[爆卦]benefits動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇benefits動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在benefits動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 benefits動詞產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【每日國際選讀】 💵Paying Americans not to work 政府大撒幣,不拿是傻B? 如果是你會接受嗎?歡迎在留言區回覆你的看法! 開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知 來讀華爾街日報獨家 ⛑Much of the harm from the coronavirus...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅イングリッシュライフ英語・英会話,也在其Youtube影片中提到,Blow away!そんな感じのフレーズ集はこちらからどうぞ! ⇒ http://www.sumaho-ryugaku.com/eng/iead/ 今日は句動詞ですblow awayです! blow:吹く フーッ( ・3・)=3 away:遠くへ、去る ((((((((((((((((((((っ...

benefits動詞 在 VoiceTube看影片學英語官方 Instagram Instagram 的精選貼文

2021-09-16 09:49:53

曖昧?穩交中?單身狗? 感情關係百百種,各種「戀愛」的英文小 V 一次交給你! 記得右滑 ➡️ 聽發音喔!🔊 留言 tag 感情狀態也「一言難盡」的朋友! ⚡ 補充 ⚡ ❣️ Cross cultural romance 異國戀 鄉民常說的「ㄈㄈ尺」、CCR 就是這個字來的!Cross cult...

benefits動詞 在 JK English 傑嗑英文 Instagram 的精選貼文

2020-10-17 05:54:31

旋轉 跳躍 我領個錢 ._.💸🎵 ------------------------------ 所有人:爭論月領 #25萬 跟 #3萬 的煩惱 丸子:領出25萬撒錢 ._. - 像這種奢侈、浪費的行為 可以用 extravagant 來形容 例如: ✏️「The lottery winner has...

  • benefits動詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2020-05-06 08:00:10
    有 113 人按讚

    【每日國際選讀】
    💵Paying Americans not to work
    政府大撒幣,不拿是傻B?
    如果是你會接受嗎?歡迎在留言區回覆你的看法!

    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    ⛑Much of the harm from the coronavirus is unavoidable, but it would be nice if politicians didn’t compound the damage by ignoring the laws of economics. The worst blunder so far on that score is the $600 increase in federal jobless benefits that is already undermining the economic recovery.
    因新冠病毒疫情而來的傷害多數是無可避免,但這些傷害卻因為政客忽視經濟法則而加重,至今最大的錯誤是政府增加了600美元的失業補助,該項補助正在破壞經濟復甦。

    -compound:使加重
    -blunder:(因粗心或思慮欠周而造成)大錯
    -undermine:削弱、損害

    ⛑On Wednesday we ran an op-ed from Kurt Huffman, whose Portland, Ore., company helps chefs run and staff their restaurants. Because of the coronavirus, he had to lay off 700 people. But some restaurants have adapted with takeout and delivery, so he needs to hire some back.
    週三,我們做了一輯Kurt Huffman的特別專欄,他的公司位於奧勒岡州的波特蘭市,專門協助主廚經營他們的餐廳與提供人力,近期由於疫情的關係,他已經解雇了七百名員工,但有些餐廳已經成功轉向外帶與外送的服務,所以他需要重新聘僱一些員工。

    *op-ed:opposite to the editorial的簡稱,此為歐美報紙出版業專有名詞,相對內部編輯撰寫的社論(不具名)版面,op-ed是外部人士具名撰寫之時事評析。
    -staff:名詞員工,動詞為…提供人力
    -lay off:解僱
    -adapt with:適應

    📰Some extra unemployment insurance is necessary, but the rich extra compensation from the $2.2 trillion Cares Act is encouraging those employees to stay home. Mr. Huffman did the math in his op-ed: A starting wage for a line cook is about $640 a week. Oregon’s unemployment offers about $416 per week. But thanks to the $600 federal bonus, that same worker now collects $1,016. Why would anyone take a pay cut to go back to work?
    部分的失業津貼加碼是必須的,但那些2.2兆美元維生法案所帶來的豐厚津貼卻是在鼓勵員工待在家中,Huffman在他專欄中做了個計算:假設一個二廚原先的基本週薪為640美元,奧勒岡州的失業補助提供了每週416元的津貼,但感謝聯邦政府每週加碼的600美元,現在原先每週只領416美元失業補助的廚師變成每週可以領到1016美元,如此為什麼有人要回去上班領較少的薪水呢?

    -Cares Act:多翻為維生法案
    -compensation:補償金
    -wage:(通常指勞力工作)工資
    -line cook: 主廚底下的二廚

    未完待續...
    到底為什麼會有這樣不合常理的事情發生?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    ❓❓Quiz: His parents are one of the ________ which _________ his career.
    他的父母是阻礙他事業發展的因素之一💁🙋🏻‍🙋🏼‍♀️
    A. incentives, stop
    B. disincentives, adapt
    C. disincentives, undermine
    D. Inception, Trumps

    【每日商業英文計畫,反應熱烈延長優惠!】
    #獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 Line 群組,浩爾 #每日語音導讀
    目前已超過100位學員,倒數 2 天,再等就沒了 🤭
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • benefits動詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文

    2020-03-27 08:00:52
    有 181 人按讚

    【商業快訊學英文】
    每日十分鐘,樂勝十年功
    🌧美國經濟要開始陷入衰退了嗎?🌨

    🌎The Senate passed an economic stimulus package estimated at $2 trillion. The Fed chairman says the U.S. economy “may well be in a recession.”
    美國參議院通過一項約兩兆美元的紓困方案,聯準會主席表示美國經濟很可能會陷入衰退。

    stimulus: 刺激、促進
    estimate at: 估計、估算為…
    ex: He estimated the distance at about 200 meters.

    🌎A record 3.28 million workers applied for unemployment benefits last week.
    上週約有328萬名勞工申請失業補助,為史上最高人數。

    record: 除了紀錄外,也有最高紀錄之意
    unemployment benefits: 失業補助
    *小知識:有一項經濟指標名為「美國初領失業救濟金人數」,此項指標每週公佈,可反映美國就業市場狀況,順帶一提,在前幾週的申請人一直都落在二十多萬人!

    🌎In the U.S., which has more than 69,000 cases, hospital capacity has crossed the tipping point in coronavirus hot spots.
    在美國的確診病例數已超過69000例,在冠狀病毒的熱區之醫院負載量已經超過臨界點。

    tipping point: 臨界點
    tip這個字作動詞有傾倒、翻覆的意思
    tipping point就是要倒掉的那個點,引申為臨界點或引爆點
    hot spots: 這裡不是指網路熱點喔(誤)
    hotspot這個字也可以指熱門地區、熱鬧場所
    此處是指冠狀病毒案例特多的區域,如紐約

    🙋‍♀️🙋🏼‍♀️🙋🏻‍♀️Quiz: The Senate _______ a _______ 2 trillion rescue bill.
    A: passes, history
    B: past, history
    C: passed, historic

    美國接下來的走向相當值得關注,世界的權力結構會
    如何重新洗牌就讓我們持續看下去~
    每週一至週五持續關心浩爾口筆譯-商業快訊學英文

  • benefits動詞 在 EN English Facebook 的最佳解答

    2014-05-21 21:00:01
    有 216 人按讚


    《中英對照讀新聞》現在開始大家也要開始練習看英文新聞
    我會不會太嚴格?呵呵

    Child health problems linked to father’s age 孩子的健康問題與父親的年紀息息相關

    A wide range of disorders and problems in school-age children have been linked to delayed fatherhood in a major study involving millions of people.

    在一項數百萬人參與的大型研究中,學齡兒童的許多疾病與問題,都與父親較高齡得子有關。

    Increased rates of autism, attention deficit hyperactivity disorder (ADHD), bipolar disorder, schizophrenia, suicide attempts and substance abuse problems were all reported.

    自閉症、注意力不足過動症(ADHD)、躁鬱症、精神分裂症、自殺未遂與濫用藥物問題,均通報比率增加。

    The study, in JAMA Psychiatry, suggests mutated sperm were to blame. However, experts say the benefits older dads bring may outweigh any problems.

    這份刊登在「JAMA精神病學」的研究顯示,這要歸咎於精子的突變。然而,專家說,年紀較大的父親帶來的好處可能比問題還多。

    Comparing children of a 45-year-old dad to those of a 24-year-old father it indicated:

    比較45歲父親與24歲父親所生的小孩,發現:

    ●autism was more than three times as likely

    自閉症機率多3倍以上

    ●a 13-fold increased risk of ADHD

    注意力不足過動症為13倍

    ●double the risk of a psychotic disorder

    精神疾病風險加倍

    ●25 times more likely to have bipolar disorder

    躁鬱症多25倍

    新聞辭典

    disorder:名詞,疾病。例句:The family have a history of mental disorder.(這家人有精神疾病病史。)

    mutate:動詞,突變。例句:These bacteria have mutated into forms that are resistant to certain drugs.(這些細菌突變成對某些藥物有抗藥性的形式。)

    outweigh:動詞,比…重要。例句:The benefits of this treatment far outweigh any risks.(這種療法的好處遠大於風險。)

    Source:Liberty times

你可能也想看看

搜尋相關網站