[爆卦]basic中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇basic中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在basic中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 basic中文產品中有185篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅劉昱佑,也在其Facebook貼文中提到, 李戡發文指出,某臺大教授的著作有多處抄襲,我看完之後十分駭然。因為張亞中老師曾對蔡英文的論文事件發表評論:「倫敦政經學院不是正規大學」,著實是金玉良言啊!現在張總校長是不是也會發出正義的怒吼:「臺大出這種教授,不是正規大學。」 . 這樣的話,還真的虧大了,因為我才剛拿到畢業證書誒!早知如此,要選...

 同時也有3413部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅超級爺爺 SuperG,也在其Youtube影片中提到,政府發表10月要發振興五倍券。三倍券的時候,快到結束時才決定我可以領取,這次到底可不可?台灣人的話,每一個人都可領,無法理解我的心情吧(笑) 【超級爺爺SuperG 】 https://www.youtube.com/channel/UCg9hGLdmUEYys7Uru_IAzCg?view_as...

basic中文 在 Janet Hsieh Instagram 的最佳貼文

2021-09-17 12:02:40

2001年來到台灣在榮民總醫院跟天母消防隊實習,基本上那是場「火熱」的洗禮。我爸爸媽媽阿嬤都跟我們講台語,所以我來的時候只會3句非常非常基本的中文。 我所認知的台灣都是從小聽爸媽講的故事,我自以為對台灣很了解,但一到這裡被文化差異徹底衝擊洗禮之後,才知道完全不是想像中那回事。 2001: When ...

basic中文 在 PatrickProperrl小派? Instagram 的最讚貼文

2021-07-11 09:03:07

Patrick Properrl [Coronavirus] Lyrics 這是我的Playground 你知道我的Background 這場Battle Nolimit 不要急著Run 出手就是殺手鐧 急著大招馬上見 這不是遊戲 不是叫你聽Jay-Z 我天生就Toxic,小費給你叫Taxi 你...

  • basic中文 在 劉昱佑 Facebook 的最佳解答

    2021-09-23 13:10:38
    有 347 人按讚

    李戡發文指出,某臺大教授的著作有多處抄襲,我看完之後十分駭然。因為張亞中老師曾對蔡英文的論文事件發表評論:「倫敦政經學院不是正規大學」,著實是金玉良言啊!現在張總校長是不是也會發出正義的怒吼:「臺大出這種教授,不是正規大學。」

    .

    這樣的話,還真的虧大了,因為我才剛拿到畢業證書誒!早知如此,要選最正規的孫文學校就讀。不過似乎不必多慮,前述所指臺大某抄襲教授正是張亞中本人,張總校長是不會自我批評成非正規教授的。心中大石瞬間卸下,所以我拿到的,應該還能算是正規證書吧。

    .

    ———(以下李戡全文)———

    .

    《張亞中,你抄錯行了!》

    .

    張亞中1998年出版《兩岸主權論》(台北:生智文化,1998)一書,不止一次抄襲楊永明1996年發表在《政治科學論叢》第七期的論文<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>。關於證明抄襲的方法論、抄襲者慣用的掩蓋手法和心態,我在《蔣介石日記的濫用》(被中共查禁)裡做了充分論證。現在我用這些方法,來還原張亞中怎麼抄襲楊永明,而且還抄錯行。

    .

    一、《兩岸主權論》第9到10頁,張亞中寫道:

    .

    國際法百科全書亦將主權定義為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的影響,以及國家對其領土和人民的政府權力享有最高性,與排他性的管轄權」。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, Installment 10., (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】

    .

    這段引文,和楊永明<民主主權>頁144的段落幾乎一模一樣:

    .

    國際法百科全書定義主權為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的滲透影響,以及國家對其領土和人民的政府權力的至高性和排他性的管轄權」【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, op.cit., p.404.」】

    .

    楊永明和張亞中都引用了Encyclopedia of Public International Law的內容,不過楊永明漏寫了書名中的Public一字,我們翻開這本書第404頁,可找到楊永明引文對應的原文:

    .

    State sovereignty now meant a State's general independence from and legal impermeability in relation to foreign powers, and the State's exclusive jurisdiction and supremacy of governmental powers over the State's territory and inhabitants.

    .

    這段話明明出現在百科全書第404頁,而非第403-404頁,為什麼張亞中會寫成「pp.397-418, at pp.403-404.」?

    .

    二、這個「兩段式頁數」的寫法,正好出現在楊永明論文頁143-144:

    .

    為方便區分起見,學者稱描述國家內部的主權概念為「內部主權」(或「國內主權」),而在國際法上的應用則被稱為「外部主權」(或「國家主權」)。【注釋是「See Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, Rudolf L. Bindscdhedler et al eds. (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】

    .

    我們翻開百科全書,果然分別在第403和404頁看到「external sovereignty」(外部主權)和「internal sovereignty」(內部主權)的用法,說明楊永明的注釋沒問題。奇怪的是,楊永明這段引文,也出現在張亞中《兩岸主權論》第10頁:

    .

    有些學者區別主權的概念為「內部主權」與「外部主權」,前者指的是描述國家內部的主權;後者指的是國家主權在國際法的運用。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, op.cit., p.404.」】

    .

    由此可見,張亞中抄錯行了!張亞中根本沒看過Encyclopedia of Public International Law這本書,他這兩個出處,都是直接抄襲楊永明。名詞解釋那段,張亞中為了掩飾抄襲痕跡,故意在楊永明翻譯的引文裡改動數字,例如他省略了「滲透」兩字,殊不知這樣一省略,嚴重扭曲原意。換句話說,如果張亞中親自翻過百科全書,根本沒道理漏掉這個字。張亞中改動完楊永明翻譯的引文後,以為大功告成,在抄注釋的時候,卻不小心抄錯行——他該抄的是頁404,卻抄成了楊永明的另一個注釋頁397-418和頁403-404。另外,「內部主權」和「外部主權」那段,張亞中本來該抄頁397-418和頁403-404,卻抄成頁404。

    .

    三、除此之外,張亞中《兩岸主權論》頁8的引文「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也有相同的自由。」【注釋是「F. H. Hinsley, Sovereignty (New York: Basic Books, Inc., 1966), p.158.」】這段話和楊永明<民主主權>頁144「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也具有相同的自由」只有一字之差,在張亞中自稱看過原文的情況下,他的中文翻譯和楊永明翻譯的幾乎一模一樣,只是將「具有」換成「有」,顯然構成抄襲。

    .

    四、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,「民主統治」被強調為國家與政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Frank, “The Emerging Right to Democratic Governance”, American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,民主統治(democratic governance)被強調為國家及政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Franck, “The Emerging Right to Democratic Governance,” American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】張亞中除了把「及」換成「與」,其他地方一字不漏照抄楊永明。

    .

    五、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20-21的段落「更有學者指出政治參與權已經成為一項普遍性原則,應該受到國際法的保障。」【注釋是「Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law”, Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147「福斯(Gregory Fox)更指出政治參與權(political participation)已經成為一項普遍性權利,而應該受到國際法的保障。」【注釋是Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law,” Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】張亞中除了把「權利」改成「原則」,其他地方幾乎照抄楊永明。

    .

    凡是引用的文獻不是自己親手翻閱、而是從別人文章看到的,一定要加上「轉引」兩字,否則就是抄襲。這五個案例中,張亞中在注釋裡除了交代文獻來源,後面全都該加上「轉引自楊永明,<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>,頁XX」,但他都沒有。張亞中讀了兩個博士,必定了解學術規範,卻仍故意為之,有何資格動輒以「張老師」姿態教育別人?光是在《兩岸主權論》的其中一章,張亞中就有五個注釋抄自楊永明。有了這項紀錄,我很好奇張亞中在《歐洲統合:政府間主義與超國家主義的互動》(台北:揚智文化,1998)書裡引用的大量英文文獻,以及在《德國問題:國際法與憲法的爭議》(台北:揚智文化,1999)書裡使用的大量艱澀冷僻的德文文獻,其中有多少處可能有類似這樣的行為?

  • basic中文 在 雷司紀的小道投資 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-21 12:30:52
    有 64 人按讚

    上次提到頂峰的 IEO,這次的 IEO 一隻籤最多可以抽 200 USDT 等值份額,預計上線時間是這週。

    我看了一下參與規則,一個人最多可以領 7 隻籤,一支是搶購,六支看交易量。交易量每累積 $30000 獲得一次抽籤機會,最多可以多獲得 6 籤。交易量的計算時間是從 9/16 16:00~ 9/22 8:00,有六天的時間。然後現貨+槓桿+合約的交易量都算。

    然後除了獲得抽籤以外,交易量還可以有額外的獎勵。

    前一段時間,有去跟頂峰爭取過後,頂峰說只要是透過雷司紀連結註冊,前 20 個交易量的用戶(交易量至少需>$3000),頂峰會每個人各送 5美金等值的 IEO 幣,這樣至少不會因為沒抽到籤做白工,至少還有羊毛可以撸。

    最後我把這次IEO步驟整理出來(先驗證才交易,不然交易量不會計入):

    ➡️步驟一:註冊帳號( 30% 手續費返還,刷交易量也可以省手續費):https://ascendex.com/register?inviteCode=BCR9FS2MW

    ➡️步驟二:身份驗證與入金,這個部分可以參考文章
    https://www.rayskyinvest.com/42894/ascendex-registor-deposit-withdraw

    ➡️步驟三:進行現貨交易或槓桿交易刷交易量(我這邊放BTC交易對,你找自選標的也可)
    合約(最高 100 倍):https://ascendex.com/zh-tw/basic/futures-perpetualcontract-trading/btc-perp
    槓桿(最高 25 倍):https://ascendex.com/zh-tw/basic/margin-trading/usdt/btc
    現貨:https://ascendex.com/zh-tw/basic/cashtrade-spottrading/usdt/btc

    ➡️步驟四:幣幣賬戶中至少持有 50 USDT,才可以抽 IEO

    ➡️步驟五:登入頂峰拍賣IEO系統進行抽籤
    https://ascendex.com/zh-tw/auction

    📌 加入 AscendEX 繁體中文社區
    (https://t.me/AscendEXTCN)

  • basic中文 在 星子的故事書房 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-14 22:19:52
    有 362 人按讚

    《乩身:黑蓮花》熱騰騰上市!

    https://www.books.com.tw/products/0010902252?sloc=main

    金石堂
    https://www.kingstone.com.tw/basic/2018630314457?zone=book&lid=search&actid=WISE

    。。。
    「電子書」
    台灣漫讀
    https://pse.is/3nslu9
    博客來
    https://pse.is/3np5xm
    Readmoo
    https://pse.is/3pa7hj
    Kobo
    https://pse.is/3pbdvf
    Google play
    https://pse.is/3n7t6u

你可能也想看看

搜尋相關網站