization in the field of biblical studies.
biblical calum scott中文2023-精選在Youtube/網路影片/Dcard上的焦點新聞和熱門話題資訊,找biblical calum scott中文,biblical意思,biblical歌詞 ...
求告主名——合乎圣经的祷告神学(简体) Calling on the Name of the Lord -- A Biblical Theology of Prayer (Simplified Chinese). 零售價: $15.99. 節省12%. 預購價: ...
找Biblical的歌詞– Calum Scott – Didn\'t know that I\'d fall so hardThat m …… 開啟MyMusic APP立即聽歌.
共找到1项关于biblical意思的翻译解释和用法说明. 相关词• biblical 单词意思查询Top5 • outlet的意思 • logo的意思 • menu的意思 • combo的意思 • premium的意思
布拉索斯神學註釋叢書( Brazos Theological Commentary on the Bible)專為服事 ... The Expositor's Bible Commentary 中文譯本參《種籽聖經註釋》(香港:種籽出版 ...
Biblical account 释义: If you have an account with a bank or a similar organization , you have an arrangement to... | 意思、发音、翻译及示例.
2009年有一天,近英來電話告訴我:胡國楨神父認為華人教友沒有適合的中文聖經參考書。胡神父建議請近英和錚錚做召集人,邀請在美的華人對英文有興趣的天主教友參與翻譯 ...
牛膝草@聖經, Biblical-hyssop. (左圖Data source: flowersinisrael.com). 聖經中文譯本中的牛膝草在舊約希伯來原文中是ezov, 某些英文譯本直譯為ezob.
訂閱我們的最新資訊,來獲取中文的內容更新。 熱門視頻. 喜樂- Joy 【字義研讀】 ... 《聖經主題》系列- Biblical Themes. 《如何讀聖經》— How to Read the Bible.
1081_聖經釋義與詮釋(Biblical Exegesis and Hermeneutics) ... How to Read the Bible for All Its Worth: A Guide for Understanding the ... 正體中文(zh_tw).
台灣最專業的中文,外文雜誌代理公司,其中不乏國內,國外知名品牌:經濟學人(The ... Biblical Archaeology Review是考古學界的重要刊物,其代表性也是數一數二,每期帶給 ...
Biblical 的解释是:圣经的… 同时,该页为英语学习者提供:Biblical的中文翻译、英英详解、单词音标、在线发音、例句等。
Bible Verses In Chinese 中文. 1,536 Pins. 1y. Y. Collection by. lily. Similar ideas popular now. Verses. Bible Quotes · Bible Quotes, Bible Verses, Biblical ...
... translated from the original biblical languages (Hebrew, ... 《中文標準譯本》是由全球聖經促進會 (Global Bible Initiative) 和霍爾曼聖經出版社 (Holman ...
biblical 的中文意思:圣经的;依据圣经的,点击查看详细解释:biblical的中文翻译、biblical的发音、音标、用法和双语例句等,让你有效掌握biblical这个单词。
Amazon.com: Introduction to Biblical Hermeneutics: The Search for Meaning: 9780310279518: Walter C. Kaiser Jr., Moisés Silva: 圖書.
The CHINESE STANDARD BIBLE© is an all-new Chinese Bible translation translated from the original biblical languages (Hebrew, Aramaic and Greek).
... 2013, “Biblical literature”),雖然內容是傳奇故事,但清晰提到24卷書是神聖的。 ... 中文.翻譯》的範圍,我們暫不討論,見〈本網站不討論的舊約問題〉。
校園活動. 基督徒教育大會 · 基督工人論壇回顧 · “陳道明牧師”神學講堂 · 基神季刊 · 校友專頁 · English · 繁體中文 · English · 繁體中文. 目錄. 基神介绍.
在Kobo 閱讀Larry Crabb 的《Effective Biblical Counseling A Model for Helping Caring Christians Become Capable Counselors》。
[ This article is also available in English and 简体中文. ... 主編, The Resurrection and Modern Biblical Thought,1966年,第1、131頁)。
Biblical Archaeology offers a passport into this fascinating realm, where ancient religion and modern science meet, and where tomorrow's discovery may answer a ...
... 系助理教授) 李雋教授(伯特利神學院聖經研究教授及副教務長) 地點崇基學院神學院聖堂(新界沙田香港中文大學崇基學院容啟東校長紀念樓G樓) 費用講座- 每位港幣$120.
授課內容原汁原味, 卻可以讓華人信徒用中文學習最優秀的神學及聖經課程。 ... 應用人類學:根據聖經原則植堂(Applied Anthropology for Biblical Church Planting) ...
Timothy S. Laniak, Shepherds after My own Heart: Pastoral traditions and leadership in the Bible, New Studies in Biblical Theology (Downers ...
中文 聖經及線上聖經Chinese Bible versions (print and online) · 彙篇Concordances · 原文字解Word study · 聖經字典, 百科全書Bible dictionaries, ...
RapZH 中文说唱数据库. ... Biblical. Bridges · Calum Scott. 歌词. Didn't know that I'd fall so hard ... 'Cause your love is biblical. 因为你的爱如此神圣至洁.
主要翻译. 英语, 中文. scripture, Scripture n, often plural (Biblical writings), SCSimplified Chinese 圣经中的经文. My aunt Jemima's always quoting scripture ...
希伯來句子的字詞次序=動詞+主詞+受詞(VSO: Verb-Subject-Object) (比較:中文或英文句子的一般字詞次序=主詞+動詞+受詞) ...
感谢您来到美国中西浸信会神学院(MBTS)中文部学习神学! ... 100% 全中文授課– 中文教材、教授、討論 ... Master of Theology, Master of Biblical Counseling,
如何用「Biblical Theology」写出专业的英文句子? 参考「Biblical Theology」学术论文例句,一次搞懂! ... Translation. English-简体中文 · English-繁體中文.
Calum Scott – Biblical 中文歌詞翻譯介紹- Mr.生活扉頁. 自《英國達人秀》出道的創作歌手Calum Scott 在艱困的疫情間,為大家帶來全新作品〈Biblical〉, ...
(形) As an adjective. Biblical. Biblical. Hyphenation, bib•li•cal. Part of Speech, (形) adjective. New Search. 中文» English, Pinyin » 中文, English » 中文 ...
The Word Biblical Commentary delivers the best in biblical scholarship, from the leading scholars of our day who share a commitment to Scripture as divine ...
中文 · English · 中文 · English · University Saint Joseph Logo ... Biblical Hebrew – Basic I 希伯來語第一級. 持續進修中心課程 ...
BIBL 600 - Biblical interpretation: Theory & Craft. Cantonese. Online COURSE TERM DATES: Mar 28 - Jul 02, 2022 3 ...
您可以随时随地在自己的各种设备上畅享数百万最新的Android 应用、游戏、音乐、电影、电视节目、图书、杂志等精彩内容。
中文 標準譯本CSB (Traditional) · 中文标准译本CSB (Simplified) ... Bible Hub: Search, Read, Study the Bible in Many Languages.
biblical (adj.) 1734年,"与圣经有关的",来自Bible + -ical。相关词汇:Biblically。更早的形容词是Biblic(1680年代)。相关词汇:Biblicality。
成功完成中文哲学博士(圣经研究) 学位后,候选人将:. Research and write at an advanced level of scholarship under the functional authority of Scripture; 在圣经的 ...
神學碩士(ThM [Chinese]) – 雙語2, 120, ○1 ; 心理諮商碩士(MAC [Chinese]) – 雙語2, 90 ; 教育事工碩士(MACE), 66 ; 基督教研究碩士(MACS), 63 ...
S.D. Moore & Y. Sherwood, The Invention of the Biblical Scholar: A Critical Manifesto. Fortress Press, 2011 (ISBN 9780800697747) 這本書的一 ...
華人基督徒查經資料網站, 华人基督徒查经资料网站, Chinese Christian Bible Study And Commentary Website.
在電腦上用雷電模擬器玩Biblical Bible Commentary. 總結聖經新舊約主的話,分享給親朋好友聽聽,養成良好的生活習慣。在閱讀過程 ...
中文 結婚卡 | Biblical Verse Card | 罗马书 12:10 | 老婆 & 老公饼 | Cute Christian Card. CuddleAndFaith. 84 sales ...
沃恩‧羅伯茨著,《上帝的藍圖》,正體中文版由改革宗出版有限公司出版, ... Land of the Bible: A Biblical Theological Guide),此書尚無中文版。
7月1日接受申請。 申請須知(2018/07). 歡迎任何團體網上預約,恕不接受臨時到訪。 「聖經文物展 ...
聖經、神學網路資源. 一、 聖經譯本 1. 中文聖經譯本. 中文和合本 · 中文恢復本聖經 ... Resourch Pages for Biblical Study · 海德堡要理問答電子書.
Circa 1670-1690 Depicting Moses and Aaron, from a tapestry depicting the Pharaoh and his army engulfed by the returning waters of the Red Sea, the bearded ...
Posts about 中文博客written by Biblical Counseling Soul Care Center 恩典新生辅导关怀.
我們是屬於美國基督教電台KHCB 的中文事工 ... 是由一群華人基督徒義工使用KHCB的頻道AM1400,在美國德州休士頓地區廣播中文福音節目。 ... 聖經教導BIBLICAL TEACHING ...
Biblical Teaching. Gospel-Centred Biblical Teaching ... Calgary Chinese Alliance School. [email protected]. 中文學校查詢:(403) 274-7046 ...
It was last year this time that I discovered Christian Chinese New Year banners and couplets. ... 2022 Chinese Calendars 2022年日曆(中文) →.
恩道神學院中文神學研究參照華人教會的實際需求,提供三種中文神學研究課程:基督教研究文憑,基督教 ... OT 710-CL - 1 Advanced Biblical Study in Hebrew: Proverbs ...
Skip to content. 中文(香港) · English · 恩典聖經神學院. Grace Biblical Seminary. 首頁; 學院簡介. 院長的話 · 學院人事 · 教授及講師 · 異象與使命 · 信仰立場 ...
聖經研讀課程 School of Biblical Studies · 提多事工課程 Titus Projects ... 中文 / ENGLISH · 最新公告ANNOUNCEMENTS · 最新見證NEW STORIES · 聯絡我們CONTACT.
程序包名称, com.misapps.biblical.study.old.testament. 授权许可, 免费. 操作系统, Android. 类别, 宗教信仰. 语言, 中文. 作者, IlusionApps. 下载, 2,108.
忠实的父母– 按圣经教养儿女(The Faithful Parent – A Biblical Guide to Raising A Family) ... 分类: 中文书籍, 家庭事工、门徒训练, 育儿.
聖經以色列史/A Biblical History of Israel ... 著作超過二十本,已譯成中文的有《21世紀舊約導論》(與Raymond B. Dillard合著)、《心靈的迴響:詩篇的信息與研讀 ...
Have you truly been Born Again of Water and the Spirit? Free Christian eBooks, Audiobooks, Sermons, and Bible study on the Holy Spirit, Tabernacle.
欢迎访问中文版www.GotQuestions.org! 已解答的圣经问题 搜索GotQuestions.org 中文 · 提交您关于圣经的问题. 以下是含中文翻译的网页 ...
聖經 中文和合本 The Holy Bible Chinese Union Version (Ho Ho Ben) Big5 ... by Chinese Biblical scholars directly from the Greek, ...
He has arrived evangelical preaching 中文翻译热衷于福音传道的光说不练 ... "his preaching"中文翻译说法妙. preach (the Christian gospel) —.
Accordance Bible Software has everything you need to study the Bible. Accordance. Inspire. The most comprehensive Bible software platform on the market. Known ...
3. 〈b-〉 有權威的典籍;金科玉律。 bible 例句. Although the bible says nothing about how long ago all of this took ...
... literature, the biblical narrative, and pompidou centre中文意思:[網絡] 蓬皮杜中心;蓬皮杜現代藝術博物館;蓬皮杜藝術中心…,點擊查查權威綫 ...
Copyright 2011-2023, Third Millennium Ministries, Inc. All rights reserved. Biblical Education. For the World. For Free.
biblical中文 在 Zen大的時事點評 Facebook 的最佳解答
潘霍華的新中文翻譯書,對神學有興趣的朋友可以參考看看~
biblical中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
入冬了,先加件衣服一起來讀 #BBC新聞
🎅紅白色聖誕老人的前世今生
The real reason Father Christmas wears red and white
🎄 Why, after all, does Santa Claus wear red and white?
聖誕老人給人的印象,是一個穿著紅白色大衣的老人,但聖誕老人這個形象是甚麼時候開始的?
Many people will tell you that the modern Santa is dressed to match the red-and-white colors of a can of Coke, and was popularized by Coca Cola's advertising in the 1930s.
許多人會說,聖誕老人的衣服在1930年代被設計為紅白兩種顏色,是為了與可口可樂的罐子設計一致。
A good story, but the red-and-white Santa himself wasn't created to advertise Coca-Cola - why, he was touting the rival beverage White Rock back in 1923. Rudolph the Red-Nosed Reindeer was the one who was invented as a marketing gimmick.
可口可樂公司當時的確有為宣傳可樂創造一個卡通人物,但那是紅鼻子馴鹿魯道夫,而不是身穿紅白衣服的聖誕老人──他1923年就已經誕生,當時是為了宣傳可口可樂的競爭對手White Rock汽水。
🤶 The modern Santa Claus is actually much older, a patchwork character woven together from different sources. These include Saint Nicholas, a 4th Century Greek bishop - who famously wore red robes while giving gifts to the poor, especially children - and the English folk figure "Father Christmas", whose original green robes turned red over time.
現代聖誕老人是用不同歷史人物的故事拼湊而成。這包括一名4世紀的 #希臘主教 聖尼古拉斯,許多神話都記載他身穿紅色外衣給窮人派禮物。另外,聖誕老人的部份特色來自英國神話故事人物 #聖誕神父,他原本身穿綠色外衣,但漸漸變成紅色。
The Santa we know also owes much to the Dutch figure Sinterklaas - also based on Saint Nicholas - whose legend flourished in the once-Dutch city of New York, popular with prosperous Manhattanites such as Washington Irving and Clement Clarke Moore in the early 1800s.
但對現代聖誕老人形象影響最深遠的,是受希臘主教聖尼古拉斯的一個荷蘭神話故事人物。他的中文譯名也是 #聖尼古拉斯,在曾經是荷蘭殖民地的紐約市十分流行,受歐文和穆爾等住在紐約曼克頓的作家歡迎。
🎁 It was in the 1820s, too, that advertisements for Christmas presents became common in the United States.
而在穆爾的同一個年代,美國零售商為了 #清理年末積壓下來的存貨,開始用廣告鼓勵大眾給其他人買聖誕禮物。
By the 1840s, Santa himself was a frequent commercial icon in advertisements. Retailers, after all, had to find some way to clear their end-of-year stock. The gift-giving tradition took firm hold.
到了1840年代,這些廣告經常都有聖誕老人出現,令聖誕節變成一個消費節日的傳統更為根深蒂固。
In Boston in 1867, 10,000 people paid to see Charles Dickens give readings of his Christmas Carol - a story light on biblical details and heavy on the idea of generosity.
1867年的底特律,約1萬人排隊買票,就是為了聽英國著名小說家狄更斯朗讀他的小說 #聖誕頌歌(又譯《小氣財神》),內容主要宣揚無私、慷慨解囊的精神。
想知道《小婦人》中,哪一句名言奠定了現代聖誕節的贈禮傳統嗎?
加入國際選讀,了解更多聖誕文化
https://events.storm.mg/member/HOWSJ/
——
原文連結請看留言
——
#跟我說說✍🏻
你印象中的聖誕節是什麼樣子?
就送你【今日讀報單字包】!
#拉著朋友徹夜不歸 #和另一半共享珍貴時光
#在家庭聚會上被三姑六婆逼婚
#沒什麼,不過又是一個孤單的夜晚
biblical中文 在 陳冠廷 Kuan-Ting Chen Facebook 的最佳貼文
I have recently perused Nicholas Kristof’s NYT piece “China’s Man in Washington, Named Trump”(https://nyti.ms/3h2JXh8). One paragraph in particular caught my attention: “A joke in China suggests that Trump’s Chinese name is Chuan Jianguo, or “Build-the-Country Trump.” That’s because Build-the-Country is a common revolutionary name among Communist patriots, and it’s mockingly suggested that Trump’s misrule of the United States is actually bolstering Xi’s regime.”
Kristoff also avows that since Trump’s ascension to presidency, the American nation became highly polarized. This is reflected in the current administration’s policies on climate change, foreign relations with established U.S. allies, and COVID-19 prevention, all of which are rather ineffective. It also seems like Mr. Trump and his team diverged from the traditional priorities, including promoting free trade, human rights, and other quintessentially American values. As described thoroughly by John Bolton, all these factors contributed to the declining standing of the U.S. in global politics.
What is more, many people fall prey to CCP’s propaganda and its interpretations of Trump’s actions, which only enhances China’s reputation.
But that might not exactly be the case.
The CCP apparently failed to utilize the window of opportunity created by the ineptness of the Trump administration, as China could have grown to the position of a leader by filling in the void left by the U.S.
During the 2016 APEC Ministerial Meeting in Lima, Peru, Xi Jinping and his team actively supported the plans to establish the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) and a Free Trade Area of the Asia Pacific, or FTAAP. In contrast, the United States withdrew its signature from the Trans-Pacific Partnership (TPP) in early 2017. Coupled with China’s Belt and Road Initiative (BRI) and the establishment of the Asian Infrastructure and Investment Bank (AIIB), this move bolstered China’s capacity to influence global investments and trade, high-tech mergers and acquisitions, and, overall, expand its geostrategic influence on the entire globe.
At the same time, various propaganda films about great power competition, military industry, and science and technology surged all at once, and gained remarkable following around the world.
All this provided a window of opportunity for the CCP to slowly change its course. Around the same time, the distrust for POTUS among U.S. allies’ reached its apex. According to polls conducted by the Pew Research Center, the distrust for the U.S. president in the U.K. reached 75%, 72% in Japan, 70% in Australia, and stunning 86% in France.
Had the C.C.P,. begun to open up at that time, or at least resumed the governance style of the Hu-Wen administration, it could have reaped the benefits of promoting liberalism where the U.S. failed to deliver. It was the time for Beijing to gradually enhance freedom of speech domestically, pursue sustainable infrastructural projects, gradually reform unfair barriers to trade, transform its S.O.E.s, strengthen protections for private ownership, and vitalize its start-ups and enterprises.
Moreover, were China to cease the genocide in East Turkestan and refrain from cracking down on Hong Kong's semi-autonomy, it would have greatly enhanced its global international image. Additionally, if paired with slow but steady reforms, Beijing’s respect for sovereignty of its peoples would have attracted a large amount of foreign investment, which in turn would have continued to buttress the country’s growth.
It is China prerogative to remain idle.
It might still be possible for Chinese “Dream” to come true.
Yet, a historic window of opportunity is now closed.
Xi assumed the tools of proscribing and stalling, which are completely antithetical to the aforementioned window of opportunity.
Today, China is more authoritarian, less flexible, and fully deprived of horizontal accountability. Its reliance on wolf warrior diplomacy backfired: for example, the Swedish parliament sought to expel the Chinese ambassador to Stockholm. Also, Prague, the capital of Czechia, terminated its sister-city agreement with Shanghai and instead signed a new one with Taipei. Last but not least, we ought not to forget about the recent fiasco in the relations with the United States who ordered the shutdown of China’s consulate in Houston. All of this took its toll on China’s reputation.
Its international standing and inability to replace the U.S. as the major global power are not the only issues China is currently facing.
As it experiences multiple domestic and international shocks, China struggles to combat the COVID-19 pandemic and tame the disastrous floods of Yangtze River. The swarm of locusts of biblical proportions is also crippling Beijing’s institutional capacity and may soon lead to food shortages. In fact, the precarity of food supply further diminishes the level of trust for Chinese authorities.
In 2019, the Pew Research Center conducted a public opinion survey to examine the international views of China. In the U.S., Argentina, the U.K., Canada, Germany, and Ukraine, only about 30% of respondents claim a favorable view of China.
As the COVID-19 pandemic rages in the U.S., as many as 73% of U.S. respondents view China unfavorably.
Recently, the C.C.P. is losing its focus by continuously shifting targets. In fact, I believe there is no need for the C.C.P.to rely on nationalistic appeals, since in this new century values, business relations, and fair competition are all far more important than greater than delusive blood ties.
China lies only 130 kilometers away from us. Of course, we welcome dialogue and seek to avoid misjudgments. But we also distinguish between the C.C.P. and China. While we do welcome dialogue, but we will not be coerced to talk under unjust preconditions or in fear.
The only fair prerequisites are those of reciprocity, mutual respect as well as fairness and openness with respect for the rule of law.
Source: Pew Research Center
最近看到紐約時報中文版的一篇文章
<美國的川普,中國的「川建國」>,其中一小段是這樣的
「在中國,人們戲稱川普的中文名字是川建國。那是因為建國是共產黨愛國者中一個普遍的革命人名。它在諷刺地暗示川普對美國的治理不當實際上是在鞏固習近平的政權。」
裡面也提到,川普在任的幾年,國家更分裂,對於氣候變遷,傳統美國盟友,乃至於疫情處理等都相當拙劣,對於美國傳統的自由貿易、人權等價值也基本上都沒有太大興趣。這些方針,導致美國在世界的評價降低,波頓的新書也多有描述。
除此之外,許多不幸相信中共宣傳,又或者是中共圈養的小粉紅,特別故意愛宣傳川普增強中國的威望。
但這不是真的。
中共完全沒有掌握美國做得不夠好的地方,去增強其在世界的領導力。
在2016年時,秘魯的亞太峰會舉行期間,習近平政權爭取(RCEP)及亞太自由貿易區(FTAAP)談判;對比2017年初,美國剛宣布退出TPP,加上中國到「一帶一路」和亞洲基礎設施投資銀行,中國當時在世界全面發揮投資貿易、高科技併購還有其地緣戰略的影響力。
也是那個時候,各種的大國崛起、大國軍工、大國科技的宣傳影片此起彼落,似乎正準備要在世界舞台發光發熱。
這曾經是中共慢慢轉向的一個機會之窗。彼時(2017)美國盟友對美國總統的不信任度達到歷史新高,根據皮尤研究中心的資訊,英國對於美國總統的不信任度達到75%、日本72% 澳洲70% 法國更高達86%
如果那時中共開始有限度的改革,對內放寬言論自由,或者至少維持在胡溫當時的水中,對外追求有責任的基礎建設,逐步緩慢減低不公平的貿易壁壘,對於國有企業改革,增強私營企業、新創企業的活力。
停止對新疆迫害,不干預香港自治,不僅國際形象會大幅改善,哪怕是緩慢但是穩健的改革,也會讓大量吸引外資,讓中國的活力持續前進。
哪怕是什麼都不做也好
那或許有這麽一點可能性,中國「夢」是可以前行的
但是歷史機緣的大門已經關上。
習、禁、停、放棄了這個機會之窗,徹底的走向相反的方向。
更專制、更沒有彈性,更沒有任何制衡的力量。各種戰狼外交,讓瑞典議員提案驅逐中國大使,捷克布拉格市長與台北簽訂姊妹是,就解散上海與該市關係、被美國關閉領事館、各種讓中國形象低下的事情,中共都沒有少做。
中共不但完全沒有辦法取代美國,在多重國內外的衝擊之下,又是瘟疫,又是超大水患,緊接著蝗害,還有進來的糧食不足問題,正在面臨巨大的瓶頸。
而糧食的命脈,卻恰恰又在對他最不信任,對中共價值最反對的國家聯盟
根據皮尤研究中心:Pew Research Center2019調查各國對中國的喜好度,美國、阿根廷、英國、加拿大、德國、烏克蘭等,對於中國的喜好度都在30%上下
而2020疫情後美國對於中國的不信任度,更高達73%。
最近中共在演習,又要玩轉移目標的手段,對於中共,其實不必再有民族主義的同情,因為新的世紀,價值、商業模式、公平競爭的制度大於血緣幻想。
中國離我們只有130公里的距離,我們當然歡迎對話,避免誤判。但我們同時也區分中共與中國,歡迎對話,但不在前提、條件、恐懼之下對話。
如果真的要有前提,那就是對等、尊重,還有公平公開法治的方式會晤。
資料來源:皮尤研究中心:Pew Research Center
(美國著名的民調機構和智庫機構,https://www.pewresearch.org/)