為什麼這篇beams意思鄉民發文收入到精華區:因為在beams意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Lieng1207 (Liengs)看板movie標題[討論] 銀翼殺手的C-beams時間Mo...
beams意思 在 Eddyエディ Instagram 的精選貼文
2021-09-16 06:43:18
襟足育成中、久々にきてくれました 日語「襟足」意思指,在後頸髮際部位,也是台灣男生最愛推光的,當被留長後,看起來有質感且髮型更迷人 請大家嘗試著努力把頸部髮際的頭髮留長吧!會創造出更多造型的! (此款髮型有燙過) ➩珍藏、截圖下來,跟我討論的時候會比較有清楚的想法喔 #メンズヘア #スパイラ...
hihi 肥宅我啦
最近因為一些緣故 反覆咀嚼了C-beam speech
然後一直很好奇一件事
就是有關Roy講的這句
I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate.
(ä後面會莫名空格...)
我查了一下資料,C-beam是一種構材,但這段當年的翻譯都是翻成類似
我看見C射線在唐懷瑟之門附近的黑暗中發射
之類的意思
可是如果把C-beams當成是一種金屬構材翻譯的話,這一段翻譯成
我看著唐懷瑟之門的金屬外殼在深空之中熠熠生輝
或是
我看著唐懷瑟之門附近的戰艦殘骸在深空之中閃爍著微光
之類的意思好像也通的樣子...?
有沒有版友知道當初為什麼直接把C-beams預設成武器的原因啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.142.49
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1513575327.A.ECE.html
痾這麼說也是啦 可是為什麼都預設成某種光束而不是實體
對喔 是現實中就有的...
我覺得這個能否用到宇宙是個不太直觀的問題
因為如果是直接在太空船塢建造宇宙戰艦的話 很多目前航太工業不使用的材料都能用在宇宙
其實我覺得兩種翻譯都說得通 都能呈現出一種宏大的景象
我的疑問是為什麼完全沒有一種是翻成構材的 因為如果是許多宇宙殘骸的話
也能營造出一種悲壯的氛圍
但這只是把範圍擴大成為什麼連老外都覺得這是一種射線武器
如果是射線武器 當你在深空中見到它"glitter" 多半代表你被擊中了
雖然這反過來可以解釋說為什麼Roy會說那是things you people wouldn't believe
※ 編輯: Lieng1207 (114.35.142.49), 12/18/2017 14:07:36
其實我已經大概明白惹(?) 但還是把這篇文留著好了
反正科幻本來就是具備無窮幻想的 限定它只能是光束或只能是構材是我太狹隘了
※ 編輯: Lieng1207 (114.35.142.49), 12/18/2017 14:12:50