為什麼這篇askew意思鄉民發文收入到精華區:因為在askew意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ClubT (在某種意義上 我應該很正)看板Google標題[情報] Google網頁耍特技 輸...
不知道算不算情報啦
http://www.nownews.com/2011/04/18/91-2705682.htm
記者湯蕙如/綜合報導
真的很妙,只要在智慧型手機上的 Google 輸入「傾斜」除了秀出相關資訊,網頁還會
真的「傾斜」歪給你看!而且 iOS 和 Android 手機都能用,不過 iPad 會沒反應。
這是一個約半年前 Google 暗藏在網頁裡的小祕密,除了中文的「傾斜」,還有英文的
「tilt」、「askew」、「crooked」,或是日文的「斜め」內含傾斜意思的詞句都能有
相同效果。
可愛的小撇步,什麼時候要停止提供不清楚,總之,有興趣的人可以試試看,能不能出現
更多對應字眼或更多語言吧!(簡單測試一下發現,中文介面除中文外還對應英日文,
但英日文介面卻不理中文內容,嘗試前請注意。)
================
可惜GC沒有這功能
================
--
我的P2個板 自然就是美 傾聽‧自然之美
NB_COLSPRING 科技 Σ 冷 泉 港 >生命孕育地,海洋之心
ClubT [風]
有空可以來逛逛^_^
Blog: http://www.wretch.cc/blog/ClubT http://clubtblog.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.65.165