[爆卦]屁孩英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇屁孩英文鄉民發文收入到精華區:因為在屁孩英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Ness (尼斯)看板Eng-Class標題[請益] 請問英文中有與"小屁孩"對...


如題

最近在用英文跟別人吵架

但好多中文罵起來很順口的字

熊熊要轉成英文卻不知道該如何罵人

剛剛去查了"罵人的英文"

不過好像都沒有對應到"小屁孩"的字句

目前我想到的是 nasty kid

想問問看有沒有更道地的說法


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.108.112
soquiet:childlike 算嗎 10/27 15:48
我查了一下字典
childlike a.天真的;純潔的 用於正面含意
好像沒有罵人的意思
多虧這個字又讓我查到另一個 childish a. 孩子氣的 這個就有負面的意思了

但感覺還是不夠強烈
daouz:shut up you little bret 10/27 16:42
daouz: brat 10/27 16:42
brat (筆記)這字感覺不錯
lim10337:Stop being Justin Bieber. 10/27 17:49
XDDDDDD原來Justin Bieber已經可以用來罵人了嗎XDDD
dammed:little後加髒字 像u little f*ck ,little cr*p,little sh*t 10/27 18:18
dammed:當然最狠的講法還是4樓 lol 10/27 18:19
fuck 是英文中最重的罵人單字嗎? 雖然跟別人吵架但他如果先沒講出fuck crap之類的字
我也不好意思先說啦
lykosluna:4樓好好笑XD 10/28 01:21
anjohn:四樓 XDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/28 11:29
※ 編輯: Ness 來自: 140.116.108.112 (10/28 19:55)
polylemma:什麼是"小屁股" ? 是新世代的哩語嗎? 10/29 02:53
Lachelt:wimpy kind?? 讓我想到那個電影... 11/04 09:50
AllaK:我自己是講shut up you koolaid kid 比較調侃意味 不是罵人 11/04 22:51

你可能也想看看

搜尋相關網站