[爆卦]attract形容詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇attract形容詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在attract形容詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 attract形容詞產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 恋愛トークにおける「〜が好き」や「〜が気になる」は英語で? ================================= お付き合いはしていないが、恋愛的な感情を伴なった魅力を感じている人がいる場合に、日本語では「〜が好き...

 同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...

attract形容詞 在 LeedsMayi Instagram 的最佳解答

2021-09-10 22:26:19

#50個搭配詞一口氣背起來 搭配詞是每個語言裏,都會因為人們使用習慣而出現的字串。中文中會出現的「祝你佳節愉快」、「我沒有那個美國時間」、「他們過著幸福快樂的日子」放在一起是自然流暢的,但如果一個外國人把他們講成「祝你佳節歡愉」、「我沒有那個英國時間」或「他們過著開心愉悅的日子」,或是把「全球暖化...

  • attract形容詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-06-14 06:00:41
    有 71 人按讚

    =================================
    恋愛トークにおける「〜が好き」や「〜が気になる」は英語で?
    =================================
     
    お付き合いはしていないが、恋愛的な感情を伴なった魅力を感じている人がいる場合に、日本語では「〜が好きなんだよね」や「〜のことが気になる」と表現しますが、ネイティブはそれらを英語でどのように言い表しているのかご存知ですか??表現の仕方は山のようにありますが、今回はよく耳にするフレーズ4つをご紹介しようと思います。
      
     
    --------------------------------------------------
    1) Like _____
    →「〜が好きです」
    -------------------------------------------------- 
     
    もはや説明するまでもないとは思いますが、恋愛対象として「〜が好き」と言い表す場合にも、「Like」をそのまま使って表現するのが最も一般的と言えるでしょう。
     
    <例文>
     
    You like Stacey, don't you?
    (ステーシーのことが好きなでしょう?)
     
    I really like Lisa. She's just fun to be around.
    (リスのこと好きだな。一緒にいてて楽しい。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Interested in _____
    →「〜を気に入っています / 〜に興味があります」
    --------------------------------------------------
     
    この表現は、趣味や興味のある物事に対して使うと認識している人も少なくないようですが、ネイティブの日常会話では、恋愛対象として「〜を気に入っている」や「〜に興味がある」と言い表す際にもよく使っています。
     
    <例文>
     
    I heard that he is interested in you.
    (彼、あなたのこと気に入っているみたいだよ。)
     
    Are you interested in anyone right now?
    (今、気になっている人とかはいないの?)
     
    〜会話例〜

    A: Are you interested in her? I can introduce you to her.
    (彼女には興味ある?紹介してあげるよ。)

    B: Really? Yeah that would be great. Is she single?
    (まじで?そうしてくれた嬉しいな。彼女って独身なの?)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) (be) attracted to _____
    →「〜に魅力を感じる」
    --------------------------------------------------
     
    日本語の「〜に魅力を感じる」に相当する表現です。基本的に「〜は〇〇に魅力を感じている」のように、主語にくる人物が誰かに魅力を感じている場合は、受動態(Be attracted to)で表現しますが、「〜は魅力的です」のように、魅力を感じる対象が主語になる場合は、「Attract」を形容詞(Attractive)として扱い、「〇〇 is attracrive」のかたちで表現するのが一般的です。しかしその場合、どちらかと言うと、「格好いい」や「可愛い」など外見的な要素に魅力を感じるニュアンスになります。
     
    ✔「feel attracted to ____」も「〜に魅力を感じる」の意味としてよく使われる。
     
    <例文>
     
    She's beautiful! I'm attracted to her.
    (彼女、美人ですね!惹きつけられる。)
     
    Who is she? She's really attractive.
    (彼女だれ?とても美人だね。)
     
    〜会話例1〜

    A: There's a pretty attractive looking guy over there. You see him?
    (あっちの方にけっこう格好良い男の人がいるよ。見える?)

    B: Where? Are you talking about that guy? You find him attractive? We obviously have different tastes in men.
    (どこ?え、彼のこと?彼が格好良いと思うの?私たちの好みは明らかに違うね。)
     
    〜会話例2〜

    A: What do you find attractive about him?
    (彼のどんなとこに魅力を感じるの?)

    B: His kindness and quiet confidence.
    (彼の優しさとひそかに自信を持っているとこ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) Have a crush on _____
    →「〜のことが好き / 〜のことを気に入っている」
    -------------------------------------------------- 
     
    恋愛対象者として「~が好きだ」や「~のことを気に入っている」と言い表す場合に使われる表現ですが、どちらかと言うと高校生や大学生など若者が口にする印象があります。
     
    <例文>
     
    I think I have a crush on Jenny.
    (僕ジェニーのこと、ちょっと気に入ってるかも。)
     
    I think he has a crush on you. He always waits for you after class.
    (彼、あなたのこと気に入っているんじゃない。クラスが終わったらいつもあなたのこと待ってるし。)
     
    〜会話例1〜

    A: Be honest! You have a crush on him, don't you?
    (正直に言って!彼のことが好きなんでしょ?)

    B: No...Why do you say that?
    (そんなことないよ。何でそんなこと言うの?)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • attract形容詞 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文

    2021-02-20 13:57:03
    有 284 人按讚

    【單身歧視】單身的你會怎樣形容自己?

    ⭐男人年紀大會升級為鑽石王老五
    ⭐女人只會被貶為老姑婆?
    #星期六隻眼閉

    光棍?敗犬?單身狗?
    單身專用形容詞
    現今世界被稱為「超單身世代」,因為適婚年齡的單身人口不斷創新高,但無奈社會卻充斥著單身歧視,想一想形容單身人士的專用形容詞就有一大堆,而且多數屬於負面性質,很多時因為單身就被貼上標籤或刻板形象,你最討厭是哪一種叫法?

    老姑婆 — 無結婚的老女人。
    剩女/剩男 — 源自內地形容到適婚年齡而未結婚的男生。
    盛女 — 剩女的諧音,源自香港真人秀節目將單身女性包裝改造尋找對象。
    乾物女 — 源自日本,形容放棄戀愛、像香菇一樣乾巴巴過著懶散生活的年輕女生。
    敗犬 — 源自日本指年過三十未婚的女性,就像喪家之犬一樣遭人排擠。
    光棍 — 源自內地形容單身男士,後來泛指單身人士。
    單身狗 — 源自內地的網絡用語,單身人士以狗自喻,有自嘲意味。
    毒男/毒女 — 源自日文「獨男」,獨與毒同音,指欠缺異性緣的單身男女。
    單身貴族 — 沒有伴侶、經濟條件好的未婚人士。
    鑽石王老五 — 事業有成又很富有的單身男人。
    Self-partnered — Emma Watson享受單身現狀而創出的新字,表示享受與自己作伴。

    無論單身與否,大家都記得好好保養自己,現在開始養生不嫌遲。

    ✔️CheckCheckCin 美茶推介:紅粉緋緋
    材料:紅棗、桂圓、枸杞子、菊花、桂花、花旗參、毛尖茶、冰糖
    功效:養血安神,紓緩脾胃虛寒、面色偏白、手腳冰冷等症狀。

    歡迎到CheckCheckCin門市及網頁訂購:
    www.checkcheckcin.com

    留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。

    Spinster? Old maid? ‘Single dog’?
    Terms used to describe single individuals

    We are living in an era that celebrates singlehood. The population of single individuals is increasing by the day, but many derogatory terms are still constantly used to make fun of them. These derogatory terms will even further reinforce the negative stereotype towards single people. Which of the following terms do you hate the most?

    Old hag (‘lou gu po’) – unmarried old woman
    ‘Leftover men/women’ (‘sing nam’/’sing lui’) — Men/women who have reached the age to marry but still did not do so
    Experienced women (‘sing lui’) – has the same Cantonese pronunciation as the ‘leftover women’; the concept came from a reality show which gave single bachelorettes a makeover and helped them find partners
    ‘Himono onna’ – originated from Japan; used to describe young woman who have given up on love, and they prefer to live a laid back life like dried mushrooms
    ‘Bai hyun’ or which literally means defeated dog – originated from Japan; used to describe unmarried woman who have reached their 30s; just like ostracized stray dogs
    ‘Gwong gwan’ or literally means ‘single man’ – originated from mainland; used to describe bachelors at first, but soon became a general term to describe all single individuals
    ‘Dan san gao’ which literally means single dog – commonly used by netizens from mainland; the use of the word ‘dog’ is derogatory

    ‘Duk lam’/’duk lui’, which literally means ‘poisonous men / women’ – originated from Japan; has a similar pronunciation as ‘lonely men/women’; refers to single men and women who fail to attract the opposite sex
    Bachelor (‘dan san gwai zuk’) – a man without a partner and is financially independent
    Diamond bachelor (‘zyun sek wong lou ng’) – a single man who is rich and has a successful career
    Self-partnered — a term actress Emma Watson coined to express the joy of living with her own self

    Be it single or married, you must learn to take good care of our health and lead a healthier life.

    ✔ CheckCheckCin Recommendation: Blushing
    Ingredients: Red date, dried longan, wolfberry, chrysanthemum, sweet osmanthus, American ginseng, Maojian tea, rock sugar
    Effects: Nourishes blood and calms the mind. Relieves asthenic cold spleen and stomach, pale complexion and cold limbs.

    Welcome to order through our website:� www.checkcheckcin.com

    Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.

    #男 #女 #我狀態OK

  • attract形容詞 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2020-07-19 20:55:45
    有 98 人按讚

    =================================
    恋愛トークにおける「〜が好き」や「〜が気になる」は英語で?
    =================================
     
    お付き合いはしていないが、恋愛的な感情を伴なった魅力を感じている人がいる場合に、日本語では「〜が好きなんだよね」や「〜のことが気になる」と表現しますが、ネイティブはそれらを英語でどのように言い表しているのかご存知ですか??表現の仕方は山のようにありますが、今回はよく耳にするフレーズ4つをご紹介しようと思います。
      
     
    --------------------------------------------------
    1) Like _____
    →「〜が好きです」
    -------------------------------------------------- 
     
    もはや説明するまでもないとは思いますが、恋愛対象として「〜が好き」と言い表す場合にも、「Like」をそのまま使って表現するのが最も一般的と言えるでしょう。
     
    <例文>
     
    You like Stacey, don't you?
    (ステーシーのことが好きなでしょう?)
     
    I really like Lisa. She's just fun to be around.
    (リスのこと好きだな。一緒にいてて楽しい。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Interested in _____
    →「〜を気に入っています / 〜に興味があります」
    --------------------------------------------------
     
    この表現は、趣味や興味のある物事に対して使うと認識している人も少なくないようですが、ネイティブの日常会話では、恋愛対象として「〜を気に入っている」や「〜に興味がある」と言い表す際にもよく使っています。
     
    <例文>
     
    I heard that he is interested in you.
    (彼、あなたのこと気に入っているみたいだよ。)
     
    Are you interested in anyone right now?
    (今、気になっている人とかはいないの?)
     
    〜会話例〜

    A: Are you interested in her? I can introduce you to her.
    (彼女には興味ある?紹介してあげるよ。)

    B: Really? Yeah that would be great. Is she single?
    (まじで?そうしてくれた嬉しいな。彼女って独身なの?)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) (be) attracted to _____
    →「〜に魅力を感じる」
    --------------------------------------------------
     
    日本語の「〜に魅力を感じる」に相当する表現です。基本的に「〜は〇〇に魅力を感じている」のように、主語にくる人物が誰かに魅力を感じている場合は、受動態(Be attracted to)で表現しますが、「〜は魅力的です」のように、魅力を感じる対象が主語になる場合は、「Attract」を形容詞(Attractive)として扱い、「〇〇 is attracrive」のかたちで表現するのが一般的です。しかしその場合、どちらかと言うと、「格好いい」や「可愛い」など外見的な要素に魅力を感じるニュアンスになります。
     
    ✔「feel attracted to ____」も「〜に魅力を感じる」の意味としてよく使われる。
     
    <例文>
     
    She's beautiful! I'm attracted to her.
    (彼女、美人ですね!惹きつけられる。)
     
    Who is she? She's really attractive.
    (彼女だれ?とても美人だね。)
     
    〜会話例1〜

    A: There's a pretty attractive looking guy over there. You see him?
    (あっちの方にけっこう格好良い男の人がいるよ。見える?)

    B: Where? Are you talking about that guy? You find him attractive? We obviously have different tastes in men.
    (どこ?え、彼のこと?彼が格好良いと思うの?私たちの好みは明らかに違うね。)
     
    〜会話例2〜

    A: What do you find attractive about him?
    (彼のどんなとこに魅力を感じるの?)

    B: His kindness and quiet confidence.
    (彼の優しさとひそかに自信を持っているとこ。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) Have a crush on _____
    →「〜のことが好き / 〜のことを気に入っている」
    -------------------------------------------------- 
     
    恋愛対象者として「~が好きだ」や「~のことを気に入っている」と言い表す場合に使われる表現ですが、どちらかと言うと高校生や大学生など若者が口にする印象があります。
     
    <例文>
     
    I think I have a crush on Jenny.
    (僕ジェニーのこと、ちょっと気に入ってるかも。)
     
    I think he has a crush on you. He always waits for you after class.
    (彼、あなたのこと気に入っているんじゃない。クラスが終わったらいつもあなたのこと待ってるし。)
     
    〜会話例1〜

    A: Be honest! You have a crush on him, don't you?
    (正直に言って!彼のことが好きなんでしょ?)

    B: No...Why do you say that?
    (そんなことないよ。何でそんなこと言うの?)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • attract形容詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文

    2021-10-01 13:19:08

  • attract形容詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文

    2021-10-01 13:10:45

  • attract形容詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答

    2021-10-01 13:09:56

你可能也想看看

搜尋相關網站