[爆卦]april翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇april翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在april翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 april翻譯產品中有94篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 每一年都會分享距離住家一小時車程 美麗的魏森湖/ Weißensee ,這兒一年四季都很美。 魏森湖 Weißensee 奧地利最高的湖泊,水底地質的關係所以稱為白色Weiss,這兒船隻採用電動無污染,水質優可飲。 是國際度假中心,特別是喜好運動的歐洲客的最愛。 夏季舉凡各種水上活動、健行、登...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅Coolgang,也在其Youtube影片中提到,美國國防部終於公開承認 UFO的存在證據。(可打開中文翻譯字幕) 現任總統川普也表示什麼事都可能發生,看你信不信。 在前總統歐巴馬的訪談中也透露了一些線索。 美國國防部在2020年4月27日公開了三段UFO影片,分別是在 2004年11月14日、2015年1月21日拍攝。 據《紐約時報》報導,20...

april翻譯 在 ????? Instagram 的最佳解答

2021-09-16 09:03:51

April. 22|birth 「許願許願,今年的三個願望!」 「第一個是漂亮,第二個是有錢,第三個是不上班!」 講的很簡單明瞭,但我真的就是這麼想 漂亮是一種態度,代表自律跟堅持,在意自己給別人的感受,不自卑也不傲慢,肯定自己,用外在物品去翻譯內在的力量出來。 / 錢是靈性很高的物品,一個人...

april翻譯 在 學台語 O̍h Tâi-gí Instagram 的最佳解答

2021-08-18 21:41:49

【 #12星座 的台語怎麼說?】 The 12 Astrological Signs in Taiwanese ⚫ 十二星座 tsa̍p-jī sing-tsō (12 astrological signs) ⚫ 羊犅座 iûnn-káng-tsō March 21st - April 19th...

  • april翻譯 在 Facebook 的精選貼文

    2021-06-20 16:08:21
    有 282 人按讚

    每一年都會分享距離住家一小時車程 美麗的魏森湖/ Weißensee ,這兒一年四季都很美。

    魏森湖 Weißensee 奧地利最高的湖泊,水底地質的關係所以稱為白色Weiss,這兒船隻採用電動無污染,水質優可飲。

    是國際度假中心,特別是喜好運動的歐洲客的最愛。

    夏季舉凡各種水上活動、健行、登山🧗‍♂️、腳踏車🚴‍♀️、划船🚣🏻、遊湖…..

    渡假飯店、民宿有多種價位可以選擇,但要早早訂房以免向隅。

    以前網頁都只是圖片,無法欣賞這兒的全貌,現在有空拍機,把魏森湖的樣貌拍下來,讓大家認識,當然有更更多美麗的景象需要你親自去發掘。

    很多人只認識國王湖,不知道最美的在這兒!

    閱讀內容可copy網址後,貼在Google 連結🔗可中文翻譯。

  • april翻譯 在 媽媽監督核電廠聯盟 Facebook 的最佳解答

    2021-05-25 23:19:14
    有 14 人按讚

    輻射傷害的防護基本理念: ALARA (As Low As Reasonably Achievable),受曝劑量越低越好的合理抑低原則。

    在輻射傷害防護的範疇內,總的來說,LNT(Linear-Non-Threshold)模式對於高劑量、高強度的輻射暴露的情況相對來說,更加的適用。在一般日常生活的狀態來說,避免輻射傷害,普遍採取 ALARA( As Low As Reasonably Achievable),也就是越低越好的合理抑低原則,這是人類關於游離輻射防護的基本理念。

    ALARA( As Low As Reasonably Achievable; 越低越好的合理抑低 )原則也是美國能源部國家核子保安總署(DOE/NNSA)輻射 緊急事件支援及訓練中心(REAC/TS)出版之「The Medical Aspects of Radiation Incidents (台灣翻譯為:輻射傷害醫療處置)」手冊內容中所提及的輻射防護基本理念。

    “ALARA (As Low As Reasonably Achievable) is the underlying philosophy associated with protecting people from ionizing radiation.

    It basically means that one should not unnecessarily expose themselves to radiation without the benefit outweighing the risk.

    Time, distance, andshielding are widely considered to be the primary
    concerns. At REAC/TS, we like to add a fourth item to the list - quantity. All four of these concepts are used concurrently with the others. "

    其基本意涵是 : 一個人應該避免不必要且無利益的輻射 曝露風險(這裡指的是非醫療性質的輻射暴露。任何輻射暴露都會造成傷害,但在治療重大疾病的時候,兩害相權取其輕,接受有限度且嚴格控管的輻射照射將體內惡性病變組織破壞,阻止其增生、擴散惡化的潛在利益大於輻射照射所引起的傷害的醫療應用案例,不屬於這裡所指的“不必要且無利益的輻射曝露風險”的範疇)。

    此外,有報導指出:“...... 在日本的實際研究案例中,「餵飲氘水佔1/3的水,經過1個禮拜,老鼠腦部組織裡的氫被替換掉,老鼠變得眼睛上吊,有攻擊性,一直囓咬鐵籠的鐵網,反覆地昏睡或暴躁。」東京工業大學理工特任教授入口紀男(Norio Iriguchi),透過老鼠實驗,提醒福島氚污染水的危害。

    入口紀男教授是日本核磁共振學會委員,透過上述實驗鼠的核磁共振影像,解說老鼠腦部組織內的氫被氘替換之後,所發生的變化。「左邊有點突出的是嗅腦(嗅覺發達中樞),右下突起的部份是延髓開端。目前只有腦部明顯地浮腫了。」

    福島核災後,產生大量輻射污染水,其中氚因為無法用過濾去除,又稱為氚污染水。多位專家警告,氚污染水的危害,不只是體內輻射被曝,還有在體內被當成氫嵌入到蛋白質等組織的問題。而入口紀男(用有同樣效果的氘做)的實驗,具體呈現後者的狀況。

    「氚在體內被當成氫嵌入」是什麼意思呢?擁有近40年的放射線治療經驗、北海道癌症中心名譽院長西尾正道詳細解釋道:「氚在人體內會被當成氫來代謝。人體有62%是水(H2O),氚會被當成氫來結合,在種種構成人體的高分子化合物的化學式裡也一樣。」

    「氚因為有這樣和物質相結合的性質,在體內造成長期被曝。用醫學實驗,可以證明氚會被當成氫攝入到細胞核內。構成DNA的基因的4個鹽基,是靠氫來結合,換成氚進去的話(失去結合力),鹽基化學式產生變化,遺傳情報也會改變。導致健康上的實際損害。」而當被攝入的氚衰變成氦時,也會損傷細胞( http://www.inaco.co.jp/hiroshima_2_demo/pdf/20140103_tori_A4.pdf )。

    對此,西尾正道等專家批判:「不能說自然界本來就有而不考慮,原本自然界裡氚的最大來源就是核試爆跟核電,排放標準也是為了沸水式原子爐把氚排到海裡而制定的,並不是因為有在科學上醫學上檢討健康被害而決定的。」「因為距離極近,即便氚的放射線弱,仍會相當程度地傷害DNA。」

    又,氚水的化學式是HTO,因為氚很容易和生物體內的碳結合,成為有機結合型氚(Organically Bound Tritium、簡稱為OBT),跟氚水相比,後者滯留體內時間為20~50倍,被染色體等人體重要部份攝取。「氚水被放流後,經生物攝取變成有機結合型氚,人類去吃這些生物,便會蓄積在體內。」在核食檢測上,有機結合型氚的檢測程序,又比普通的氚來得複雜。

    氚,被日本諾貝爾物理學獎得主小柴昌俊,與馬克斯威爾獎(美國物理學會頒發)得主長谷川晃,稱之為劇毒。

    福島核電廠在災後,因為會不斷放出有放射性的蒸氣等污染,入口紀男比喻為「國土百萬年的惡夢」。而這惡夢除了往大氣的污染,還因為地下水流經,每天產生3-400噸的輻射污染水。

    在日本政府規劃的輻射污染水處理方案裡,海放是成本最低的方法,比起地下埋設等耗資千億日圓以上的方法,海放只要17~34億日圓。另一方面民間、在地漁業團體與鄰國,持強烈反對的立場。....."

    也有多項相關的醫學研究報告指出:
    A 1961 experiment showed that mice dosed with 21.5 μCi/g of Cs-137 had a 50% fatality within 30 days (implying an LD50 of 245 μg/kg).

    A similar experiment in 1972 showed that when dogs are subjected to a whole body burden of 3800 μCi/kg (140 MBq/kg, or approximately 44 μg/kg) of caesium-137 (and 950 to 1400 rads), they die within 33 days, while animals with half of that burden all survived for a year.

    Important researches have shown a remarkable concentration of 137Cs in the exocrine cells of the pancreas, which are those most affected by cancer.

    In 2003, in autopsies performed on 6 children dead in the polluted area near Chernobyl where they also reported a higher incidence of pancreatic tumors, Bandazhevsky found a concentration of 137Cs 40-45 times higher than in their liver, thus demonstrating that pancreatic tissue is a strong accumulator and secretor in the intestine of radioactive cesium.

    一項重要的醫學研究發現,人體胰腺外分泌細胞中所聚積的137Cs濃度非常高,而胰腺外分泌細胞是受癌症影響最大的人體細胞。

    在2003年由Bandazhevsky研究團隊,對六名生活在靠近車諾比核災污染區附近的兒童的屍體進行醫學檢驗解剖。

    解剖研究發現這六名兒童患胰臟惡性腫瘤的比率,比一般正常狀態下來的更高,經檢驗,研究團隊發現這六名兒童胰臟中所含的Cs-137濃度,竟然是肝臟中所含Cs-137濃度的40-45倍之多。研究證實在人體內Cs-137最容易聚積在胰臟內。

    胰臟癌是指胰臟細胞發生癌變而產生的腫瘤,這些腫瘤細胞具有侵犯其他組織的能力。胰臟癌很少發生在40歲以下的病人,半數以上的患者超過70歲。

    此外,1961年的一項實驗發現對老鼠注射21.5 μCi/g 濃度的Cs-137,在30天之內有一半的受試老鼠死亡,這項實驗的結果等同於半至死劑量為0.000245公克(也就是百萬分之245公克),所謂半至死劑量指的是指在固定濃度下,暴露一定時間(通常1~4 小時)後,觀察14 天, 能使試驗動物組群半數(50 %)死亡的濃度。

    在1972 年有另外一項類似的實驗, 對受試驗的狗群注射3800 μCi/kg (140 MBq/kg, or approximately 44 μg/kg,大約百萬分之44公克濃度)Cs-137,這群受試的狗在33天內全數死亡,而另一群接受一半劑量的受試狗群,則可以存活到為期一年。

    從上述的那些實際醫學研究例證,包括了比較適用於LNT模式的狀態,以及一般日常生活環境下遭遇到低劑量但是長期輻射暴露累積下來的狀態。ALARA( As Low As Reasonably Achievable; 合理抑低 )原則在兩種狀態下通通一體適用。

    參考資料:
    https://orise.orau.gov/resources/reacts/documents/medical-aspects-of-radiation-incidents.pdf

    http://www.inaco.co.jp/hiroshima_2_demo/pdf/20140103_tori_A4.pdf

    https://e-info.org.tw/node/221554

    ^Moskalev, Yu. I. (1961). "Biological Effects of Cesium-137". In Lebedinskiĭ, A. V.; Moskalev, Yu. I. (eds.). Distribution, Biological Effects, and Migration of Radioactive Isotopes. Translation Series. United States Atomic Energy Commission (published April 1974). p. 220. AEC-tr-7512.

    ^ H.C. Redman; et al. (1972). "Toxicity of 137-CsCl in the Beagle. Early Biological Effects". Radiation Research. 50 (3): 629–648. Bibcode:1972RadR...50..629R. doi:10.2307/3573559. JSTOR 3573559. PMID 5030090.
    ^ Nelson A , Ullberg S, Kristoffersson H, Ronnback C (1961). "Distribution of Radiocesium in Mice". Acta Radiologica. 55, 5 (5): 374–384.
    doi:10.3109/00016926109175132. PMID 13728254.

    ^ Bandazhevsky Y.I. (2003). "Chronic Cs-137 incorporation in children's organs". Swiss Med. Wkly. 133 (35–36): 488–90. PMID 14652805.

    <3

  • april翻譯 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-04-12 21:13:51
    有 996 人按讚

    KKTV四月有個「免費兌換21天序號」活動(活動網址:https://hi.kktv.to/3egv7q),他們邀請我推薦他們平台裡有的作品。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    不過,先不論我現在用KKTV在看什麼作品,大概是有時會讀與他們合作的譯者李冠潔的翻譯筆記,知道在ON檔日劇翻譯上眉眉角角的難處,除了準確(比方說坂元先生《四重奏》的難題:小雀那個其實沒有什麼意義的狀聲詞口頭禪「みぞみぞ」),再加上週週都要跟時間賽跑,壓力感覺不小。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    所以總覺得,KKTV在這一塊,確實是滿認真的,我好像也滿少看到有人在批KKTV的翻譯(但翻釋這高深學問,我想也很難做到人人滿意),在這邊剛好有這個機會,就順帶說一些些(畢竟我是很愛嫌的那種,也直接嫌過),相信那些細節,使用者會感受到的。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    話再說回來,要推薦作品的話,近期的話,宮藤官九郎腦粉如我(其實這粉絲專頁最早就是為了寫他才存在的),只能推《我家的故事》,近期日劇作品就是它了(也很期待終於要寫長篇連續劇的坂元先生新作《大豆田永久子與三個前夫》)。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    說實話,幾週前看完結局後,我又速速重刷了《我家的故事》,仔細看了一下宮藤官九郎這個收尾的舖陳,究竟是從何開始(因為最後一集的一開始覺得有點機器神)──但宮藤官九郎確實是很早的時候,就緩緩埋進這些「道別」,這些回家的真正「歸途」,非常有意思(我會再寫一篇)。相信《我家的故事》是一齣值得一刷再刷的優秀的戲劇,也相信在KKTV刷《我家的故事》,也會是個好選擇。

  • april翻譯 在 Coolgang Youtube 的最佳貼文

    2020-04-30 01:01:00

    美國國防部終於公開承認 UFO的存在證據。(可打開中文翻譯字幕)
    現任總統川普也表示什麼事都可能發生,看你信不信。
    在前總統歐巴馬的訪談中也透露了一些線索。
    美國國防部在2020年4月27日公開了三段UFO影片,分別是在
    2004年11月14日、2015年1月21日拍攝。

    據《紐約時報》報導,2004年的一段短片是由兩名海軍戰鬥機飛行員拍攝的,看到一個圓形物體盤旋在水面之上,進入太平洋約時速160公里;2015年拍攝的另外兩個視頻顯示了物體在空中移動,其中一個正在旋轉。影片中聽到一名飛行員說:看看它在旋轉!

    對於不明飛行物體UFO的資訊公開,不知道是不是為了公開外星人先做準備呢?
    你覺得UFO是真的嗎?

    Check out 🤘
    👽酷奇王 FB https://goo.gl/vYfSEk
    👽酷奇王 IG@afropopcorn
    https://www.instagram.com/afropopcorn/

    The US Department of Defense finally admitted the evidence of UFO.
    President Trump also said that anything can happen, depending on whether you believe it or not.
    Some clues were also revealed in the interview with former President Obama.
    The U.S. Department of Defense released three UFO films on April 27, 2020.
    Filmed on November 14, 2004, and January 21, 2015.

    Regarding the disclosure of information about UFOs, I wonder if they are preparing for the disclosure of aliens first?
    Do you think it is true?

    Peace & Love 👽

    #UFO #Alien #Area51

  • april翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-02-12 00:33:20

    《Penny Rain》
    April Showers / 靜待五月時節的四月雨
    作詞:aimerrhythm
    作曲:AlbatoLuce
    編曲:玉井健二・百田留衣
    歌:Aimer
    翻譯:澄野
    意譯:CH
    English Translation: lyricaljourneys

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 雨上がり - 爽々 :
    https://www.pixiv.net/artworks/69232505

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4682106

    英文翻譯 / English Translation :
    https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/04/09/april-showers/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    長い雨に遠ざかる声 足を止めて町を眺める
    煙る空がどこか奇麗で 懐かしい場所に変わって
    いつも傍にいてくれたよね 俄雨に立ち尽くす日も
    ふいに浮かぶ過ぎた景色と 木陰の下 雨宿り

    小さくて幼い それはまるで
    泣き虫な誰かみたいで

    四月の雨 濡れた羽
    雲雀はまだ 飛べずにいる
    浅い春の冷たさに身をすぼめて 時を待ち続ける

    日差しの種 淡い夢
    羽ばたくまで 唄を添えて
    遠い空の切れ間へと 五月の花の名を 今は知らずに

    長い影と呼びかける声 時を止めて星を見た夜
    眠る前に交わした言葉 失くしたくないものばかり

    小さくて幼い それはいつも
    泣いていた 傍にいたくて

    失くせないもの増えるたび
    暖かさに沈んでゆく
    通り雨の冷たさに身をすぼめて 歩き出せずにいる

    ゆずれないもの ひとつだけ
    鞄の中 仕舞い込んで
    今でもまだ覚えてる右手のぬくもりと 唄を頼りに

    遠く響く雷鳴には 春の嵐の手招きの音
    いつか ここで 同じ景色を見てた

    四月の雨 風に揺れ
    雲雀は今 空を見上げ
    浅い春の冷たさに身をゆだねて 羽を広げてゆく

    ゆずれないもの ひとつだけ
    鞄の中 仕舞い込んで
    遠い空の切れ間へと 花咲く五月へと
    傘もささずに

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在漫雨中漸漸萬籟俱寂沉靜,我歇下前進的步履,盼向熟悉的城鎮
    絲縷雲霧迷濛的天穹傾刻變化綺麗,為這景色添上一絲懷愁牽念
    「你總是在身旁陪伴著我呢,即便我們曾佇足紛揚驟雨沐淋的那天也不曾分離。」
    腦中不經意追憶起過往點滴——樹蔭下的休憩、雨樓下的回憶

    如此渺小稚嫩又青澀天真,那就彷彿——
    某個膽小懦弱的愛哭鬼似

    四月的連綿細雨,浸濕了的羽翼
    盼望再度飛翔的雲雀,仍未能展翅翱翔
    伴隨淺春的凜冽寒峭而蜷縮身軀,靜待時間流淌逝去

    播灑陽光的種子,流露微淡柔和的夢想
    待到能夠再度擺動羽翼之時,我將在一旁與天空伴歌
    願歌聲得以高聲向遙遠天穹迴響,即使我們至今仍未聞,五月盛開綻放的花名

    向細長淡去的身影遞去的輕聲呼喚,僅為那一夜的璀璨星空,忘卻了時間的流淌
    即便是入眠前與你交會傾露出的話語,全都是我不欲失去的、珍貴的點滴

    正是因為這份稚嫩與青澀,所以才總是——
    總是在哭泣,流著淚渴望你陪伴在身邊

    倘若,能獲得更多無法失去的事物
    便令人更加無法自拔地沉浸在它的和煦溫暖中
    僅因短暫降雨的寒意便蜷縮身軀,動彈不得、更沒有勇氣邁出步伐

    無法退讓、畏懼失去的,僅此唯一
    緊緊收起、深深地埋藏在,所背負的行囊之中
    至今仍舊得以憶起,右手曾包裹住的柔和與溫暖,正藉著奏響的春頌煦煦傳來

    遠處嘹亮迴響的雷鳴,宛若在春天的暴風中招手的聲響
    曾幾何時,也曾在此處,看見同樣的景色

    四月的連綿細雨,隨著清風搖曳紛飛
    雲雀現在已能,昂首仰望天空
    接受淺春的凜冽寒峭,而任憑身軀,張開翅膀翱翔離去

    無法退讓、畏懼失去的,僅此唯一
    緊緊收起、深深地埋藏在,所背負的行囊之中
    靜待真摯的情感抵達那片天際的盡頭;抵達錦簇繁花盛開綻放的五月時節
    也可從此收起,這把度過春雨的傘了

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Upon hearing the fading voice in the middle of the rain
    I stopped walking to gaze upon the city
    The hazy sky is turning into
    somewhere beautiful and nostalgic

    You have always stayed by my side, you even
    stood still on days when the rain pours unceasingly
    even as scenery floated past unexpectedly
    under the shelter of the trees

    The small and young something is just like
    someone who cries easily

    The lark is still unable to fly
    as its wings were drenched by the April Showers
    In the cold of early spring
    it furls its body, awaiting the passing of time

    Just as this dream with subdued colours
    is adorned by seeds of sunlight,
    I will adorn the lark with poems until its wings could flap again
    and it can fly to the distant skies
    without knowing the name of the flower in May

    A long shadow and a voice calling out to me,
    the night I stopped time and saw the stars,
    words exchanged before going to sleep,
    these are all the things I do not want to lose

    The small and young something
    is always crying, wanting to stay by my side

    When the things you can’t afford to lose ever increases
    submerge everything in warmth
    In the coldness of the passing rain
    it furls its body, and stayed still

    The one thing I can’t afford to lose
    is buried inside my bag
    Even now, as I depend on a song
    I can still remember the warmth of your right hand

    The distant echo of booming thunder
    is the sound of the beckoning spring storm
    I will see the same scenery here someday

    The April Shower is swayed by the wind
    The lark is now looking at the sky
    In the cold of early spring
    It spreads its wings in abandon

    The one thing I can’t afford to lose
    is buried inside my bag
    I head on to the distant skies and
    I head on into the month of May, where flowers bloom
    without opening my umbrella

  • april翻譯 在 能能糯米 RunRunRomeo Youtube 的最讚貼文

    2019-04-09 22:10:26

    【The Division 2】初到世界5 應做 & 不應做 的事 !!|全境封鎖 2|PS4|XBOX | PC
    ►►做咗呢啲先好去衝裝備分 !!

    能能糯米 Facebook 專頁 : https://www.facebook.com/runrunromeo.hk/
    能能糯米 Instagram : https://www.instagram.com/run_run_romeo/
    Discord 群 : https://discord.gg/mxCTpKs


    官方 4月5日 Patch Note :
    https://forums.ubi.com/showthread.php/2032255-Patch-Notes-Invasion-Battle-for-D-C-April-5th-2019

    能能糯米不專業翻譯 Patch Note :
    https://www.facebook.com/runrunromeo.hk/posts/2163661097258283?__tn__=K-R

    全境封鎖 2 中文百科 :
    https://goo.gl/GG5hBH

    #TheDivision2 #全境封鎖2 #全境2

你可能也想看看

搜尋相關網站