[爆卦]audience用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇audience用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在audience用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 audience用法產品中有10篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅辣媽英文天后 林俐 Carol,也在其Facebook貼文中提到, 杜學長和俐媽都是Roger Federer的粉絲, 除了學習英文, 我們也會談談四大網球公開賽的消息, 這次Federer宣佈退出法網, 我們遺憾🥺但是尊重。 「退出」賽事的英文該怎麼說? 以下感謝杜學長的整理提供👍🏼👍🏼 ——————————————————————- 🎾 俐媽新聞英文—網球篇:...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Vivziepop #HELLUVABOSS 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREO...

audience用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最讚貼文

2021-07-06 05:58:15

杜學長和俐媽都是Roger Federer的粉絲, 除了學習英文, 我們也會談談四大網球公開賽的消息, 這次Federer宣佈退出法網, 我們遺憾🥺但是尊重。 「退出」賽事的英文該怎麼說? 以下感謝杜學長的整理提供👍🏼👍🏼 ——————————————————————- 🎾 俐媽新聞英文—網球篇:...

audience用法 在 BetweenGos 職場風格誌 Instagram 的最佳貼文

2020-04-21 12:29:10

行銷人mode on!我們先承認,有時用這些英文單字,好像有比較省時間,但,效率有了,卻有點想給自己send tree pay哈哈哈🤷🏻‍♀以下綜合我們自己,和從BetweenGos社團裡收集的行銷業界經典日常對話,歡迎留言補充遺珠之憾XD  1️⃣TA(目標對象=target audience...

  • audience用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文

    2021-06-10 21:47:49
    有 48 人按讚

    杜學長和俐媽都是Roger Federer的粉絲,
    除了學習英文,
    我們也會談談四大網球公開賽的消息,
    這次Federer宣佈退出法網,
    我們遺憾🥺但是尊重。

    「退出」賽事的英文該怎麼說?
    以下感謝杜學長的整理提供👍🏼👍🏼
    ——————————————————————-
    🎾 俐媽新聞英文—網球篇:

    *withdraw (v.) 撤退;退出
    → withdrawal (n.)
    *seek to (ph.) 追求;力圖爭取
    *operation (n.) 手術
    *pull out of N. (ph.) 退出 (比賽/競選等)
    *statement (n.) 聲明;敘述
    *rehabilitation (n.) 復原;康復
    *grand slam (n.) 大滿貫賽事 (網球)
    *undergo (v.) 經歷;忍受(考驗/變化/檢修等)
    *target (v.) 把…作為目標(at N)
    *be thrilled to V. (ph.) 很激動/興奮去做某事
    *tournament (n.) 錦標賽 (常簡寫tour)
    *put up (ph.) 提供;建造
    *quarterfinal (n.) 八強 (或稱半準決賽/四分之一決賽)
    *reassess (v.) 再三考慮;再三評估
    *curfew (n.) 宵禁
    *stadium (n.) 體育場 (館)
    *make N. debut (ph.) 首次亮相
    *dominate (v.) 主宰;支配
    *testament (n.) 確實的證明
    *grueling (a.) 使人筋疲力盡的;艱辛的
    *rule out (ph.) 排除;取消
    *priority (n.) 優先
    *singles title (n.) 單打冠軍
    *Open era (n.) 公開化年代 (大寫為網壇專有名詞)
    *serve (n.) 發球
    *manage to V (ph.) 設法成功達成⋯
    *unseeded (a.) 非種子(球員)的
    *spectator (n.) 觀眾
    cf. audience (n.) 聽眾(⚠️ 俐媽上課常提醒的不同「觀眾」,別搞混囉)
    *session (n.) 場次
    *revenue (n.) 利潤
    *infrastructure (n.) 基礎設施
    *turn out to be N. (ph.) 結果是…
    *poignant (a.) 淒美的
    *criticism (n.) 批評
    *have an impact on N. (ph.) 對…造成影響/衝擊
    *interest (n.) 利益;利潤
    *involvement (n.) 涉及;介入;參與
    *career (n.) 職業生涯
    *devalue (v.) 貶低;降低…的價值
    *walkover (n.) 輕易得勝
    *sprain (v.) 扭傷
    *adrenaline (n.) 腎上腺素
    *demanding (a.) 要求高的;費力的
    *inevitable (a.) 無可避免的
    *exceptionally (adv.) 異常地;特殊地
    *durable (a.) 持久的
    *astonishingly (adv.) 令人驚訝地
    *retire (v.) 退賽
    *straight-sets (n.) 直落盤數
    *sympathy (n.) 同情
    *opponent (n.) 對手
    *conserve (v.) 保存
    *reassured (a.) 使放心的
    *news conference (n.) 記者會
    *fitness trainer (n.) 體能訓練師
    *encounter (n.)(v.) 遭遇
    *occasionally (adv.) 偶然地
    *suggest (v.) 暗示
    *on the cards (adv.) 可能
    *sensible (a.) 明智的;合乎情理的
    *make sense to V. (ph.) 對做某事是有道理的
    *condition (n.) 條件;情況
    *harbour (v.) 懷有 (心情/感覺)
    🆙 harbour (v.) 為英式用法,harbor (v.) 則為美式
    *agonizingly (adv.) 痛苦的;苦悶的
    🆙 文中 agonisingly (adv.) 為英式用法
    *convert (v.) 轉變;轉換
    → convert into N. (ph.) 轉變成…
    🆙 常用於重大轉變,如信仰、意識形態、關鍵點 (俐媽上課常提點)
    *sit out (ph.) 袖手旁觀 (文中衍伸為缺席的意思)
    *successive (a.) 連續的;接連的
    *edition (n.) 版次;集 (文中衍伸為屆次)
    *semi-final (n.) 四強 (或稱準決賽/半決賽)
    *appearance (n.) 出現;露面 (文中衍伸為出賽)
    *stand (n.) 看臺
    *eerily (adv.) 奇怪地;異常地
    *restriction (n.) 限制
    *farewell (n.) 告別;辭別

    最後附上一篇由法網官方貼出關於Federer退賽的聲明!
    —————————————————————————-
    #你也是網球迷嗎
    #俐媽新聞英文 #俐媽新聞英文網球篇
    #台大明明助你銜接新聞英文

  • audience用法 在 17.5英文寫作教室 Facebook 的精選貼文

    2020-08-22 15:50:38
    有 13 人按讚

    hot 炎熱、辛辣、熱門、激動人心的(a.)
    Eg. Chen is the hot candidate to win the election.
    陳是最有希望贏得選舉的候選人(也真的贏了)😂
    .
    burning/scorching/sweltering/sizzling/searing 酷熱的、炎熱的
    Eg. The basketball game took place in the searing heat.
    籃球賽在酷熱的天氣下開打。
    .
    hot/spicy/fiery/pungent 辛辣的
    Eg. Sidney jazzed up the food with a spicy sauce.
    Sidney用辣醬讓食物更加美味。
    ➡️也可以這樣說
    Eg. It's hot/got a kick/fiery.
    這個食物有點辣。
    .
    hit/sensation/craze/trend 受歡迎的事物、流行 (n.)
    Eg. Sandra never expected the concert would be such a big hit.
    Sandra從來沒有想到演唱會會大受歡迎。
    .
    go viral 爆紅
    Eg. The amazing video has now gone viral with millions of views.
    那個驚人的影片爆紅到有上百萬人觀看。
    .
    inspirational/intriguing/captivating/fascinating/riveting 激勵人心的 (n.)
    Eg. Alex's inspirational speech successfully moved lots of the audience.
    Alex激勵人心的演講打動許多聽眾。
    .
    雖然hot🔥這個單字大家絕對不會陌生,但是大家對於這個字詞的同義字可能不太熟悉,尤其是我們在作文常常寫到炎熱的、激勵人心的或者爆紅等用法都有補充在貼文當中,希望同學在寫作時能夠多使用這些單字❗

  • audience用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最讚貼文

    2019-06-07 13:12:58
    有 221 人按讚


    英國首相梅伊於今日(6月7日)辭職(resign)。

    英國首相梅伊在執政三年後遞出辭呈,結束了這位英國史上第二位女性首相 (Prime Minister)的任期 (course) 。在遲遲無法與歐盟達成脫歐 (Brexit)共識下,梅伊在首相府唐寧街10號發表演說,指出現在是最適合的時候讓一個新的領導人來帶領這個國家。

    反對黨 (opposite party)工黨 (Labour Party)也提出質疑認為讓保守黨 (Conservative Party)繼續這樣把國家大事當作為兒戲只是在逃避現實而已,而且是三年前大家就已經知道的現實。
    —————————————————
    📰 欒哥&俐媽新聞英文—英國首相篇:
    🇬🇧 resign (v.) 辭職
    —> resignation (n.) 辭職書;辭呈
    usage: offer + one’s + resignation
    e.g. I hereby offer my resignation.
    (我在此提出我的辭呈。)
    cf. abdication (n.) (君主的)退位
    cf. dethrone/subvert/overthrow (v.) 推翻
    🇬🇧 Cabinet (n.) 內閣
    🇬🇧 revolt (v.) 反叛;起義;造反
    —> revolution (n.) 革命
    🇬🇧 queue (n.) (人或車)長列;隊伍
    🇬🇧 successor (n.) 繼任者(-chess/-cede: go, walk)
    <—> predecessor (n.) 前任;前輩
    🇬🇧 appoint (v.) 指派
    cf. anoint (v.) (君主)塗抹聖油使神聖化
    🇬🇧 referendum (n.) 公投(-fer: carry)
    🇬🇧 crack (v.) (嗓音)變粗;變啞
    🇬🇧 impassioned (a.) 充滿激情的
    🇬🇧 disparity (n.) 懸殊的差異
    🇬🇧 escort (v.) 護送
    🇬🇧 convoy (n.) 護衛(-voy: way, road)
    🇬🇧 dignity (n.) 尊嚴
    🇬🇧 hallmark (n.) 標誌;特徵
    🇬🇧 starker (a.) 赤裸裸的;明顯的
    🇬🇧 utterly (adv.) 完全地
    🇬🇧 pressing (a.) 緊急的;迫切的
    🇬🇧 deadlock (n.) 僵局
    🇬🇧 recess (n.) (議會)休會
    cf. recession (n.) 經濟衰退/蕭條
    🇬🇧 resilience (n.) 適應能力(英式用法)
    🇬🇧 premiership (n.) 首相職位
    cf. presidency (n.) 總統職位
    🇬🇧 destine (v.) 註定
    —> destiny (n.) 命運
    🇬🇧 courteous (a.) 殷勤的;恭謹的
    —> court (n.) 球場;法庭;宮廷;(v.) 求愛
    🇬🇧 commend (v.) 讚揚;表揚
    —> recommend (v.) 推薦
    🇬🇧 aftermath (n.) 後果;餘波(負面)
    🇬🇧 stoical (a.) 堅忍的
    🇬🇧 tatter (v.) 扯碎;撕碎;使破爛
    🇬🇧 fracture (v.) 使破裂;使斷裂
    🇬🇧 tortuous (a.) 迂迴扭曲的
    🇬🇧 declaration (n.) 宣言;聲明
    🇬🇧 vicious (a.) 邪惡的
    🇬🇧 bilateral (n.) 對等契約;(a.) 雙方的
    🇬🇧 ditch (v.) 拋棄;丟棄[俚語用法]
    🇬🇧 audience (n.) 覲見;謁見
    🇬🇧 curtsy (n.) 屈膝禮
    🇬🇧 reshuffle (v.) 改革;改組;重洗牌
    🇬🇧 animosity (n.) 敵意
    🇬🇧 alienate (v.) 使疏遠;離間
    🇬🇧 avail (v.) 有用於;有助於
    🇬🇧 contender (n.) 競爭者
    🇬🇧 grueling (a.) 使人精疲力竭的[英式用法]
    .
    Source:
    https://www.express.co.uk/…/theresa-may-resigns-brexit-late…
    —————————————————
    謝謝欒哥!
    .
    #俐媽英文教室 #俐媽新聞英文 #俐媽英文教室脫歐篇 #brexit #theresamay #theresamayresign #newsenglish

  • audience用法 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文

    2020-12-12 02:47:24

    #Vivziepop #HELLUVABOSS
    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://youtu.be/kpnwRg268FQ


    這次的影片由大麻煩翻譯組
    & 栗奇 & Sophie 共同製作

    封面是也栗奇大大做的喔!

    栗奇的個人頁面:
    https://www.facebook.com/ricky.furry.908

    與上次一樣同一位會畫畫又會英文的大佬
    一樣歡迎大家去他那邊關注他喔!
    這次還加上另一位支援者Sophie!
    十分感謝他們兩位的幫忙到天亮!

    一方面是我前幾天實在很忙
    然後我們幾個又在細節吹毛求疵了有夠久XD
    才忙到現在哈哈,總之謝謝大家的耐心等候啦~


    註解區:

    0:50
    Stolas是叫他的女兒"Special little starfire"
    這顯然是個愛稱,但我們商討後覺得翻出「我特別的小星火」好像太土太不中文了點
    中文可以說人對自己很特別,但如果要放在這裡就不能以那樣的順序去闡述
    因此就以愛稱的含譯去翻成我「親愛的小星星」了

    2:00
    "seven rings collapse"的那個七環
    在我們瘋狂找資料之後最終從官方推特推論出是以七宗罪去做分類的地獄分層
    例如官方曾說過Lucifer(地獄旅店女主角Charlie的爸爸)掌管著傲慢的那層
    而這次的Loo Loo Land則屬於Greed(貪婪)的那層地獄區域
    資料佐證: https://twitter.com/IMPmurderpros/status/1337287692082503680?s=20

    8:30
    Blitzo說"I am not a day hooker." 就是說我可不是個在白天出來賣身的
    被某阿姨側目後,他說"What? I said I am not one, prude." 就如同字幕那樣
    值得一提的是Prude是指那種比較正經或是比較保守而顯得無趣的女人
    我們商榷後決定使用這個有點好笑,來自海綿寶寶的說法XD

    10:06
    這裡的梗恰好被我們的中文字幕遮住了
    其實在我們字幕那個「東西」那邊可以看到那隻娃娃有個標籤
    上面還真的是寫"thing?" 表示那隻娃娃還真的就是叫做「東西」
    所以那兩位才把這個字講的那麼強調XD

    10:37
    原本我們常說"What the hell" 類似「是怎樣啊」或「什麼鬼啊」的口語用法
    但這裡Moxxie想避免造口業所以說了改編版的 "What the heaven is wrong with this thing."

    11:11
    從這裡開始大家可以明顯地聽到Fizzarolli每次都叫Blitzo "Blitzo" (看不懂齁XD)
    試播集的時候Blitzo本人有強調過他的名字裡面的o是不發音的
    因此唸起來其實是"Blitz" (可以回去看第一集或是仔細聽其他人叫Blizto)

    因此後面 11:19
    在Blitzo強調 "The O is silent now." 「我名字的o現在不發音了」之後
    被Fizzarolli反嗆 "Just like your audience always was when you told your lazy jokes here."
    延伸上句的silent(安靜) Fizzarolli嗆說這個silent是跟當年你在這裡工作的時候講爛笑話觀眾的反應(安靜)一樣嗎?

    11:35
    人be salty 帶有那個人惱羞成怒或是不服輸而不悅或生氣等意思

    13:02
    這段有夠靠北XD Nathan好慘=__=
    其實還能看到娃娃頭有掉眼淚

    14:10
    Stolas對女兒說 "I know it's a lots. I should have listened."
    我們的解讀是這樣的「我知道(我後來跟你母親處的不好以及出去跟別的人鬼混等事情)令你難以消化/承受/接受」「我當初應該好好傾聽妳的想法的(就不會讓妳累積痛苦到今天了)」

    15:17
    Stylish Occult是一家店的名字喔
    Loona也有去過呢,可以在她的IG上看到
    資料佐證: https://www.instagram.com/p/CGwCZzMAbDd/?utm_source=ig_web_copy_link
    而Stolas後來似乎也真的幫他女兒買了個標本
    資料佐證: https://www.instagram.com/p/CIl9U5LAIZW/?utm_source=ig_web_copy_link




    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeedVABOSS

你可能也想看看

搜尋相關網站