[爆卦]attract過去式是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇attract過去式鄉民發文收入到精華區:因為在attract過去式這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者kiri0820 (My perfect traject)看板RockMetal標題[討論] I...


不知道為什麼

從我知道In flames 以來,我就一直非常非常喜歡這首歌

但是這首歌的歌詞又非常費解

似乎有很多隱喻在裡面,不像表面那個簡單

光看歌名可能會想"衣櫃裡的惡魔"??????

不過想一想出櫃的英文叫going out the closet

所以這首歌是有關出櫃的掙扎嗎 囧


我想應該不是這樣的

我以為closet在這邊應該是有難言之隱的延伸

所以evil in a closet 應該是指 在心裡有難言之隱的黑暗面

光是歌名就這麼令人費解了那歌詞呢?


我們先一起來看第一段

We were one in words
You finished my sentences
The answer to my puzzle
I can never attract tomorrow
It pushes me aside

看到這邊有沒有覺得霧煞煞 囧

We were one in words..???

這邊查了一下,國外的網友的說法眾說紛紜,這邊取比較多人的說法好了


We were one in words

我們曾經如此親密(過去式)
You finished my sentences
這邊呼應上面的words,finished my sentence
我想是表達你拼湊了我的完整的意思(過去式)
The answer to my puzzle
我所找尋的答案,這句也是表達在人海中尋尋覓覓找到了這個傢伙
I can never attract tomorrow
因為以上都是過去式,所以代表那個傢伙(或是事情)已經不在了
就像明天再也不會來,世界末日一般
It pushes me aside
"它"將我推往一旁

sink in waters deep
沉淪到深深的水中
Your presence kept me floating
但靠著你/妳的存在我得以漂流
Far from depths where secrets lie
遠離那沉在深深水中的秘密
Maybe in another lifetime
或許在幾世後
I could be the first you meet
我可以變成第一個跟你/妳相遇的人

I once read a poem
我曾經閱讀過一首詩
Held my breath but that moments gone
屏住呼吸,但人事已非
First time I felt life somewhat hurt
第一次覺得活著是一件令人受傷的事情
I need an option, a reason, and some hope
我需要一個選擇,一個理由,和希望

Yell at me I want to be, your light that shines
對我嘶吼吧,我願成為你/妳 陽與光
But my ground is shaking and I might fall
但是我的立足點正在沉淪,或許我會掉落
I wish that I could say,
我希望我能夠說
I wish that I could be your evil in a closet
我希望我能成為你/妳 心中的隱藏的心魔


好啦,我知道我自己翻得很爛

不過這首歌就是這麼耐人尋味

到底是在表達甚麼呢?對象又是誰呢?

可以確定的是,一定是對某些人事物,一種深深的眷戀

所以才願意成為在closet裡的evil

寫到這裡

讓我們一起來看著歌詞一起聽聽看想一想吧?

到底主唱大叔想告訴我們甚麼呢?

http://www.youtube.com/watch?v=OvzWmPRhhig


























--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.15.109
Mayhem:用心推!出櫃必唱金曲首推I WANT OUT!!!!!! 01/22 00:25
nella:用心就該給推,若干時日後可以重翻看看,這首詞意不算艱深 01/27 12:08
nella:對了,那個lie不是謊言的意思... 01/27 12:09
kiri0820:啊..對齁,應該不是謊言 01/27 17:01
※ 編輯: kiri0820 來自: 111.249.28.113 (01/27 17:01)

你可能也想看看

搜尋相關網站