為什麼這篇at first中文鄉民發文收入到精華區:因為在at first中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Calla (我想捕捉的是一種感覺)看板Eng-Class標題Re: [文法] at the f...
我第一個感覺是這樣(完全沒有文法佐證,還請各路高手指點)...
1. 絕大多數的情形都是用for,指「第一次時」
I tried sushi for the first time yesterday.
2. 曾看過學生把for the first time和at first (一開始)搞錯
At first I didn't like sushi, but I like it very much now.
3. 我唯一能想到使用at是下列的狀況:
She was amazed at the first time the child spoke.
這個句型其實有點詭異 XD 因為我最直覺會想說:
She was amazed when the child first spoke. OR
She was amazed when the child spoke for the first time.
at其實是接著amazed (可以google一下緊接著at或其他preposition的動詞)
the first time是下一個adv clause的開始
所以這裡不該把"at the first time"看成一個單位,而是
amazed at / the first time ....
簡言之for the first time是個片語,我基本上不會用at the first time
我剛還估狗到一個神奇的例句: He won the match at the first time.
我覺得這個句子很拗口。中文可以說「第一次就上手」,
但英文不會這樣表達,可以改寫成He won the match on his first attempt.
另一個常見的句型是:
I fell in love with you the first time I saw you. (no at)
(又是一個the first time...的adv clause句型)
※ 引述《clyukimo (我是L)》之銘言:
: People tend to learn more when they face issues __ the first time.
: 請問這個空格要填 at / for ?
: 還有,這句話有沒有問題?
: 謝謝喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.142.35.74
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1495883192.A.ECB.html