[爆卦]bart翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇bart翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在bart翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 bart翻譯產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過1,143的網紅陸秀慧 Desiree's Planet,也在其Facebook貼文中提到, After the Wedding 你願意嫁給我老公嗎? (Bart Freundlich,2019) Country:USA Score:6/10 其實我是先看了美國改編版,才回去找原始丹麥本片,美國版將原版角色的性別大洗牌,以性別逆轉的方式來謀求不一樣的切入角度。由 Michelle Will...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過67萬的網紅Vicky Tsai,也在其Youtube影片中提到,不得不說第一次看的時候真的笑到停不下來😂😂😂 Bart惡搞的泰熱濕真的是越來越出神入化了((?這樣講對嗎😂 不過還是覺得如果帶有玻璃心的粉絲不要太當真 這只是供娛樂觀賞的惡搞版~還請帶著輕鬆的心情看看就好嘍~ *-------------------------- *Original URL: ht...

bart翻譯 在 海苔熊 Instagram 的最讚貼文

2021-02-01 00:21:24

前幾天學測題目考冰箱,網路上開始風傳冰箱文,我想了一下覺得出題的人真的是很厲害,因為冰箱是一個很有趣的隱喻。 回想過去你這幾十年的人生裡, 難過的時候會想吃東西, 慶祝的時候也會吃東西, 不知道要做什麼、內心空虛的時候也會吃東西, 表面上看起來吃的是食物,實際上是一種情緒的填補,這就是為什麼...

bart翻譯 在 海苔熊 Instagram 的最佳貼文

2020-09-20 23:09:29

#面對無常 #珍惜日常 . 35歲那年的夏天,我跟著小我10歲的學妹們一起到加州去參觀柏克萊大學,雖然說是見習,但實際上不只是學習那邊的專業與諮商,同時也看看那邊不同的生活方式與風土。這對我來講是一個蠻特別的經驗,要一整個月跟一群人共同生活,在一個語言不是那麼流利的地方,更重要的是,還住在一位資深心...

  • bart翻譯 在 陸秀慧 Desiree's Planet Facebook 的精選貼文

    2021-05-09 08:04:44
    有 11 人按讚

    After the Wedding 你願意嫁給我老公嗎? (Bart Freundlich,2019)
    Country:USA
    Score:6/10
    其實我是先看了美國改編版,才回去找原始丹麥本片,美國版將原版角色的性別大洗牌,以性別逆轉的方式來謀求不一樣的切入角度。由 Michelle Williams 飾演遠赴印度成立孤兒院的主角,比起原版更多著墨在母性上的描寫,而富人一角則由男富豪改變成 Julianne Moore 飾演的媒體巨擘, Julianne Moore 自帶女王氣埸,演這種 Superwoman 氣勢不遑多讓。物換星移,獨當一面的女性早已不是現實職埸的新鮮事,從現實世界的角度看,這個改編多少都反映出多元社會變遷。不過這個性別逆轉的設定也有一個很致命的問題,故事的戲劇核心與糾結起始點,在於主角不知道自己有一個女兒的存在,婚禮之後,突然發現自己一直以來都與骨肉分離,那無可比擬的錐心之痛,是觀影人的期待高潮點。原版中,被蒙在鼓裡的是男主角,他在離開丹麥時壓根兒不知道女方原來經已懷孕,劇情順理成章;但在新版中,主角改成女性,作為生育者,她不可能不知道自己有沒有孩子,所以編劇便要強行將這個謎團改成「她不知道孩子沒有被送去領養」,即使她是為善最樂的孤兒院籌辦人,但亦無疑背負著「棄養者」的原罪,孩子怎麼能一下子接受這個當初拱手送出自己的生母?這個原罪動搖到母女重遇的感情基礎,即使演技再好,觀眾亦難以認可這段說來便來的親情之合理性。尤其是新版的中文片名翻譯,實在俗不可耐,把所有能破的梗都破光了,讓人無力感破表,所以必須老實説,13年前拍的舊片,著實更加 smart & intriguing!

  • bart翻譯 在 Facebook 的最佳解答

    2021-01-26 00:50:03
    有 1,747 人按讚

    前幾天學測題目考冰箱,網路上開始風傳冰箱文,我想了一下覺得出題的人真的是很厲害,因為冰箱是一個很有趣的隱喻。

    回想過去你這幾十年的人生裡,
    難過的時候會想吃東西,
    慶祝的時候也會吃東西,
    不知道要做什麼、內心空虛的時候也會吃東西,

    表面上看起來吃的是食物,實際上是一種情緒的填補,這就是為什麼情緒疲憊了一天之後,就算有點吃晚餐,你還是會需要宵夜來補充「心情」。

    我想起了在UC Berkeley 住Airbnb 時,一個心理治療師Ann的冰箱。

    去年的夏天,我跟著小我10歲的學妹們一起到加州去參觀柏克萊大學,雖然說是見習,但實際上不只是學習那邊的專業與諮商,同時也看看那邊不同的生活方式與風土。

    這對我來講是一個蠻別的經驗,要一整個月跟一群人共同生活,在一個語言不是那麼流利的地方,更重要的是,還住在一位資深心理治療師Ann的房子裡。

    白天,我們在San Antonio的海灘上,我們一群人穿著比基尼(我是穿著內褲)跟著海浪一起跳,推長長的沙堡,跟這些女孩一起,就像是回到我20幾歲的青春,她們耳畔的陽光好像永遠不會熄滅;

    傍晚,我們回到Ann家的開放式廚房,用大賣場買來的番茄醬做義大利麵;夜裡,我在Ann的房間喝著薑茶,輕輕撫摸他書桌上擺放的原住民雕刻,想像大峽谷與羚羊峽谷中,岩石的紋路。

    有一次深夜,我肚子餓到倉庫去找東西吃,赫然發現Ann有一整個櫃子都是空的果醬罐,每一個都是用過的,卻洗得非常乾淨,只有表面有一些灰塵。

    然後我才發現,冰箱深處有2罐黑莓果醬(正確來說是一罐半),完整的那一罐已經過期了,不過剩一半的那一罐Ann說可以給我們用。就這樣,每天早上我一邊在酸麵包上面用果醬抹刀塗著黑莓果醬,一邊想像著一個70歲老奶奶在接完個案之後,在廚房做果醬的畫面。很難形容果醬的味道,有一點像是原木的香味再加上草莓和葡萄的混合,而塗在土司上渲染的顏色,就像是畫一樣的美好。很快的,果醬就被我們吃完了,我還很貪吃的像小孩一樣用舌頭舔完玻璃瓶的瓶口。

    於是我們決定自己來做做看。在我們住的地方附近有一條沿著捷運BART的小徑,下午的時候都會有人在那裡遛狗、散步、慢跑。有一天學妹書書跟我兩個人像小紅帽一樣,提著籃子到那附近去找野生黑莓,由於第一次做這件事情,赤手空拳去摘黑莓的時候,拇指和食指被戳了好幾個洞流血,血漬和不小心被我們捏破黑莓的桃紅色汁液一起把兩隻手都染得紅紅的,我們坐在地上相視而笑——這是我唸心理學這麼久以來,第一次有一種複雜的感覺:雖然手指很痛,但是覺得很快樂。

    當然,之後並沒有順利成功煮出跟Ann一樣的果醬(失敗了乾脆直接加在牛奶配cereal一起吃個精光),但那一段有關於果醬以及採野莓的記憶,卻成為我在美國這段時間,品味人生的一個重要片段。

    每個人記憶裡,都有一瓶像這樣的果醬。翻譯成台灣的版本,果醬可能會變成醬瓜、雞湯、或者是逢年過節,子孫的後車廂裡面會塞滿的農產水果,每一個都承載著愛與關心,也象徵著感情之間的連結。

    小時候,你的家人也會在冰箱做果醬、醃醬瓜嗎?或許那一台歷經風霜的冰箱,承載的不只是食物本身,還有更多愛與被愛的盼望。

    #如果我有一座新冰箱 #你會放什麼來釀 #標記你的吃貨朋友

  • bart翻譯 在 海苔熊 Facebook 的精選貼文

    2020-09-20 04:14:09
    有 484 人按讚

    #面對無常 #珍惜日常
    .
    35歲那年的夏天,我跟著小我10歲的學妹們一起到加州去參觀柏克萊大學,雖然說是見習,但實際上不只是學習那邊的專業與諮商,同時也看看那邊不同的生活方式與風土。這對我來講是一個蠻特別的經驗,要一整個月跟一群人共同生活,在一個語言不是那麼流利的地方,更重要的是,還住在一位資深心理治療師Ann的房子裡。白天,我們在San Antonio的海灘上,我們一群人穿著比基尼(我是穿著內褲)跟著海浪一起跳,推長長的沙堡,跟這些女孩一起,就像是回到我20幾歲的青春,她們耳畔的陽光好像永遠不會熄滅;傍晚,我們回到Ann家的開放式廚房,用大賣場買來的番茄醬做義大利麵;夜裡,我在Ann的房間喝著薑茶,輕輕撫摸他書桌上擺放的原住民雕刻,想像大峽谷與羚羊峽谷中,岩石的紋路。有一次深夜,我肚子餓到倉庫去找東西吃,赫然發現Ann有一整個櫃子都是空的果醬罐,每一個都是用過的,卻洗得非常乾淨,只有表面有一些灰塵。
    .

    然後我才發現,冰箱深處有2罐黑莓果醬(正確來說是一罐半),完整的那一罐已經過期了,不過剩一半的那一罐Ann說可以給我們用。就這樣,每天早上我一邊在酸麵包上面用果醬抹刀塗著黑莓果醬,一邊想像著一個70歲老奶奶在接完個案之後,在廚房做果醬的畫面。很難形容果醬的味道,有一點像是原木的香味再加上草莓和葡萄的混合,而塗在吐司上渲染的顏色,就像是畫一樣的美好。很快的,果醬就被我們吃完了,我還很貪吃的像小孩一樣用舌頭舔完玻璃瓶的瓶口。
    .

    於是我們決定自己來做做看。在我們住的地方附近有一條沿著捷運BART的小徑,下午的時候都會有人在那裡遛狗、散步、慢跑。有一天學妹書書跟我兩個人像小紅帽一樣,提著籃子到那附近去找野生黑莓,由於第一次做這件事情,赤手空拳去摘黑莓的時候,拇指和食指被戳了好幾個洞流血,血漬和不小心被我們捏破黑莓的桃紅色汁液一起把兩隻手都染得紅紅的,我們坐在地上相視而笑——這是我唸心理學這麼久以來,第一次有一種複雜的感覺:雖然手指很痛,但是覺得很快樂。
    .

    每個人記憶裡,都有一瓶像這樣的果醬。在這本書的一開始就起提到了果醬(賣個關子,你可以找找看分別在哪些歲數的時候),過程當中也提到了幾次,最後一次是在95歲的時候,就和我在Ann家看到的一樣,瓶瓶罐罐,塞滿整個櫥櫃。我可以想像那些果醬過去曾經有過可以送的人、流浪過幾個不同的餐桌,最後又回到Ann的手中,期待今年再能夠吃到她的果醬——所以與其說裡面裝的是黑莓果醬,不如說裡面裝的是回憶,那些與親人朋友子孫們相聚、分離、新生、死亡有關的回憶。
    .

    翻譯成台灣的版本,果醬可能會變成醬瓜、雞湯、或者是逢年過節,子孫的後車廂裡面會塞滿的農產水果,每一個都承載著愛與關心,也象徵著感情之間的連結。跟著這本書的步調,你會發現自己經歷了某一種看似熟悉卻又有點陌生的旅程,熟悉是因為有一些部分是你曾經有過的經驗,陌生是因為,有一些是你還沒體會過的人生(當然還有文化差異的部分),但當你翻開每一個歲數,也是重新檢核自己在那個年紀,做了哪些讓你開心、後悔、荒唐、或者現在想起來嘴角還會微微一笑的事情。
    .
    我們永遠都不知道,無常和明天哪一個比較先到,但是在無常來臨之前,願我們都能夠把握每一個當下,在人生起伏顛簸之際,做自己想做的事,愛自己想愛的人。
    .
    #總有一天你會懂
    https://okapi.books.com.tw/article/12581

  • bart翻譯 在 Vicky Tsai Youtube 的最佳解答

    2015-10-30 10:37:00

    不得不說第一次看的時候真的笑到停不下來😂😂😂
    Bart惡搞的泰熱濕真的是越來越出神入化了((?這樣講對嗎😂
    不過還是覺得如果帶有玻璃心的粉絲不要太當真
    這只是供娛樂觀賞的惡搞版~還請帶著輕鬆的心情看看就好嘍~
    *--------------------------
    *Original URL: https://www.youtube.com/watch?v=BHP4N_R_udw
    ⚠:I didn't do anything about this video.i only doing this chinese subtitle.
    if you like this video just give me a thumbs up!!!
    ⚠:每一部翻譯的影片上傳僅負責參考學習使用
    不具有任何商業意義
    (如有侵權請留言告知)

  • bart翻譯 在 Vicky Tsai Youtube 的最佳貼文

    2015-08-18 12:10:48

    其實不懂為什麼那麼晚才做這首歌的惡搞版..
    但是vicky其實超級愛這首歌的啦!!!(幾乎做惡搞版字幕的歌都是喜歡的!!絕對絕對不是討厭的 說真的如果不喜歡的歌我連看都不想看..)
    對不起各位啊...就如上面所說Pretty Girls真的不喜歡 所以不會做惡搞的字幕
    其實這個惡搞版感覺貶低原唱的成分偏高啊…各位粉絲淡定不要激動呀
    就當作是看看就好啦!!!
    如果喜歡這首歌也可以去看看vicky翻的原唱現場版本:https://www.youtube.com/watch?v=OKsbgiPQRr0
    《Worth It》原mv地址:https://www.youtube.com/watch?v=YBHQbu5rbdQ
    惡搞版原地址依然在下方喔~
    *--------------------------
    *Original URL:https://www.youtube.com/watch?v=SEnpkI9-10k
    ⚠:I didn't do anything about this video.i only doing this chinese subtitle.
    if you like this video just give me a thumbs up!!!
    ⚠:每一部翻譯的影片上傳僅負責參考學習使用
    不具有任何商業意義
    (如有侵權請留言告知)

  • bart翻譯 在 Vicky Tsai Youtube 的最讚貼文

    2015-08-09 09:33:01

    其實我覺得bart每次的惡搞都做的很用心啊..
    我們暫且不說是怎樣黑一個明星的 光是影片還原度就真的知道花了很多時間金錢
    大家也都看好玩的唄~還是一樣..這種影片基本請腦粉們右上角x退出:))
    如果喜歡的話就去原影片地址按個讚!!!⬇️
    *Original URL:https://www.youtube.com/watch?v=FQzG_hn43bQ
    由史萊恩資訊網的bob提供影片翻譯~
    更多精彩影片記得去史萊恩看看喔!
    史萊恩資訊網:https://www.youtube.com/user/STLion00000
    ⚠:I didn't do anything about this video.i only doing this chinese subtitle.
    if you like this video just give me a thumbs up!!!
    ⚠:每一部翻譯的影片上傳僅負責參考學習使用
    不具有任何商業意義
    (如有侵權請留言告知)

你可能也想看看

搜尋相關網站