#agad285 #知識 #20180601
今天是國際甜甜圈日 #DonutDay 😍
美國警察(應該說美國人幾乎都)超愛吃
甜甜圈,所以這天又被「歌頌」為:
National Holiday of Police Officers🤣
其實某些郊區的甜甜圈店 全年無休
以優惠價 提供警察 甜甜圈&咖...
#agad285 #知識 #20180601
今天是國際甜甜圈日 #DonutDay 😍
美國警察(應該說美國人幾乎都)超愛吃
甜甜圈,所以這天又被「歌頌」為:
National Holiday of Police Officers🤣
其實某些郊區的甜甜圈店 全年無休
以優惠價 提供警察 甜甜圈&咖啡☕️
為的就是吸引警察入座
同時也確保了店家安全,一舉兩得😋
👇以下列舉幾個與警察相關的
「甜甜圈」英文俚語👮🏻♂️🍩
(為縮減字數:doughnut以Donut稱之)
.
🍩Doing donut (賽車術語)
警方追逐高速行駛的劫車搶匪
突然來一個急速迴轉、大甩尾
形容:汽車在原地繞圈打轉🔄
.
🍩Dollars to donuts (that...)
意思是「我向你打賭」I assure you that...
(打賭我很有信心會發生的事情)
就像我們小時候會說:跟你賭10塊啦
也許對於警察來說,身上只會有小錢
只夠買個(只能打賭)便宜的甜甜圈
賭贏了還能賺到警察最大的慰藉🍩
.
🍩Powdered donuts
吸毒犯用鼻子吸入毒品粉末後
痞康周圍沾上一圈白粉的樣子
.
🍩You donut !!
罵人愚蠢,有點像是中文「腦洞」
因為甜甜圈中間有個洞
形容缺乏常識、沒有內涵的愚蠢行為
Gordon Ramsay 也曾罵過這個🤬
這是個非常嚴重的侮辱喔!
我們知道就好、勿從口出😇
-
【咖啡可以不加糖/但不能沒有甜甜圈】
#agad270 為什麼甜點是另一個胃?
#agad189 鼓舞美軍的「營養三明治」
#agad6 文中提到深夜沒有店家營業
1️⃣吃甜甜圈是在一/二戰時期開始的
2️⃣那時很少營業到晚上的店(更別說24h)
3️⃣便利商店在1946年(二戰後)才開始
從早上7點延長營業到晚上11點
也就是現在「7-11」名稱的由來
-
#agoogleaday #follow #instagram
#instadaily #一天一google #甜甜圈
#Donuts #Doughnuts #多拿滋 #冬甩
#和你甜甜圈在一起 #ドーナツ #🍩
#MisterDonut #DunkinDonuts
#KrispyKreme #罪惡感 #我不管
#雙胞胎 #白糖粿 #台灣 #甜點
看到最後那些甜點真的超想吃😖
assure意思 在 尹俐 Julia Facebook 的精選貼文
又到了禮拜一,今天的好歌分享是這首:Permission to dance (by BTS)
放榜前你的心情是如何呢?可以的話給自己放首歌,跳支舞吧!!
明天你就要變成高中生囉!
大大恭喜!🥳🥳🥳
歌詞本身無難度,非常輕快,聽起來心情會很好喔!
幫你們補充這個字permission
per 作為字首表示100%
mis作為字根則表示send
你想要什麼,我100%都送給你,所以就會是允許的意思。
補充其他的字,一起來變強吧!
1. admission (n.) (1) 承認,坦白 (2) 進入許可,加入許可 (3)入場費
2. commission (n.) 佣金 (v.) 委託
3. demission (n.) = giving up 放棄
4. dismiss (v.) (1) = disperse 解散 (ph.) dismiss the class 下課
(2) fire 解雇 (ph.) be dismissed from his job.
5. emissary (n.) = representative 大使; 密使
6. emission (n.) 排放(物)
7. mission (n.) 任務
8. missionary (n.) 傳教士
9. missive (n.) = letter 信
10. promise (v.) (1) = assure = guarantee 保證; (2) = avow = commit承諾
(ph.) election promise 政見
(ph.) make/keep/deliver on/redeem one’s promise 給予/遵守/實現諾言; 不負眾望
11. promising (a.) 有前途的
12. remiss (a.) = negligent 疏忽的
13. surmise (v.) = guess = suppose = conjecture 臆測
#尹小俐點唱機
#阿米站出來
#放榜倒數
#mondaynoblue❤️
#高一暑期熱烈展開中
#呼朋引伴來試聽
#台大明明陪你宅在家
assure意思 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
【多益充電時間 ─ 時態問題,一定要掌握!】
在台灣,快遞 (express) 超級盛行,現在最快的快遞可以在一小時內到達,對消費者 (consumers) 可說是超級方便。
來看個和「快遞」有關的題目
FTR Express has assured its clients that it ------- its delivery schedule despite the bad weather.
(A) meet (B) meeting (C) to meet (D) will meet
這題考的是時態。給個提示,schedule是「時間表」。
正確答案是 (D)。
本句的中文意思是:
FTR 快遞公司向客戶保證,即便在惡劣的氣候下也會如期交貨。
that 後方接一個子句,由於句中沒有動詞,因此空格內應填入動詞。選項中(A) 和(D) 是動詞,(A) 是動詞原形,前面主詞不能是第三人稱單數,時態以未來時態較恰當,因此正確答案是(D)。assure 使用的形式可為「assure +人+ that」句子,以及「assure +人+ of +事物」。類似的動詞還有tell、remind、advise、inform、notify 等。
PS:本題出自《New TOEIC 多益新制黃金團隊5回全真試題+詳解》
附上傳送門:https://ppt.cc/f4KvOx
重要片語在這裡
delivery schedule
交貨進度表
#聽說還可以代排排隊美食
#改天我也要來試一次
#EZTALK
圖片來源:shutterstock (此為示意圖,非當事人、物、事件)
【多益充電時間】每週二上線,我們會持續和大家分享多益單字、片語和題型,歡迎定期追蹤 EZ TALK 粉絲團唷!
assure意思 在 放棄22k,蹦跳新加坡! Facebook 的最讚貼文
我還沒回家,但卻一直在家。
昨天晚上回家時,因為有點塞車,uber司機就跟我聊天聊了很長一段路。
她問我哪裡人,怎麼口音這麼好聽,我說「台灣人呀」,她說「我就知道,我最喜歡台灣,也最喜歡在那裡旅遊,去年才跟家人去了。」她開心地分享自己的台灣之旅,直到說了一句:「你怎麼會說自己是台灣人,不是中國人呢?」我傻了一下,她於是繼續說:「我的意思是,我祖母是台灣人、祖父是馬來西亞人,然後他們後來搬到福建去了,現在,我爸爸算是福建人,媽媽是印度混日本的混血兒,然後我在這出生,但一直都很希望找出,我到底是什麼人。」
她說,因為在新加坡很常載到遊客,每當她問遊客說,你是什麼人時,每個人都能驕傲或”信誓旦旦“的說,我是XX人,他非常非常的羨慕。她很苦惱,她曾經因此離了婚,離開孩子去旅遊,一直想找尋自己的家,她說:「新加坡太多元、太多文化雜雜在一起,我好像跟他們都類似,又好像都不一樣。我找不到自己。我一直一直都很孤單,所以在旅遊過後回新加坡後,又結了一次婚,還是失敗。我真的覺得不知道自己在哪裡。」
她在一段話裡至少用了三次lonely(孤單),我想她真的很無助吧。但也很替她開心,她一直沒有放棄在尋找自己的歸屬。
於是本來對她愛理不理的我,就跟她說了一段,我剛來新加坡時,因為不斷的挫敗,也因為在台灣感情被崩壞,當時在這裡沒有一個朋友也沒有人教我該怎麼辦,那時的孤單,常常讓我不懂自己的定位,在這裡幹嘛。也因為現實上,我每次面試時,台灣文憑不被認可、台灣語言不是國際語言,我當時強烈沒自信到,確認我的國家、我的過去、我的背景是一場錯誤。那時,我也不知道自己是誰....
我想我們每一個人,都希望能找一個溫暖的支柱,不管那個是俗稱的家,還是避風港、或是你最舒適的區塊,尤其是像我這樣在外闖蕩的異鄉之人,但當我一次次的找到自己給自己精神支柱的方法,當我一次次理解那個家、那份歸屬,不應該只限定在哪一個國家、或是必須要是我長大的家鄉時,我發現,家,就是我心所向。我相信自己、我信仰自己,我靠自己支撐和給予最大的溫暖給自己,我,就是我的家。
這也就是為什麼很多人看到我後,問我為何有種異常的堅定與獨立感。
朋友問我怎麼辦到的,我覺得也沒有訣竅,就是擁抱真實的自己、學會和孤單獨處,學會讓自己在最脆弱的時候,靠著自己站起來。這些聽起來不難,但真得太多現代的人在面對這些課題時,只會找朋友嚷嚷、找社群網路、交友軟體排遣,因為現在的資訊太容易讓你0.1秒內觸及世界或他人,因此,對你來講下意識地這樣做,可以麻痺一下一些深度空虛或痛苦,可這樣一點也沒有解決問題、增進自己,這些其實是很嚴重的問題。
或許有點扯遠了,但是在我下車前,很想好好安慰她卻也不知道怎麼講,畢竟她是一個看起來年紀很大的人,我沒有什麼資格去說一個道理或什麼的,所以我只在下車前,跟她說了一句:「I believe home is where your heart goes. And so its not about nationality or history, it is about your heart. You may try to find out where your heart belongs and I assure you thats where u are from. 」
(翻譯:我相信你的心在哪裡,家在哪裡,跟國籍和背景根本沒有任何關係,一切都只跟你的心有關係。所以建議你可以試試先找出你的心之所向,然後就會發現,那個方向就是你的歸屬了。)
講完這段話,她很安靜的首次不是透過後照鏡看我,而是轉過身來認真盯著我....我頓時很是為自己驕傲,這些年,我真的長大了,不是透過書的銷量、粉絲人數增長、面膜的營業額去計量,而是那個對自己堅定的程度增長幅度。所以,雖然我一直在外遊蕩,還沒回家,但其實,我就是自己的歸屬,我,一直在家。
但我後來想想是不是因為她傻眼我一個台灣人怎麼singlish這麼重而不是被感動拉哇哈哈哈哈哈,而且講一直在家,好像很宅哈哈哈哈哈好煩喔
厚呦,艾兒莎怎麼每次到最後都不正經拉,啊反正大家又不一定會看到最後~科科!