[爆卦]benefit名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇benefit名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在benefit名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 benefit名詞產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆ ================================= 1) Teeny(とても小さい) ================================= teeny はsmallやlittleを強調した表現で、「とても小さい」や...

benefit名詞 在 吉米老濕 Instagram 的最佳貼文

2020-05-11 15:10:42

【🍑蜜桃土腮紅買不買】 ➡️右滑有產品、刷色及妝感組圖 ➡️隱眼: @zdayyyy_ 我愛的代購小Z ** 心得文連發第二彈來了 要聊聊直播限動都被問爆的腮紅 前陣子突然很想添購沒用過的土色腮紅品牌 很土很重的那種(當然也不能過棕啦那就變修容了) 逛來試去也沒看到特別中意的顏色 後來是在 @ta...

benefit名詞 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最佳貼文

2020-05-10 00:36:08

/ January 1, 2019 Transport Subsidy Scheme Rolls Out . Summary: The very first day in 2019 marks the introduction of the Public Transport Fare Subsi...

benefit名詞 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最佳解答

2020-05-10 17:08:39

/ November 16, 2017 KMB Plans to Launch $800 Bus Passes . Summary: KMB plans to launch early next year an $800 monthly pass scheme, allowing passenger...

  • benefit名詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文

    2020-12-25 10:30:33
    有 35 人按讚

    ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
     
    =================================
    1) Teeny(とても小さい)
    =================================
     
    teeny はsmallやlittleを強調した表現で、「とても小さい」や「ちっちゃな」を意味します。日常会話では「すごくちっちゃい」をteeny-tinyと表現することがよくあります。その他、「ちょっぴり」をteeny bitと表現することもあります。
     
    <例文>
     
    Look at these teeny-tiny shoes. They’re so cute.
    (このちっちゃな靴見て。すごく可愛いよ。)
     
    I lived in a teeny-tiny apartment in Japan.
    (日本ではすごく小さなアパートに住んでいました。)
     
    That looks good. Can I get a teeny bit?
    (それ美味しそうだね。ちょっとだけもらってもいい?)
     
     
    =================================
    2) Christmas spirit(クリスマス気分)
    =================================
     
    spiritは気分や精神を意味することから、Christmas spirit は「クリスマス気分」を表します。この表現は、クリスマスソングを聞いてテンションが上がったり、イルミネーションを見てハッピーな気分になったりと、気持ちがクリスマスモードに入るときに使われます。
    同様の意味で、日常会話ではholiday spiritと表現することもあります。厳密にはholiday spiritは「休日気分」と言う意味になりますが、クリスマスシーズンに使われるのが一般的です。
     
    <例文>
     
    This song always puts me in the Christmas spirit.
    (この曲を聴くといつもクリスマス気分になるよ。)
     
    I don’t know why but I just can’t get in the holiday spirit this year.
    (なぜか分からないけど、今年はクリスマス気分になれないんだよね。)
     
    There’s a lot that happened this year but I’m in good spirits.
    (今年は色々ありましたが、私は元気です。)
     
     
    =================================
    3) Christmassy(クリスマスらしい)
    =================================
     
    名詞の語尾に y を加えると、「〜ぽい」や「〜らしい」、「〜のような」といった意味になることから、Christmassyは「クリスマスらしい」を意味します。例えば、「水っぽい」はwatery、「冬らしい」はwintry、「海っぽい」は beachyのように表します。
     
    <例文>
     
    Wow, look at all the Christmas lights and decorations. It’s so Christmassy.
    (うわー、クリスマスのイルミネーションとデコレーションを見て。すごくクリスマスっぽいよ。)
     
    It’s really starting to feel wintry these days.
    (最近はホントに冬らしくなってきましたね。)
     
    This fried chicken is so garlicky. I love it!
    (この唐揚げ、ガーリックの風味がすごく効いてて最高!)
     
     
    =================================
    4) For the sake of(〜のために)
    =================================
     
    for the sake of は「〜のために」や「〜の目的で」を意味する表現です。sakeは人や物事のために何かをすることを意味し、benefitと似た意味合いがあります。今日の会話でクリスは「I don’t think that’s going to happen this year for the sake of safety.」と言いましたが、これは「今年は安全のために実家へ戻ることはないだろう」と言う意味になります。
     
    <例文>
     
    You should stop smoking for the sake of your health.
    (健康のためにタバコはやめたほうがいいよ。)
     
    It’s important to wear a mask for the sake of your safety and the safety of others.
    (自分と周囲の人たちの安全のためにマスクを着用することは重要です。)
     
    I decided to move to the countryside for the sake of my kids.
    (子供達のために田舎へ引っ越すことにしました。)
     
     
    =================================
    5) Partake in(〜に参加する)
    =================================
     
    partake in はイベントやセミナー、ミーティングなど、何かしらの行事に参加することを意味します。joinやparticipateの代わりに使える表現ですが、少しフォーマルな響きがあります。
     
    <例文>
     
    Would you like to partake in this game? It’s a lot of fun.
    (このゲームに参加しない?すごく楽しいよ。)
     
    Just to be safe, I decided not to partake in my company’s year-end party this year.
    (念の為、今年は会社の忘年会に参加しないことにしました。)
     
    Are you sure you don’t want to partake in New Year’s Eve festivities?
    (本当に大晦日のイベントに参加したくないの?)
     
     
     
     
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第319回「クリスマスの祝い方」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
     
    https://hapaeikaiwa.com/podcast319
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

  • benefit名詞 在 王郁揚 WHO FCTC 菸草減害專家 Facebook 的最讚貼文

    2020-07-10 12:46:46
    有 12 人按讚

    #FDA說明MRTP是蝦米

    圖片這位龍載天,好久以前有來我這邊開戰過,到現在超級久沒看到他來我這串門子(我可沒有封鎖他唷),交手過程中,我個人猜測這位🐲先生就是鼎鼎大名的臺大醫師郭斐然分身帳號(如果錯誤,煩請糾正)。

    鑑於台灣幾乎沒人懂 PMTA, MRTP, Tobacco Harm Reduction是什麼?
    小弟有建請 國健署 呂簡任技正 孟穎,以衛福部國健署身份進行釐清名詞定義,但現階段似乎有些困難。

    因此,我在這邊先附上此次iQOS通過美國FDA的MRTP的相關資料給各位參考,謝謝!

    根據美國FDA對於MRTP的說明:「MRTP產品必須能夠有益公共健康」,因此iQOS能通過MRTP申請,在FDA新聞稿有明確提到「有助公共健康」字眼。

    Overview of MRTP Applications

    A modified risk tobacco product (MRTP) application can be submitted by any person for a proposed MRTP seeking an FDA modified risk order.

    An MRTP application must demonstrate that the product will or is expected to benefit the health of the population as a whole.

    https://www.fda.gov/tobacco-products/advertising-and-promotion/modified-risk-tobacco-products

    衛生福利部 國民健康署 #董氏基金會 #姚思遠 #林清麗 #賴志冠 #郭斐然 #陳紫郎 #溫啟邦 #謝孟雄 #陳時中 #王英偉 #薛瑞元

  • benefit名詞 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文

    2019-10-19 22:18:34
    有 4 人按讚

    👨‍🏫親編講義👨‍🏫

    What Is The World's Most Relaxing Color? A New Survey Just Found Out

    There is much more to color than meets the eye. Strangely enough, us humans have a close emotional bond with the visible ( ) light aspect of the electromagnetic spectrum, a bond so strong it can easily make us feel stressed out with a raised heart rate or leave us with a warm and fuzzy sense of satisfaction.

    If you’re looking to cool your jets and relax, one of the most calming colors to be surrounded by, according to a global survey from paper merchant G F Smith and psychologists at the University of Sussex, UK is navy blue, closely followed by teal-like turquoise ( ), and soft pastel pink.

    The World's Favourite Colour Project involved 26,596 participants from over 100 different countries, possibly the largest ever color study, to get some insights ( ) into the world's most beloved color. To do this, they asked the human guinea pigs to list attributes ( ) and emotions that they associate with certain colors in the hopes of also finding out what different hues mean to different people, and what may influence this.

    "Many studies have investigated the link between color and emotion. Although not all of these studies agree, some consistent ( ) results can be extracted ( ) from the literature,” Professor Anna Franklin, a leading expert in color psychology at the University of Sussex, wrote in a blog post about the project.

    "First, the more saturated ( ) the color is, the more it is associated with excitement and stimulation,” Franklin explained. “Second, the lighter the color, the more it is associated with calmness and relaxation. Many studies have found that blue and green are also associated with calmness and relaxation (fewer studies find no association).”

    The findings also showed that orange is most often associated with happiness, while pink is viewed as the sexiest, and the colors people around the world most associated with luxury are white, purple, and orange.

    In case you were curious, most people’s favorite color appears to be green or blue, although there was a lot of variety in the results. According to the ecological valence ( ) theory (just one of a handful of color preference theories), humans appear to be fond of these colors because they’re associated with environmental features we can benefit from and enjoy, such as clear skies, clean water, and vegetation. That also explains why we tend not to like murky brown colors, as we link them to dirty water, poop, and disease.

    However, while certain colors seem to embody ( ) a universal characteristic – for example, red equates to anger – it’s worth remembering some interpretations of color can vary hugely between groups.

    "Several studies suggest that color associations, particularly abstract ( ) concepts, can vary across cultures,” Professor Anna Franklin says. "For example, whereas white is associated with peace in some cultures, in others it is associated with death.”

    新的研究調查提出最讓人感到放鬆的顏色

    色彩,遠不止我們眼睛看上去的那麼簡單。但奇怪的是,我們人類與這些電磁波譜上的可見光,竟有著說不清講不明的情感聯繫,這種聯繫如此強烈,以至於它很容易能讓我們心率加快甚至感到壓力,又或者讓我們有一種溫暖而模糊的滿足感。

    據造紙商G•F•史密斯以及英國薩塞克斯大學心理學家的一項全球調查,如果你想冷靜放鬆下來,海軍藍是最好的選擇,其次是藍綠色和柔粉色。

    這次「世界上最受歡迎的顏色」實驗,研究對象涉及了100多個國家的26596名參與者,目的是瞭解最受人們喜愛的顏色。這可能是有史以來規模最大的色彩研究了。為了達到實驗目的,他們讓實驗對象列出特定顏色相關的屬性和代表情緒,既希望找出不同的顏色對不同的人意味著什麼,也希望弄明白這其中有哪些影響因素。

    薩塞克斯大學色彩心理學領域的權威專家安娜•佛蘭克林教授在一篇關於此專案的部落格文章中寫道:「許多研究都調查了顏色和情緒之間的聯繫。雖然它們並非都得出了相同的結論,但從論文中也能找到一些共同點。」

    佛蘭克林解釋說:「首先,顏色越飽滿,它就越能引起興奮和刺激;其次,顏色越淺,就越能讓你感到平靜和放鬆;再者,許多研究發現,藍色和綠色就是『放鬆色』的兩個典型代表。這一點,很少會有研究否認。」

    研究結果還表明,橙色通常與幸福感有關,而粉紅色則是性感的代名詞。全世界的奢侈品都離不開白色、紫色和橙色。

    即使你感到好奇,就算人各有別,各有所好,但大多數人最喜歡的顏色還是綠色或藍色。根據生態效價理論(為數不多的「顏色偏好理論」之一),人類之所以喜歡這些顏色,是因為它們與某些環境特徵有關,而我們既能享受這些環境特徵,更能從其中收益。晴朗的天空、乾淨的水流、翠綠的植被,不都是為我們所喜愛的嗎?這也解釋了為什麼我們不喜歡暗褐色,因為它們總讓我們想起髒水、糞便和疾病。

    然而,儘管某些顏色的確已被賦予了普遍的意義(就好比我們提到紅色就會聯想到憤怒),但我們要記住,不同群體對顏色的解釋,可能存在巨大的差異。

    安娜•佛蘭克林教授說:「因為還有一些研究表明,在不同的文化中,顏色代表著不同的意義,尤其涉及到抽象概念的時候,例如,白色在某種文化中意味著和平,而在另一種文化中,它卻和死亡有關。」

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
    #高中英文 #成人英文
    #多益家教班 #商用英文
    #國立大學外國語文學系講師

你可能也想看看

搜尋相關網站